ID работы: 9917919

Перерождение юного гения науки в могущественного колдуна

Гет
R
В процессе
135
автор
Размер:
планируется Макси, написано 117 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 25 Отзывы 72 В сборник Скачать

Свадебная церемония

Настройки текста

Пусть текут часы забвенья, Грусть и радость устраня; Близко время исцеленья, — Верь же вновь сиянью дня! Гёте

POV Мерлин Этот день наступил.... Я стою в длинном белом платьем, с прекрасным шлейфом с белоснежными цветами. Служанки крутятся вокруг меня и что-то подправляют. Моргана смотрит со стороны и раздаёт указание. Чувствую себя словно кукла в руках противной девочки, что кричит:«Это ужасно», «Это не так», «Здесь должно быть длиннее», «Украшения не подходят, принесите другие». Сегодня моя свадьба с Артуром. Этот осёл ускорил подготовку к своей коронации и объединил её с нашей свадьбой. Сказал что для экономии средств из казны. Организацией всего этого торжества занималась исключительно Моргана, по желанию Артура. До сих пор не понимаю почему. Я бы сама неплохо с этим справилась. Со своим платьем так точно. — Все идеально, а теперь выйдите все, — сказала Моргана, на что служанки поклонились и вышли. — После вашей свадьбы я переезжаю. Хотела бы попросить, чтобы ты как можно чаще ко мне приезжала, желательно без Артура. Я повернула голову в её сторону и улыбнувшись спросила: — Почему я не смогла принять участие в организации собственной свадьбы. Моргана удивлённо на меня посмотрела и ответила: — Это свадьба готовилась на протяжении полугода с идеальным учётом традиций и твоих вкусов. На этом настоял принц-регент. — Я своё согласие на романтические отношения с ним дала только неделю назад, а моя свадьба оказывается готовилась в течение полугода. Моргана, а ты не думаешь что это достаточно подлый поступок с вашей стороны? — спросила я. Почему моё мнение не учитывается в этом средневековье? Мы же женимся как личности и у нас не политический брак, так почему моё мнение не учитывается? Моргана подошла к зеркалу и пододвинув его ко мне сказала: — На эту свадьбу, Артур выделил 150 тыс. фунтов.Посмотри какая красивая ты сегодня, все гости не оторвут своих глаз от тебя. Эта свадьба для того, чтобы показать всему миру свою любовь к тебе. Я верю, что ты станешь самой великой королевой Камелота. — Ты думаешь, что я хочу быть королевой? Я хотела лишь покоя... Иметь семью и путешествовать, а тут из меня делают королеву в золотой клетке, — сказала я, но на самом деле я была счастлива этой ситуации. Всё-таки женское начало берёт своё. Такая роскошная свадьба во имя любви. Так романтично. Тут в дверь постучались и я сказала: — Входите. Зашёл мой отец в праздничной одежде рыцарей Камелота, но с кровавым плащом на котором висела брошь с головой дракона. Волосы его уложены. — Ты невероятно красивая сегодня, — сказал мой папа, а я спустилась с этого стула. — Леди Моргана, вы прекрасно постарались. Благодарим вас от чистого сердца. — Мне это в радость, тем более я скоро отправляюсь в резиденцию на границе с Карлеоном. Со мной поедет сэр Оливер и Хунит, — сказала Моргана и хитро посмотрела на меня. Мама говорила, что хотела бы отправится в более тихое место на некоторое время. — Отец, думаю что защиты только сэра Оливера и отряда рыцарей будет недостаточно. Я хотела бы попросить тебя отправиться с ними, — сказала я, обняв его за правую руку. Как это делают на свадьбах. — Кто осмелится ослушаться просьбы будущей королевы?— спросил он, закатив глаза. — Ты, — ответила я. — Это верно, но ведь это просьба моей единственной дочери. Имею ли я права отказаться? — спросил он. — Нет, — ответила я. — Я пройду в тронный зал. Гости уже прибыл, основные приготовления завершены, поэтому я даю знак начала праздника, — сказала Моргана и быстро вышла из покоев. С сегодняшнего дня, Артур станет полноправным королём Камелота. А это значит что шоу только начинается, но готова ли я к нему? Конец POV

