ID работы: 9921787

Mani pulite

Слэш
NC-17
В процессе
41
Ализа_000 гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 228 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 29 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть II. Полицай

Настройки текста
      Шла двадцатая минута, как оба отчалили от участка, а начальник всё педалил по лесным тропинкам. Передвижение его было таким медлительным, что Матео пешком шёл позади и тёр ладони, придерживаясь расстояния в десять метров.       В какой-то момент, в самой глуши, хруст веток под колесами старого велосипеда стих. Карлос, как курица, стал дёргать головой – и Матео занырнул за ближайшее дерево, побоявшись столь неожиданных действий.       Морозный ветер с такой силой обдувал молодого полицейского, что металлическая застёжка на форме ударилась о молнию. Кроме того, он задействовал кустарники, находящиеся за парнем.       — Кто здесь? — вполголоса спросил Карлос и сглотнул так громко, что это дошло до ушей Матео.       Поставив велосипед на подножку, он обернулся и со страхом уставился в сторону, где скрылся шпион.       Свет фонарика пролился на широкое дупло, и кончик выступающей туфли парня попал под его лучи.       Заметив это, Матео хотел двинуть ногой, но Карлос приблизился так близко, что почти дышал в затылок, если бы не дерево.       С задержанным дыханием Грассо стоял и наблюдал за своим поражением. Казалось, что его сердцебиение было громче шелестящей листвы.       Дыхание учащается.       Как же теперь оправдаться перед Карлосом?       Свет резко потускнел.       Карлос истерически вскрикнул – и фонарь полетел в траву. Над гущей вознеслась могущественная тень змеи, что на деле оказалась размером с глист. Она пыталась атаковать неизвестный источник света, а толстый мужчина с громкой отдышкой побежал к велосипеду.       Когда пыхтящий Карлос отъехал, Матео подобрал фонарик и посветил себе под ноги. Оказалось, он встал на змеиную нору, а испуганная хозяйка вылезла и попыталась защититься.       Грассо прождал некоторое время, чтобы Карлос уехал чуть дальше, и последовал за ним.       Наконец начальник слез с велосипеда.       Когда Матео подобрался чуть ближе, он теперь смог увидеть, что они прибыли к маленькой лесной хижине, отлично скрывающейся за нагнувшимися деревьями.       Она была перекошена набок, обросшая мхом и инеем. И, когда Карлос с пятого толчка распахнул дверь, оттуда выбежал встревоженный заяц. Мужчина был не менее напуган, и ему понадобилась минута, чтобы прийти в себя.       Матео на этот раз выбрал самое широкое дупло как укрытие и теперь сидел на корточках, выглядывая время от времени.       Сначала в домике загорелся маленький огонёк, и далее в окне стала разгораться масляная лампа.       «Я ошибся?»

***

      Мороз дремать не давал, но и в здравом уме оставаться не приходилось. Мысли в голове молодого человека перемешивались, и он уже забывал, что делает ночью в глуши за деревом, сидя на корточках на протяжении часа.       Его очередной несвязанный поток мыслей перебили чьи-то звучные шаги. В миг очнувшись, Матео осторожно выглянул.       Разглядеть даже приблизительные очертания было невозможно – только одиночный кашель и ритмичность шагов дали понять, что это был человек.       Грассо счёл необходимостью подобраться ближе и, когда человек зашёл в домик, он шустро – прямо в полуприседе – побежал к задней части хижины.       С этой стороны избушки не было окон. Но само дерево было настолько сгнившее, что, стоило ногтём ковырнуть его, оно раскололось бы пополам. Как раз через такое развалившееся место он и смог увидеть обстановку внутри.       Как и предполагалось, это была обычная забытая всеми хижинка в глубине леса. Внутри было много листьев, гнёзд и мёртвых бабочек. Но интересовала не столько обстановка, сколько два человека, усевшихся на сыром разодранном диванчике подле масляного фонаря. Матео приложил ухо к древесине.

      — ###?

      — Есть тут один малец… Только ###. Но как мы и договорились – Габеллоти мы не тронем. ###. Вы не посвящаете меня в ваши дела, поэтому я не могу гарантировать, что бед вам не натворят те, с кем вы воюете.

      — Следите за этим парнем. Если он сделает что-то лишнее – мы ликвидируем его.

      — Об этом не беспокойтесь.

      — ###.

      «Они говорят обо мне?» – Матео прислонил ухо к щели ещё сильнее, так что даже заноза зашла ему в кожу.

      — Постойте-ка, какая у него фамилия?

      — Матео Руссо.

      — Странно… эта фамилия мне кажется очень знакомой.

      — На этом можно завершить встречу.

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.