ID работы: 9917919

Перерождение юного гения науки в могущественного колдуна

Гет
R
В процессе
135
автор
Размер:
планируется Макси, написано 117 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 25 Отзывы 72 В сборник Скачать

В Камелот

Настройки текста

Можно простить уход, но как простить возвращение?

Ланселот и Моргана подъехали к воротам Камелота. Ланселот выглядит ужасно расстроенным, а Моргана думала над тем, что сказала Мерлин. «Зачем ей нужно обмануть всех? Как Артур перенесёт это? Даже представить не могу. », — думала она про себя. Когда им открыли ворота и они зашли в главный двор, то их встретил Артур, стражники и Гаюс. — Где Мерлин? — спросил он. На этот вопрос, Ланселот упал на колени, а Моргана ответила: — Она... умерла. На неё напали две ведьмы... и....она не смогла убежать. Вдруг Артур истерически улыбнулся, а потом из его глаз потекли слёзы. Он ничего на это не сказал. Моргана никогда не видела такой реакции и очень испугалась, но постаралась скрыть это. Принц молча стоял, улыбался, а из глаз текли слёзы. Потом он вытер лицо рукавом и сказал: — Ланселота в темницу. Мне нужно возвращаться на собрание. С этими словами, он отвернулся и удалился внутрь дворца. Ланселота подхватили двое стражников и унесли рыцаря. Моргана подошла к Гаюсу сказала: — Пойдёмте к Хунит. Я с ней должна поговорить. — Согласен с вами, миледи, — ответил лекарь и они пошли к Хунит.

***

Солнце село. Камелот уснул. Все кроме Артура. Для него этот мир стал адом, когда ему сказали что Мерлин не стало. «Я должен был остановить её. Нельзя было её отпускать, нельзя. Идиот, идиот,идиот. Если бы я знал, что ты уйдёшь от меня так быстро.... Влюбился бы я в тебя?Ты говорила что мы не можем быть вместе, неужели это чистое совпадение или ты так решила от меня сбежать?» — спросил принц самого себя. Его мысли прервал стук и в комнату зашла мама Мерлин. Когда она увидела принца, который всегда был ходячим праздником и радостью, живым трупом. На нём была вчерашняя одежда и были видны синяки под глазами. Он сидел на каменном полу и о чём-то думал. — Милорд простите меня, но я бы хотела с вами поговорить, — сказала она. Артур посмотрел на неё пустыми глазами, а женщина подошла к нему и села рядом с ним. — Когда Мерлин появилась на свет, то для всех я стала изгоем. На эти слова, Артур удивлённо посмотрел на женщину. — Из-за того что я растила Мерлин без отца, то все считали мою дочь бастардом какого-то аристократа. Для всех я стала изгоем и любовницей знати, но не для доченьки. Но в один день, её захотели забрать у меня, именно в этот момент у Мерлин что-то сломалось. После этой истории, она подарила мне это, — сказала женщина и вытащила из кармана маленький кулончик с лисой. — Я хочу дать вам это. Она взяла принца за ладонь и вложила туда подвеску. —Что вы чувствуете сейчас? — спросила она. — Пустоту, — ответил он, даже не думая. Но когда он сжал подвеску, то почувствовал тепло и невероятно знакомый запах. В его ушах прозвучал смех Мерлин. Он ничего не мог понять пару минут, а потом резко сказал: — Она жива. Хунит улыбнулась и кивнула, потом сказала: — Но я вам это не говорила. Артур почувствовал что ему стало легче. Он не понимал, зачем ей нужно имитировать свою смерть, но его успокаивало что она жива. Хунит встала с пола, потом Артур схватил её легонько за запястье и сказал: — Спасибо вам большое. За то, что рассказали мне про прошлое Мерлин. — На вас было невозможно смотреть. Мерлин бы не простила себе, если бы вы пострадали,Ваше Высочество. Если хотите защитить и помочь Мерлин, то должны принять её прошлое,— ответила Хунит и пошла из комнаты. Утром Артур приказал отпустить Ланселота,но предупредил не показываться пока на глаза. Потом он зашёл в покои отца. Утер сидел под одеялом и смотрел пустыми глазами в окно. Они молчали минут десять, пока Утер не сказал: — Что мне ещё от тебя ждать? — спросил мужчина. — В каком смысле? — спросил принц. — Я приказал убить твою прислугу-невесту два раза, чтобы ты наконец охладел и перестал чувствовать. Но даже после её смерти, ты остался сильным, — сказал Утер. — ЧТО? — спросил Артур и подбегая к отцу взял того за ворот рубашки. — Ты с ума сошёл? — Это ты потерял голову, — ответил он. Артур не мог поверить, что это его отец который рассказывал истории о своих решениях, великих королях и справедливости. — Теперь я понял зачем Мерлин имитировала свою смерть,— сказал он отпуская своего отца. У короля глаза стали по пять копеек. — Ты признался в покушении на жизнь будущей королевы Камелота при свидетелях. В комнату зашёл Гаюс и двое его верных рыцарей. — Твоё наказание — ссылка в дальние земли, где тебя никто не знает и твоё влияние не будет ничего стоить, — сказал принц, потом отвернувшись от отца сказал: — Мне так жаль отец, что ты стал таким.

