Глава 14.8
29 мая 2021 г., 15:57
Данте вернулся в госпиталь, куда положили его родных. Неро пока не очнулся, зато Вергилий, живучий засранец, уже оклемался.
В палате брата сидела Ванесса. Сжимая его руку в своих тёплых ладонях, она плакала. Кашлянув, охотник привлёк к себе внимание. Вергилий захотел что-то сказать, но Данте поднял руку, покачав головой.
— Всё нормально. Не напрягайся. Вижу, руку тебе пришили.
— Врачи сказали, что она должна срастись. — Ответила ему женщина, шмыгнув мокрым носом.
— Регенерация быстро справится. — Согласился Данте, переведя взгляд на брата. — Я навещу Неро. Посиди с ним немного.
— Хоть вечность. — Ванесса крепче стиснула в руках пальцы мечника. Охотнику на секунду показалось, что Вергилий попытался вырваться из этой хватки.
Данте покинул палату, пройдя несколько дверей, вошел в другую. Но и там место уже занято. Бледная Кирие держала руку мужа, не сводя глаз с его лица.
— Как это случилось… — Ее надломленный голос заставил Данте замереть у входа. Она повернула к нему голову, смотря на охотника покрасневшими глазами. — Почему Неро в таком состоянии?
— Кирие, тебе лучше не нервничать.
— Не нервничать? А как мне не нервничать, ответьте мне. Моего мужа чуть не убили. — По щекам побежали новые слёзы, и Данте стало не по себе. Она не заслуживает такого.
Охотник дал ей немного времени прийти в себя, а после заговорил.
— Нападение демонов — это опасность нашей работы, Кирие. Неро — охотник, но всякому охотнику суждено повстречать врага сильнее себя. Сегодня Неро повстречал такого. Но он вышел живым после этого боя, а значит, стал сильнее.
— Замолчите. Прошу вас, не говорите больше ни слова. — Она закрыла рукой рот, боясь, что закричит.
— Кирие, я…
— Вы стоите здесь! — Испугано посмотрев на дверь палаты, девушка стиснула в руках руку Неро. — На вас даже ни царапины, когда эти двое еле цепляются за жизнь. — Тише заговорила она. — Почему?
Данте замолк, ему нечего сказать. Осталось лишь слушать то, что тревожит её сознание.
— Я… — Она уронила голову на грудь мужа, вдохнув аромат его рубашки. — Я не знаю, что мне делать. Если бы он погиб, я бы умерла от горя.
— Неро сильный парень. Чертовски храбрый.
— Уходите, прошу.
Данте молча вышел из палаты, закрыв за собой дверь. Паршиво, лучше бы она его ударила. К Вергилию он тоже не стал заходить, на сегодня хватит. Сейчас он вернётся в свое агентство и чуток успокоится.
— Здравствуй, красавчик.
— Сколько гостей, чтоб меня. — Данте не успел порог дома переступить, а его уже ждут восемь отбитых тварей.
— Мы пришли не добивать тебя, не тянись к оружию.
— Неужели? — Но руки с пистолетов он не убрал.
— Заключить сделку, сын Спарды. Ты не такой жадный, как твой близнец, но тоже с секретами в шкафу.
Данте дошел до бильярдного стола, быстро поймал фото, что кинул ему один из демонов.
— Прими наши искренние поздравления.
— Нет нужды. — Они кинули ему фото УЗИ.
— Мы решили посовещаться и кое-что предложить тебе.
— Я весь внимание. — Бросив фото на стол, охотник сложил руки на груди.
— Через три месяца ты освободишься от Харона. Это очень хорошие новости, сын Спарды.
— Что-нибудь новое скажете?
— То, что после родов, в твоих силах будет отправить за младшим братом и старшего.
А вот это уже интересно.
— Пусть вы и оторвали моему брату руку, чуть не убили племянника. Может, чаю?
— С лимоном, если есть. — Отозвалась девушка, усевшись за его стол.
