ID работы: 9919758

Розы на долгую память (2)

Джен
R
Завершён
14
автор
Darya Mrosey бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
204 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 16 Отзывы 6 В сборник Скачать

15.

Настройки текста
      Предполагаемая машина Конорс находилась в нескольких кварталах от найденного фургона, и стоило наводке только поступить, как то место вмиг окружили полицейские машины.       Тёмно-серый автомобиль марки «Dodge Charger» находился в ужасном состоянии: все стёкла по правую сторону от водителя были выбиты в салон, точно так же как и пассажирское окно за ним, и, судя по вжатой внутрь двери, именно в неё пришелся удар при аварии.       — Это её машина, — натягивая перчатки, проговорил Фаулер, немигающим взором смотря в салон.       Он нырнул вглубь.       Хадсон наблюдал за его действиями через треснутое лобовое стекло, невольно представляя состояние Конорс в тот момент, когда грузовик ударился в заднюю дверь, и задумался над возможными серьёзными последствиями для здоровья после такого столкновения. Сначала с грузовиком, затем с кирпичной стеной. Была ли Джулия в сознании? Боролась ли с похитителем? Он знал, что Конорс боец и, будь даже при смерти, без боя всё равно не сдалась бы. Но хватило ли у неё сил дать должный отпор и оставить после себя хоть какой-нибудь след, который может помочь в расследовании?       Его взгляд упал на боковое окно со стороны водителя, и внутри всё замерло, а изначальные мысли и вопросы испарились. На стекле была кровь.       Фаулер вынырнул из салона, привлекая к себе внимание, и выставил руки с тремя пакетами для улик перед собой.       — Её телефон был под сидениями, жетон и табельное лежали на водительском, — он вздохнул. — Видимо, похититель снял с неё их и отбросил туда. А это, — Майк вновь вернулся в салон, но всего на секунду, и, распрямившись, протянул зажатую между пальцами алую розу, — было на пассажирском.       Внутри что-то оборвалось, когда Хадсон обратил на неё внимание. Она была идентична той, которую они обнаружили в подвале того дома в лесу. Те же насыщенные, абсолютно нетронутые алые лепестки, идеально ровный бутон и коротко остриженный стебель.       Переведя взгляд на Фаулера, он поймал в его тёмных глазах отголоски подозрения, скрытые за занавесом злости и непонимания. Так или иначе, агент повлиял на каждого, кто знал о его подозрении к причастности Рика.       — Она у него, — шёпотом произнёс Хадсон, запустив пальцы в волосы. — Они обе теперь у него, — он отошёл к водительской двери и указал на кровь. — И Конорс явно слабее его.       — Однако ей всё же удалось оставить для нас след, — Тэсса медленно направлялась к ним. — Я нашла кровь рядом с отпечатками шин, и она принадлежит не Джулии и не твоей девочке, Хадсон.       — Она ранила убийцу, — восхищённо произнёс Рик, покачав головой.       — Возможно, просто разбила ему нос, но этого более чем достаточно.       — Теперь у тебя всё ещё остались подозрения насчёт меня? — Хадсон взглянул на Фаулера и указал пальцем на своё лицо. — С моим носом всё в порядке, как и с остальными частями тела.       — Будь иначе, клянусь, я бы лично пристрелил тебя, — фыркнув, проговорил тот, посмотрев ему точно в глаза, затем круто развернулся и направился к криминалистам.       Хадсон перевёл взгляд на машину и тяжело вздохнул. Разбитые стёкла, помятый со всех сторон корпус — сейчас она не была похожа на тот автомобиль, на котором ещё этим утром он ехал вместе с Конорс в детский дом. Тогда ни сама Джулия, ни он даже не подозревали, что к вечеру всё настолько изменится, что она сама окажется в злосчастных руках разыскиваемого полицией человека.       Рик провёл рукой по лицу. Силы покидали его, но он не давал чувству безнадёжности завладеть его разумом, хотя с каждой минутой сдерживать всё это становилось только сложнее. Глаза резало, словно несколько килограммов песка беспощадно засыпали под веки, и он, часто моргая, отвёл взгляд от машины и посмотрел вверх. Лучи красного закатного солнца окрашивали кристально чистое небо в ярко-оранжевый цвет, пока само раскалённое яблоко приближалось к горизонту. Сегодня оно было по-особенному красиво, только вот должного впечатления не производило. Только не сейчас. Не при таких обстоятельствах. Сегодня у него не было поводов радоваться, ведь всего один шаг, новость, которую он до ужаса боится услышать, — и его жизнь потеряет всякий смысл. Она будет кончена.       Опустив голову, Хадсон развернулся и направился прочь, стараясь в этот раз не смотреть на разбитую машину Конорс.

