ID работы: 9916758

Леди хочет поиграть

Гет
R
Завершён
476
Размер:
381 страница, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
476 Нравится 560 Отзывы 150 В сборник Скачать

Ешь, молись... Люби.

Настройки текста
- Уф, ну и денек, - выдохнула Сакура, утирая пот со лба после интенсивной тренировки в зале. Рядом пыхтящий Наруто счастливо улыбнулся, продолжая отсчитывать: - Тридцать два, тридцать три, тридцать четыре… - Пойдем уже, - взмолилась Сакура, с изнеможением глядя на тренажеры. Наруто недовольно поморщился, но перечить не стал – идея пойти в зал принадлежала ему, и Сакура согласилась с одним условием: после первого же ее слова они уходят. - Слабенько, Сакура. Я ожидал большего, - подколол ее Наруто, когда они вышли из фитнес-центра. Сакура, пожав плечами, потянулась и застонала: тело отрицательно реагировало на любые движения. - Хочу мороженого, - решила она. Наруто вздернул бровь. - Зима на дворе. - Ну и что, - закапризничала Сакура, пряча в карман пропуск Саске. Именно благодаря ему она попала в этот безумно дорогой фитнес-клуб. Сам обладатель черной матовой карты в данный момент вел переговоры с Хинатой, заявив, что у него получится переубедить ее быстрее. Речь шла, конечно же, об идиотско-гениальном, как выразился Саске, плане Сакуры. Наруто, кстати, согласился исполнить роль временного парня Хинаты в тот же вечер. А Сакура… Проплакала весь вечер в подушку, размышляя о том, как она могла так глупо проколоться и поверить в серьезность намерений Саске. От самобичевания, ссоры с Учихой и потери собственного достоинства ее спасла, как ни странно, Изуми. Конто позвонила утром, когда Сакура, кляня пробки на чем свет стоит, добиралась до университета. - Привет, куда ты пропала? – смеясь, спросила Изуми. – Неужто учеба занимает так много времени? Или мне нужно винить кое-кого другого? В ответ Сакура шмыгнула носом и разрыдалась прямо в такси. Обалдевшая Изуми, естественно, бросилась ее расспрашивать, и под конец путаных объяснений хмыкнула: - Слушай, может быть, спор и имел место быть. И, может быть, он касался тебя. И, не спорю, это выглядит мерзко, как и многие поступки Саске до этого. Но… Это было «до», понимаешь? Дай ему шанс. - А вдруг это все ложь, и он меня бросит? – заикаясь, промямлила Сакура. - Если бы хотел, уже бросил бы, - задумчиво отозвалась Изуми. – В конце концов, дорогая, он ради ваших отношений идет на большой риск. Я сейчас говорю о его помолвке с Хьюга. Знала бы ты, как это разозлит Мадару… До неведомого Мадары Сакуре и дела не было, а вот слова Изуми ее утешили и подбодрили. «Будь, что будет», - решила Харуно, глядя, как за окном автомобиля проплывают дома. И, на удивление, все было просто замечательно.

***

- А вот и мы, - улыбающаяся Сакура затащила Наруто в помещение и хлопнула в ладоши. Хината, скромно сидящая в углу, вздрогнула и уставилась на пришедших огромными от страха глазами. - Опоздали, - рявкнул Саске, сидящий рядом с дверью. Наруто, затравленно озираясь по сторонам, нахмурился и шепотом спросил: - А чего это тут все такое белое? - Любимый цвет отца, - коротко пискнула Хината. Саске откинулся на спинку кожаного дивана и со смешком сообщил: - А у Мадары любимый цвет – черный. - Даже неизвестно, кто из них мне больше нравится, - пробормотала Сакура, потирая лоб. Наруто в сотый раз поправил узел галстука, и доверительно шепнул: - Поверь мне, тебе никто из них не понравится. Совместный деловой обед Хиаши Хьюга и Мадары Учихи в компании их близких родственников – Хинаты и Саске – обещал быть спокойным и тихим. Идея принадлежала Хиаши, остальные, разумеется, отказаться не могли – это было бы оскорблением, хоть Мадара и закатил глаза, понимая, что придется тащиться в самый центр города и два часа разговаривать о передаче компании, которую он никому отдавать не собирался. Главы их семей и не подозревали, какой сюрприз их ждет. Узнав об обеде, Сакура загорелась следующей идеей: привести Наруто на встречу и представить как парня Хинаты. Саске в план внес коррективы, пригласив Сакуру. - Пора представить тебя Мадаре, - коротко бросил он. И, хотя у Сакуры тряслись коленки, она мужественно подбадривала Наруто и Хинату, стоя в холле ресторана, принадлежащего семье Хьюга. Первый мучился в непривычном для него костюме, вторая тряслась от того, что Наруто держал ее за руку. - Дурдом, - шепнул Саске, обнимая Сакуру сзади. Почувствовав прикосновения больших рук к животу, она накрыла мужские пальцы ладонями, качнув головой. - Саске, не здесь. - Ты права, - он коротко коснулся губами ее щеки, и ласково взял за руку. – Готова? Предупреждаю, это будет непросто. Сакура выдохнула, повела плечами, и выпрямилась. Когда он рядом, она ко всему готова. - Да.