Данте ушел на кухню ставить чайник. Когда вернулся с кружкой для дамы, остальные семь божеств расселись на диване, заняли кресла.
— И как мне отправить Велиала обратно? — Передав девушке кружку, он облокотился о стол.
— Рождение — это сильная энергия.Часть Харона не сможет с ней справится и покинет мир живых. С Велиалом сложнее.
— Давайте поконкретнее. — Выдержав на себе тяжёлый взгляд со стороны, Данте невозмутимо пил свой чай.
— Мы передадим тебе один артефакт.
— О-о-й, идите лесом. — Убрав кружку, Данте поднял руки. — Знаю я эти артефакты.
— В этом кинжале запечатана часть нашей силы. От каждого из тринадцати.
— Серьёзно?
— После того, как Харон покинет твое тело, ты должен незамедлительно вонзить кинжал в Вергилия. Эта энергия изгонит Велиала вслед за Хароном.
— А если я буду рожать один?
— Сделай так, чтобы он был рядом, иначе мы сегодня же навестим твоих близких. — Отозвался один из восьмерки.
Данте сдержал порыв всадить в этого урода пулю. Хотя, одной пули для них будет недостаточно.
— Человеку сложно осознать всю трагедию. — Отозвалась девушка.
— Допустим, я вонзил в него кинжал. — Перебив демона, охотник взял в руки остывшую кружку.
— Вас обоих ждёт свобода.
— Харон забрал часть моей души. Что будет со мной, когда он уйдёт?
Демоны замолкли, смотря на охотника нечитаемым взглядом.
— Ты видел чистилище.
— Давно это было. — Данте почесал голову. — Я всё сделаю, но это обоюдная сделка.
— Верно. За эти три месяца мы больше не появимся на горизонте. Но будем наблюдать за тобой и Вергилием.
— Данте. — Девушка внезапно взяла его за руку, и рука ее была мертвецки холодной. — Тебе нужно принять свою судьбу.
— Спарда сам себя проклял. — Заговорил другой демон. — И теперь его дети расплачиваются за это.
— Так, давайте заканчивать это собрание анонимных психопатов. — Данте отошел от стола.
— Кинжал Греха, охотник. Он на столе. Прятать его не нужно, он сам появится у тебя в руке, когда понадобится.
— Как удобно. Дверь там.
Когда его оставили одного, Данте ещё несколько минут стоял у стола и смотрел в одну точку.
— Я в дерьме.
С языка снял. Но у тебя есть время.
— Хочется чего-нибудь крепкого. — Вылив из кружки недопитый чай, охотник оставил ее в раковине.
Неплохой вариант. А к родственникам не зайдёшь?
— Только всех бесить буду.
Что с Ванессой делать будешь?
— А что не так с Ванессой?
Она снова попытается заполучить Вергилия.
— Прекрати говорить чушь. Чтобы брат принял её обратно? Не верю.
Но ему нужна твоя поддержка, Данте. Ты и сам это чувствуешь. Навести брата, а потом иди бухать.
Охотник приехал в госпиталь, на стойке регистрации медсестра сообщила, что этих двоих увезли в частную клинику. Пришлось потратить ещё какое-то время, прежде чем он добрался до нужного места. Его не пропускали, пока на первый этаж не спустилась Ванесса и не подтвердила, что Данте родственник.
— Что за дела?
— Из-за журналистов. — Коротко ответила женщина.
— Ты весь день здесь сидишь?
— Как и Кирие.
Они поднялись на нужный этаж, и Ванесса довела его до палаты.
— Мне с братом нужно побеседовать.
— Тебе взять кофе?
— Нет. Благодарю.
Она оставила его, и Данте вошел в просторную палату. Кровать стоит около окна, шторы задёрнуты, похоже Вергилий задремал.
— А тебе идёт такая одежда. Домашний Вергилий. — Данте взял стул, поставив его рядом с кроватью, уселся около него. Брат открыл глаза.