***

      Как только информация уже не о пропаже, а похищении Конорс разошлась по всему департаменту полиции, в участке вспыхнул настоящий хаос. Зал для конференций был как никогда забит людьми, а громкий голос Шеймуса слышался даже в самых дальних уголках полицейского участка. От одного лишь его тона, пронизанного сталью и тревожностью, внутри всё сжималось, а понимание всей серьёзности сложившейся ситуации моментально достигало мозга.       Хадсон стоял у открытых дверей за спинами Фаулера и Эйдана, прислонившись головой к деревянному косяку. Кажется, от повышенного тона Шеймуса тряслись даже стены. Уже порядка нескольких минут Рик просто слушал голоса и то, что они говорили, но практически не поднимал головы. Когда вступал Фаулер с известной ему информацией, он вздрагивал от неожиданности, но быстро приходил в себя, вновь возвращая своё внимание к голосам.       Информации было достаточно, но её большинство оказалось абсолютно бесполезным, ведь ни одна ниточка не давала даже намёка на предполагаемого разыскиваемого субъекта. Всё было более чем поверхностно без возможности углубиться дальше. Они словно стояли в мелкой луже и не могли сдвинуться с места.       Средь голосов, доносившихся из конференц-зала, Хадсон уловил звоночек лифта, оповещающий о прибытии кабины на этаж, и тут же поднял голову в ожидании. В столь ранний час, когда все присутствующие в отделе были на собранном капитаном совещании, даже такой обыденный звук показался ему предельно странным. Рик пристально сканировал лифт взглядом ровно до тех пор, пока его двери не открылись. Мужчина в лёгкой рабочей куртке синего цвета медленно вышел и, оглядываясь по сторонам, робко шагал прямо, явно пытаясь кого-то отыскать. Незнакомец отошёл дальше, и взгляд Хадсона упал на белую надпись. Он тут же распрямился, шаркнув ногой, и замер, когда пожарный взглянул на него.       — Простите, — произнёс он низким голосом, когда подошёл уже чуть ближе, — мне нужна детектив Конорс. Не подскажете, где найти?       Рик замялся, на секунду растерявшись.       — У них сейчас совещание, — он кивнул в сторону двери. — Фаулер!       Тот резко обернулся, бросив злой взгляд на Хадсона за то, что он отвлёк его, но тут же смягчился, поняв причину.       — Лейтенант Рэвинс, — кивнул Фаулер, подойдя к ним, и пожал протянутую руку пожарного.       — Детектив Фаулер, — он опустил глаза на папку и протянул её ему. — Здесь заключение о результатах проверки возгорания. Хоть тело и не было катализатором, вокруг него были найдены следы горючего. Здание находилось в аварийном состоянии. Также мы нашли несколько следов пребывания бездомных, но и они покинули это место, оставив все свои пожитки гнить. И в совокупности все эти факторы помогли огню расползтись за считанные минуты.       Хадсон стоял рядом с Фаулером и без зазрения совести рассматривал лицо Рэвинса, пока тот давал краткий пересказ сделанного заключения. Но сейчас Рика интересовало далеко не содержимое папки — и без неё всё было ясно. Его интерес привлекли раны на лице лейтенанта: разбитый нос с аккуратно приклеенным пластырем посередине и тёмно-синие синяки, уходящие точно от носа под глаза.       В свете последних событий всё это особо сильно вызывало подозрения, но Хадсон одёргивал себя в попытках не искать виновного в каждом. Теперь он понимал, почему Конорс была готова порвать каждого, когда поиски подозреваемого затягивались.       Он прослушал, как Фаулер попрощался с ним, и понял это только тогда, когда Рэвинс сделал шаг назад, кивнув.       — Лейтенант Рэвинс, — Хадсон сделал шаг вперёд, привлекая к себе его внимание, — простите за моё беспардонство, но… — он свёл брови вместе и сильнее вгляделся в его лицо, — что с вашим лицом?       Рэвинс усмехнулся и неловко почесал затылок.       — Это всё моя неосторожность, — глупо улыбаясь, произнёс он. — Угораздило, когда осматривали здания. Не заметил балку, ну и… — Рэвинс жестом указал падение вниз и неловко рассмеялся.       Хадсон улыбнулся.       — На работе случается многое, знаю, — кивнув, проговорил он.       Рэвинс кивнул в ответ, продолжая глупо улыбаться, и направился прочь, оставляя Хадсона наедине с размышлениями. Его слова были вполне похожи на правду, только вот сомнения уже поселились в сердце.       Возвращаясь на своё место, Рик пытался понять возможные мотивы, которые могли двигать лейтенантом и натолкнуть на похищение Джулии и его дочери. Но чем дальше он уходил в размышления, старался сопоставить известные факты именно с Рэвинсом, тем всё больше эти подозрение казались ему сущим бредом.

***

      — Джулия! — где-то отдалённо слышался чей-то голос, но Конорс была слаба и даже при всём желании не могла найти в себе силы открыть глаза. Голос вновь повторился. — Джулия… пожалуйста, приди в себя, Джулия…       Она отключилась, погрузившись во тьму, лишённую всех присущих живому миру звуков и чувств.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.