***

- Вот так сюрприз, - медленно произнес Мадара, отставил бокал в сторону, вытер салфеткой рот и бросил ее на стол. Он все делал медленно: и вытирал, и ставил, и бросал, словно нарочито издеваясь над побелевшей от напряжения Сакурой. На другом конце стола неодобрительно молчал Хиаши. Хината сидела, опустив глаза вниз, и только Наруто как в ни в чем не бывало поглощал свой салат. Саске вздернул подбородок, готовый обороняться. - Твое заявление, Саске, наверняка бы испортило мой день, если бы утром это не сделал кое-кто другой, - продолжил Мадара. Сакура недоуменно округлила глаза. О чем вообще речь? - Да это просто… Слов нет, - вмешался Хиаши, вставая. Стул с грохотом проехался и остановился в метре от стола. – Хината! - Да, отец, - пискнула девушка. - Отойдем на пару слов, - тоном, не терпящим возражений, заявил Хьюга. Встав, Хината покорно отправилась вслед за ним. Сидящая рядом с Наруто Сакура пихнула его в бок, и горячо зашептала: - Ты что, дурак? Иди за ними! - Зачем? – поперхнулся Наруто. - Расскажешь господину Хиаши, как сильно ты любишь его дочь, - рявкнула Сакура. Мадара, глядя на это, усмехнулся, и обратился к Саске: - Ты осознаешь, как сильно меня подставил? - Да. - Ты понимаешь, что я не могу позволить тебе делать, что вздумается? Если бы так поступал каждый член нашей семьи, то мы бы сейчас не были теми, кем стали, - понизил тон Мадара. – За проступком следует наказание, Саске. И, разумеется… Он перевел взгляд на Сакуру. Та поежилась, хотя старалась не показывать своего испуга. - Никакого сладкого. Это был провал. Сакура открыла было рот, чтобы сказать хоть что-нибудь – за все время короткой беседы она словно воды в рот набрала, потому что обращаться напрямую к Мадаре было страшно. Харуно не понимала, чем вызван подобный испуг – старший Учиха был вежлив, не позволил себе оскорблений ни в каком виде, кроме последней реплики, и вообще, был довольно обходителен. Но… Едва Сакура натыкалась на него взглядом, как чувствовала удушье. - Привет! Звонкий голос Шион пронесся по всему залу, который специально закрыли для посетителей. Стуча каблуками, она уверенно приблизилась к их столику, на ходу разматывая шарф, и громко прокричала: - Блин, дурацкие пробки! Пришлось обещать официанту достать ему пригласительные на концерт, чтобы он меня сюда пустил, представляете? Сакура, отлично выглядишь! Шион наклонилась, мазнув губами по щеке удивленной Сакуры. Мельком посмотрев на Мадару, Харуно едва не засмеялась: выражение его лица стоило запечатлеть на какой-нибудь картине. - Что ты тут делаешь? – прошептала Сакура, когда Шион с шумом усаживалась за стол. - Саске сказал Изуми, а та – мне. А вообще, это моя работа, - гордо оповестила ее Шион. Так ничего и не поняв, Сакура кивнула и уткнулась в свою тарелку. - Я сейчас позову охрану и прикажу выдворить тебя отсюда, - процедил Мадара, глядя на Шион. Ни капли не стесняясь, Котацу схватила вилку Сакуры, и пожала плечами: - Официант будет на моей стороне. И, потянувшись, украла картофельную дольку из тарелки Мадары, медленно закинула ее в рот и тщательно прожевала. Во время этого действа стояла гробовая тишина. Сакура кожей чувствовала, как накаляется атмосфера. Саске, очевидно, тоже, потому что только так можно было объяснить его дальнейший поступок: найдя под столом руку Сакуры, он крепко ее сжал, и ободряюще улыбнулся. Дожевав, Шион радостно спросила у Мадары: - Не пожелаешь мне приятного аппетита? Учиха, глубоко вздохнув, повернул голову в сторону племянника и отрывисто произнес: - Покиньте помещение. Нам с госпожой Котацу нужно поговорить наедине. Надо ли пояснять, что Сакуру с Саске как ветром сдуло? Едва двери в зал закрылись, Сакура прислонилась к стенке и беспомощно посмотрела на Учиху: - Он же ее не убьет? Саске пожал плечами. - Изуми заверила меня, что это лучший способ нейтрализовать гнев Мадары. - Что-то слабо верится, - поежилась Сакура, вспоминая страшный взгляд родственника Саске, обращенный на Шион. За сохранность подруги Сакуре оставалось только помолиться.