— Данте.
— Привет. Как самочувствие, принцесса?
— Что… — Он медленно повернул к нему голову.
— В детстве я часто называл тебя так. Потому что ты вёл себя, как девчонка.
Вергилий молча смотрел на него, ему тяжело даже нахмуриться.
— Ладно, не злись. Вижу, что ты в норме. Помятый конечно, но живой.
— Ты был там.
— Такую шумиху я не мог пропустить. Ты первым прибыл на место.
Мечник развернулся лицом к потолку. Немой знак, что он не может долго говорить. Данте не стал его больше тревожить.
— Отдыхай. Потом побеседуем.
— Во мне запечаталась сила демона.
— О, поверь, это ненадолго. Мундус тоже такой трюк проделывал, но это всего лишь трюк. Ты восстановишься и снова начнёшь всех раздражать. — Встав со стула, Данте поставил его на место, кивнув вошедшей женщине, что закончил.
— Данте.
— М?
Уже в дверях он обернулся к нему. Зрачки резко расширились, прочитав по губам близнеца его последние слова, до момента, когда брат снова потерял связь с миром.
Сердце. Прекрати. Прекрати так бежать, я ещё пожить хочу.
— Он сказал это… — Покинув палату, он прислонился к стене, приходя в себя после признания. — Немое признание.
О, да! «Я люблю тебя». Вот и Вергилий родил долгожданные три слова. Нужно отпраздновать такое событие.
— Неро…я хочу проведать его.
И снова нарваться на беременную истеричку?
— Не называй ее так.
Толкнув дверь, Данте осмотрелся. Кирие в палате нет, может, в туалет вышла. Пройдя в комнату, охотник приблизился к парню. На лице племянника появился лёгкий румянец, да и дыхание пришло в норму.
— Выздоравливай, пацан. — Коснувшись его пальцев, Данте слегка сжал их.
С Кирие он не пересёкся, покинув клинику, направился прямиком в бар, созвонившись с Леди и Триш. В одиночестве пить совсем не то.
Девушки лишь хлопали глазами, когда по новостям сказали, что какие-то неизвестные личности обчистили брендовый магазин. Данте вылил в себя третий шот, чувствуя, как рассудок начал понемногу туманиться. Да ладно? Третья рюмка всего.
Они выпивали до глубокой ночи, обсуждая охоту и это событие в целом.
— Смотрите, — Леди указала пальцем на экран телевизора, что висел над баром, — ту больницу показывают.
Действительно. Толпа журналистов и камер, но никого не пускают.
— Люди называют его героем. Мол, спас город, жертвуя собой. — Пожав плечами, Триш залпом выпила рюмку. — А как же наша минута славы?
— Вы отделались шмотками. — Напомнил ей охотник, уронив голову на руку.
— Ты пьян?
— Нет. Но мои зеленые подруги почти все ушли.
— Я за тебя платить не буду. — Отозвалась Леди.
— Поддерживаю. — Подмигнула ему Триш.
— Стервозные суч… — Данте не успел договорить, как на него упала официантка. Кто-то из посетителей толкнул девушку, и та не удержалась на ногах. — Опля, какая милота ко мне упала. — Помогая девушке встать, Данте обернулся на пьяного хама, что толкнул официантку. — Эй, хер с помойки. Охуел или как?
— Че вякнул, патлатый?!
— Я скоро. — Подмигнув подругам, Данте ушел разбираться с мужиком. Всего две бутылки потратил на его голову, а тот уже ничком под ноги свалился. — Нынче хиляки тут ошиваются. — Взяв из его кармана штанов кошелек, достал несколько купюр, передав их официантке. — За моральный ущерб и битое стекло.
— В герои заделался? — Триш улыбнулась напарнику, налив ему новый шот.
— Желание набить морду. Не обращай внимание. За вас, дамы.
