***
Как только информация уже не о пропаже, а похищении Конорс разошлась по всему департаменту полиции, в участке вспыхнул настоящий хаос. Зал для конференций был как никогда забит людьми, а громкий голос Шеймуса слышался даже в самых дальних уголках полицейского участка. От одного лишь его тона, пронизанного сталью и тревожностью, внутри всё сжималось, а понимание всей серьёзности сложившейся ситуации моментально достигало мозга. Хадсон стоял у открытых дверей за спинами Фаулера и Эйдана, прислонившись головой к деревянному косяку. Кажется, от повышенного тона Шеймуса тряслись даже стены. Уже порядка нескольких минут Рик просто слушал голоса и то, что они говорили, но практически не поднимал головы. Когда вступал Фаулер с известной ему информацией, он вздрагивал от неожиданности, но быстро приходил в себя, вновь возвращая своё внимание к голосам. Информации было достаточно, но её большинство оказалось абсолютно бесполезным, ведь ни одна ниточка не давала даже намёка на предполагаемого разыскиваемого субъекта. Всё было более чем поверхностно без возможности углубиться дальше. Они словно стояли в мелкой луже и не могли сдвинуться с места. Средь голосов, доносившихся из конференц-зала, Хадсон уловил звоночек лифта, оповещающий о прибытии кабины на этаж, и тут же поднял голову в ожидании. В столь ранний час, когда все присутствующие в отделе были на собранном капитаном совещании, даже такой обыденный звук показался ему предельно странным. Рик пристально сканировал лифт взглядом ровно до тех пор, пока его двери не открылись. Мужчина в лёгкой рабочей куртке синего цвета медленно вышел и, оглядываясь по сторонам, робко шагал прямо, явно пытаясь кого-то отыскать. Незнакомец отошёл дальше, и взгляд Хадсона упал на белую надпись. Он тут же распрямился, шаркнув ногой, и замер, когда пожарный взглянул на него. — Простите, — произнёс он низким голосом, когда подошёл уже чуть ближе, — мне нужна детектив Конорс. Не подскажете, где найти? Рик замялся, на секунду растерявшись. — У них сейчас совещание, — он кивнул в сторону двери. — Фаулер! Тот резко обернулся, бросив злой взгляд на Хадсона за то, что он отвлёк его, но тут же смягчился, поняв причину. — Лейтенант Рэвинс, — кивнул Фаулер, подойдя к ним, и пожал протянутую руку пожарного. — Детектив Фаулер, — он опустил глаза на папку и протянул её ему. — Здесь заключение о результатах проверки возгорания. Хоть тело и не было катализатором, вокруг него были найдены следы горючего. Здание находилось в аварийном состоянии. Также мы нашли несколько следов пребывания бездомных, но и они покинули это место, оставив все свои пожитки гнить. И в совокупности все эти факторы помогли огню расползтись за считанные минуты. Хадсон стоял рядом с Фаулером и без зазрения совести рассматривал лицо Рэвинса, пока тот давал краткий пересказ сделанного заключения. Но сейчас Рика интересовало далеко не содержимое папки — и без неё всё было ясно. Его интерес привлекли раны на лице лейтенанта: разбитый нос с аккуратно приклеенным пластырем посередине и тёмно-синие синяки, уходящие точно от носа под глаза. В свете последних событий всё это особо сильно вызывало подозрения, но Хадсон одёргивал себя в попытках не искать виновного в каждом. Теперь он понимал, почему Конорс была готова порвать каждого, когда поиски подозреваемого затягивались. Он прослушал, как Фаулер попрощался с ним, и понял это только тогда, когда Рэвинс сделал шаг назад, кивнув. — Лейтенант Рэвинс, — Хадсон сделал шаг вперёд, привлекая к себе его внимание, — простите за моё беспардонство, но… — он свёл брови вместе и сильнее вгляделся в его лицо, — что с вашим лицом? Рэвинс усмехнулся и неловко почесал затылок. — Это всё моя неосторожность, — глупо улыбаясь, произнёс он. — Угораздило, когда осматривали здания. Не заметил балку, ну и… — Рэвинс жестом указал падение вниз и неловко рассмеялся. Хадсон улыбнулся. — На работе случается многое, знаю, — кивнув, проговорил он. Рэвинс кивнул в ответ, продолжая глупо улыбаться, и направился прочь, оставляя Хадсона наедине с размышлениями. Его слова были вполне похожи на правду, только вот сомнения уже поселились в сердце. Возвращаясь на своё место, Рик пытался понять возможные мотивы, которые могли двигать лейтенантом и натолкнуть на похищение Джулии и его дочери. Но чем дальше он уходил в размышления, старался сопоставить известные факты именно с Рэвинсом, тем всё больше эти подозрение казались ему сущим бредом.***
— Джулия! — где-то отдалённо слышался чей-то голос, но Конорс была слаба и даже при всём желании не могла найти в себе силы открыть глаза. Голос вновь повторился. — Джулия… пожалуйста, приди в себя, Джулия… Она отключилась, погрузившись во тьму, лишённую всех присущих живому миру звуков и чувств.