***

- Я слушаю, - сообщила Шион, жадно оглядывая стол. Есть хотелось зверски – когда она нервничала, то тащила в рот все подряд. Едва Мадара собрался что-то сказать, как Шион перебила его вопросом: - Не знаешь, как позвать официанта? Хочу сделать заказ. - Ты издеваешься? Что ты вообще тут делаешь? Мадара гневно уставился на нее. И пяти часов не прошло, как он столкнулся с ней возле своего здания, где ему пришлось поучаствовать в какой-то невообразимо дурацкой сценке, а потом слушать бред про то, что Шион работает в его компании. Разумеется, он просто развернулся и ушел, оставив ее стоять возле лифта. Может, у девчонки крыша поехала? - Ты меня преследуешь? – нахмурился Мадара, так как Шион молчала. По уважительной, кстати, причине – своровав еще одну дольку из его тарелки, она с наслаждением ее жевала. - Может, ты влюбилась? – предположил Мадара. Шион поперхнулась, закашлялась, и согнулась в три погибели, издавая страшный хрип. Выругавшись, Мадара схватил свой стакан и бросился к ней, помогая выпить содержимое. К его ужасу, легче ей не стало. Побелев, Шион схватилась за горло и прошептала: - Жжет… Бросив взгляд на стакан, Учиха выругался повторно – в нем был чистый виски. - Воды, - запищала Шион. Сунув ей в руки закрытую бутылку минералки, которую стащил у Хиаши, Мадара хмуро наблюдал, как Шион опустошила ее в два глотка, прокашлялась, вытерла рот тыльной стороной руки и вдруг… Бросила страстный взгляд на его тарелку. - Ты доедать будешь? – осведомилась она. Чаша его терпения переполнилась. Издав звук, больше похожий на рычание, Мадара шагнул к испугавшейся Шион, схватил ее и закинул на плечо. Не растерявшись, она заорала, словно пожарная сирена, при этом текст был довольно занимателен: - Ты что, свихнулся? Помогите, меня грабят! Тьфу, не меня, а меня… Помогите! Мадара едва успел дошагать до выхода, как на другом конце зала открылась дверь, и оттуда выглянул ошарашенный Хиаши. Узрев своего компаньона, несущего тощую белобрысую девицу на плече, господин Хьюга осторожно спросил: - Э, кхм… Господин Мадара, вам помочь? - Что? – завопила Шион. – Мне помогите, мне! - Все отлично, - не волнуйтесь, - заверил его Мадара, развернулся и покинул ресторан. Шион на его плече не замолкала ни на минуту, воя, как сирена, пока они не приблизились к автомобилю Учихи. Тут Котацу притихла и аккуратно спросила: - А куда ты меня несешь? - Не знаю, - прорычал Мадара. Обалдевший Хикаку выскочил, открыл дверь и замер, наблюдая, как Учиха запихивает брыкающуюся Шион внутрь. Кое-как впихнув сопротивляющееся тело, Мадара выпрямился и обратился к верному работнику: - Хикаку, прогуляйся где-нибудь? Далеко не отходи. - Понял, - кивнул Хикаку, и скрылся. Все еще кипя от гнева, Мадара рывком открыл дверь и сел на заднее сиденье к Шион.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.