Они весёлой компанией покинули бар, пьяно шатаясь, направились в агентство. Триш вывернуло за углом какого-то дома. Леди от её вида вывернуло чуть позже. А Данте любовался ночными видами. Пока подруги прочищали желудок, охотник успел ответить на звонок.
— Да, рядом. Так много? Конечно, берусь за дело, что за глупые вопросы? Хорошо. Ночи, Моррисон.
— Старик звонил? — Взяв из рук охотника платок, Триш вытерла рот.
— Крупное дельце в соседнем городе.
— Нас троих позвал? — Леди отказалась от платка, у нее свой есть.
— Завтра вечером выдвигаемся. Платят наличными и вперёд.
Он не мог уснуть до раннего утра, ворочаясь на кровати. Поежившись от сквозняка, Данте поднялся, спустившись вниз. Поставил чайник, взял кусок пиццы, что заказал вчера. Повсюду бутылки, похоже, они ещё и здесь побухать успели, пока не разошлись по домам.
После завтрака Данте решил съездить в больницу, а не звонить по телефону. Но с пустыми руками как-то неприлично.
— Фрукты, фрукты… — Цены шокируют.
— Вам подсказать что-нибудь?
— Да. Как остаться с трусами, при этом купив эту корзинку ассорти? — Продавец его не понял, но Данте уже покинул магазин, решив купить им по пакетику грёбаного йогурта.
В клинике его быстро проверили и пропустили. Поднявшись на нужный этаж, Данте решил зайти сначала к Неро.
— Она позаботилась о тебе. — Корзинка с фруктами у прикроватного столика была огромной. Данте скромно поставил баночку йогурта рядом с ней, подойдя к парню. — Ещё спишь?
Неро пока не очнулся. Врач рассказал охотнику, что парень перенёс операцию, и пусть тело его молодо и полно сил, нужно несколько месяцев для полного восстановления.
— Просыпайся, ладно? Все тебя очень ждут. — Проведя большим пальцем по его щеке, Данте постоял какое-то время, покинув палату.
В коридоре чуть не столкнулся с Нико. Девушка изумленно уставилась на охотника.
— Здравствуйте.
— Давай без этого, Нико.
— Ладно. Привет, Данте.
— Что это у тебя?
— А? Хотела отнести это отцу Неро, но там он немного занят. — Она смутилась, сжав в руках пакет с вкусняшками для пациентов. Данте быстро дошел до нужной двери.
— Я бы вам не советовала… — Но он не стал слушать Нико, приоткрыв дверь.
Ванесса склонилась над братом, жадно целуя его губы, Вергилий зарылся пальцами в ее распущенные волосы, сжав их в руке. Они целовались так, словно это последний день в их жизни. Данте закрыл дверь, отойдя от палаты.
— Я вас предупреждала… Вы были у Неро? Он очнулся?
— Нет, ещё спит. — Развернувшись к ней, Данте невозмутимо спросил. — Где Кирие?
— Отправила эту глупую домой.
— Правильно сделала. — Пройдя мимо девушки, охотник остановился у лифта. — Если меня начнут спрашивать, скажи, что я на недельку умотал в другой город.
— Срочная работа? — Ее глаза аж заблестели.
— Верно. Работа.
— Хорошо, я передам.
— Благодарю, леди.
— Не смущайте меня. — Она засмеялась, вернувшись обратно к Неро.
Ты зол?
— Да.
Убить его готов?
— Нет.
Ее?
— Возможно, но всё же, нет.
Почему?
— Потому что она была с ним восемь грёбаных лет. И мне понятны ее чувства к нему.
Но ты не понимаешь, почему Вергилий ей подыгрывает. Ведь вчера он признался тебе.
— Зная брата, я думаю, он не помнит своего бессознательного ответа. — Данте вышел из лифта, прошёл мимо стойки регистрации.
Но это больно.
— Немного. Точнее, голова раскалывается. Похоже, я вчера перебрал. Надо съездить развеяться, не хочу думать об этом.
Но все равно вернёшься.
— Это будет потом.