***

Мерлин тем временем шла через тёмно-зелёные равнины диких лесов. — Ты точно уверен, что это последняя точка где ты видел моего отца? — спросила Мерлин, а ветер свистнул: — Не сомневаюсь я в тебе. Просто, мавзолеи не вызывают у меня особого доверия. Девушка стояла перед старинным белым замком, которого время не касалось. Если верить старинным книгам из шалаша друида, то здесь, внутри этого мавзолея, находится тело Святогора. А вокруг его дома захоронены тела других богатырей. «Зачем отцу могила русского богатыря? Как Святогор оказался в Камелоте? И главное зачем?» — спрашивала себя Мерлин. Мерлин поднималась по ступенькам, пока не дошла до двери. — Откроешь для меня? — спросила девушка с улыбкой. И тут огромная дверь резко открылась. — Ты настоящий джентльмен с пинком под зад. На её голову неожиданно упала куча грязи, которая наверное века хранилась на крыше. — Ладно, ладно. Без пинка под зад, твои манеры на высшем уровне. Намного лучше чем у Артура, — сказала она, зайдя внутрь. По периметру стоят огромные колонны, украшенные цветам и растениями. — Больше на стиль Древней Греции похож. Мерлин ходила между колоннами и смотрела на рисунки, которые были изображены на этих стенах. И на некоторых были надписи. Древнерусский язык был немного сложноват для восприятия, но читать можно. — Мои мысли перейдут в былины, а сердце замуруют в камень,— прочитала Мерлин. На рисунки был изображён мужчина, что был невероятно высокого роста. В его руке меч и он сражался с какими-то монстрами. — Не понимаю, зачем отцу эта информация? Нужно дальше поискать. Тут ветер резко засвистел и стал вести девушку в сторону одной из четырёх дверей. — Да что с тобой? — спросила громко девушка и резко остановилась прямо у входа. Она немного толкнула дверь и та открылась . Перед ней предстали два стеклянных саркофага. — Что за...? Она подбежала к саркофагах и притронулась к одному из них. Она увидела ужасные сражения, кровь, воины и боль, очень много конфликтов военного характера. Она отдёрнула руку и с ужасом сказала: — Не может быть. Она притронулась ко второму саркофагу и увидела сражения и воины, но также увидела свою маму?! Это несомненно она. Даже запах тот же. — Папа, — сказала девушка, отдёрнув руку. Потом посмотрела на ладонь и саркофаг, потом положила свои руки на стекло и закрыла глаза сказала: — Отец, услыш мой голос, проснись и встань! Через пару минут, она открыла глаза и увидела что тот кто внутри, он приложил свою руку к её ладони. — Мне понадобится твоя помощь с осколками, — сказала она ветру, потом стекло что под её рукой стало трескаться. Через пару секунд она убрала руку и сказала: — Теперь нужно сделать маленькую щель и... Но ветер её не послушал и ударил со всей силы по середине саркофага. Стекло должно было полететь в неё и попасть в отца, но оно почему превратилось в песок. — Ты знал что стекло не настоящее! — сказала Мерлин, осознавая что её гениальный план впервые бесполезен. Она подошла ближе к подобию кровати и посмотрела на мужчину, которые выглядит как она. Такие же волосы, но короткие, такой же разрез глаз и даже шубы поджимает также как она. Он на голову выше Артура и крепче по своему телосложению. Мужчина открыл глаза и осмотрелся по сторонам. Потом поднял туловище и принял сидячие положение, подпёр голову и немного подумал. — Я не думал, что когда-нибудь очнусь вновь, — сказал он и открыв глаза снова посмотрел на Мерлин. Которая стояла в шоке и не знала что сказать. — Всё-таки любовь спасёт мир. Мерлин удивлённо посмотрела на папу и даже не знала что ему сказать. — Ты проспал наверное 17 лет, — сказала Мерлин и подошла к нему ближе чтобы помочь подняться,но она резко схватил её за руку и обнял её. — Я не ошибся...Это ты! — сказал он и зарылся в её волосы и продолжил говорить: — Моя девочка. Он поцеловал её в висок. Девушка не была готова к такой реакции и не знала, как реагировать, но решила просто обнять. Они так просидели пару минут, а потом мужчина отпустил её и внимательно посмотрев на неё сказал: — Ты зря пришла сюда, Мерлин. Богатыри не выпускают никого кто вошёл в эти двери. Мерлин улыбнулась и ответила: — Я была готова уйти отсюда, прежде чем пришла. А с тобой это будет легче. Она взяла отца под руку и помогая ему встать, они пошли на выход. Когда они вышли из мавзолея, то увидели стоящих мертвецов и те, кто ещё выбираются из своих захоронений. — Нам пора, — сказала девушка и ветер разоединил её и отца в воздухе. — Надеюсь, что ты не забыл как летать? — Советую догонять, — сказал он и сиганул вперёд. Мерлин улыбнулась и последовала за ним. Ветер переносил их с одинаковой скоростью,но за счёт его манёвров он оказался быстрее. Через пол часа, он опустил их на землю. — Давненько ты меня так не катал, — сказал мужчина. — А теперь время для интересных истории. Почему ты лежал рядом со Святогором? — спросила девушка. — Он мой отец и твой дедушка, тем более безопасного места на земле нет, — ответил он. Она предполагала такой исход, но всё равно в шоке. — Утер жив? Я прав? — Да, — ответила она. — И его сын тоже, я так понимаю, — сказал он и она кивнула. — Он был добрым мальчиком, хотелось бы вновь его увидеть. Тут Мерлин немного удивилась. — Почему это интересно? Что тебя с Артуром объединяет, кроме Утера? — спросила девушка, уже с нескрываемым шоком. — Игрэйна, его мать просила защитить его от сил зла вместо неё, но я не смог благодаря Утеру. Ни тебя, ни Хунит, ни всех моих друзей.... ,— сказал он. У Мерлин, увидев расстроенного отца, что-то кольнуло в сердце. — У тебя есть шанс всё исправить, тем более я защитила Артура от всех самых опасных опасностей, которые могли ему угрожать, — ответила она с явным хвастовством, которого она никогда не признает. — Ты права, пора вернуться в Элдор, — сказал он, а Мерлин положив ему руку на плечо сказала: — В Камелот.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.