***

В тронном зале стояло большое количество человек из разных стран. Самая влиятельная знать Камелота и северных земель Альбиона. Артур стоял перед священником в праздничному костюме со знаками королевской семьи. Тут прозвучали трубы и открылись огромные двери. Там стояла Мерлин в белоснежном платье и её отец, что сопровождал её до Артура. Они шли медленно и спокойно. Мерлин смотрела только на Артура, своего будущего мужа. Она будет лгать, если скажет что не боится будущего. Будет лгать, если скажет что знает что будет и будет ли их любовь вечной как в сказках, но она уверена что хочет прожить как можно дольше с этой любовью. Они подошли к принцу. Отец посмотрел печальными глазами на свою дочь. Словно сон сбылся и он обнял маленького ребёнка, а сейчас он понял, что маленький ребёнок уже стал драконом и ему пора улетать далеко от него. — Пусть этот союз принесёт счастье и любовь в эти земли, желаю процветанию Камелоту.... И счастье для моей единственной дочери. Берегите её, — сказал Баллинор и передал Артуру левую руку своей дочери. Мерлин немного растерялась от слов отца и даже смотрела печально в его сторону. Он тронул её сердце и душу, видимо он стал для неё намного ближе чем она ожидала. Мерлин посмотрела на счастливого Артура и они вместе поднялись на несколько ступеней, поближе к священнику. — Hoc jusjurandum ante coelum dabitur, et digni efficiantur, — сказал священник держа в руках корону. Артур опустил свою голову и он одел ему на голову её. Он поднял голову и повернувшись к аристократам сказал: — Клятва сия нерушимою пребудет в память величья Земли–под–Звездою и верности Альбиона. Да хранят ее те, что восседают на тронах Запада, и Единый, кто превыше всех тронов во веки веков. Настала очередь Мерлин. Она опустила свою голову и ждала когда ей на голову положат корону матери Артура. Она помнила что он что-то говорил ей об этом. Мерлин подняла голову и повернулась к аристократии и сказала: — Я клянусь свою верность королю Камелота и королевства Альбиона. Я клянусь, что буду добросовестно выполнять возложенные на меня обязанности. Так помоги мне Бог с моим бременем. Мерлин взяла его за руку и повернувшись друг к другу лицом они смотрели друг другу в глаза так долго, словно вечность прошла. Артур обнял девушку за талию и притянул ближе к себе и поцеловал. Мерлин обняла его за шею. — Да здравствует, король Камелота! Да здравствует, королева Камелота! — кричали все и аплодировали им. Когда поцелуй закончился, то королевская пара села на троны и получала приветствия от гостей. Это заняло так много времени, что Мерлин подумала что уснёт от скуки. А ведь дальше они должны будут выйти на балкон и поприветствовать обычный народ. Артур нагнулся к ней и шёпотом сказал: — Сейчас мы выйдем на балкон, а потом отправимся в покои. Мерлин сейчас материла его самыми последними словами в своих мыслях. Но сейчас она должна быть сильной королевой и гордо смотреть в будущее.

***

Мерлин и Артур стояли на балконе и смотрели на свой народ. Все люди приветствовали их, проводили весело время на ярмарке и с удовольствием смотрели на даты, что прислали после. Танцы и музыка обычных людей были невероятно яркими. Артур обнял свою королеву за плечи, сильнее прижал к себе и сказал: — Нам тоже нужно будет как-то потанцевать там. — Если найдёшь время в своём плотном графике, — сказала Мерлин. Артур улыбнулся и ответил: — Это верно, ведь установка новых законов, регулировка деятельности аристократов, реформы, а также воспитание будущего наследника. — Ты рановато об этом говоришь, — сказала Мерлин с улыбкой. — Почему? Ты молода как весна и красота твоя сравнима с ночью, твой ум сияет ярче луны, а улыбка прекраснее звёзд, — ответил король. — Даже не надейся меня задобрить. Я согласна только двоих родить, ведь с растяжками и худеть потом не тебе. Гляди и разлюбишь меня,— сказала Мерлин. — И ты в это веришь? Если это твой единственный страх, то тогда троих будет больше чем достаточно, — сказал он. Мерлин положила голову ему на плечо и сказала: — Я согласна.

***

Бал начался с традиционной музыки. Присутствовали все аристократы. Они танцевали, разговаривали и прибывали прекрасное вино. Моргана смотрела за этим мероприятием, чтобы всё было идеально. Её приглашали некоторые аристократы на танец, но она отказалась ссылаясь на плохое самочувствие.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.