ID работы: 992382

Тропа в прошлое

Гет
R
Заморожен
19
автор
Размер:
48 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

X. Отголоски Франции

Настройки текста
Через полчаса все четверо стояли около заброшенного дома, окруженного покосившейся кованой изгородью. Простым Alohomora створки ворот были открыты и ребята по заросшей травой тропинке двинулись к высокому крыльцу. Дверь была не заперта. Первым зашел Джеймс и замер: перед его взором предстала не просто заброшенная, покрывшаяся десятилетней пылью гостиная, а помещение, которое было раскурочено до основания. Говорить о целостности мебели не приходилось, казалось, что здесь просто в течении получаса орудовали самыми убойными заклинаниями. - Уборка бы здесь точно не помешала, - произнес Скорпиус, осматривая гостиную. – Думайте авторы тут хоть что-то ценное оставили? - Я бы на твоем месте сказал «целое», - ответил ему Ал. Пробираясь сквозь груды обломков, разбросанных по полу книг, Лили все же дошла до лестнице на втором этаже, пока парни пытались найти хоть что-то в гостиной. Лестница была в неплохом состоянии, и девушка все же решилась подняться на второй этаж. Там дело обстояло так же плачевно, как и на первом: двери комнат были настежь распахнуты, одежда из шкафов небрежно выкинуты, а кровати перевернуты. Книги и пергаменты разбросаны по полу, видно, авторы пытались найти что угодно, что представляло бы для них полезную информацию. Вскоре, Лили достигла своей цели - комнаты Беллатрисы: темные стены и плотные шторы, на потолке огромных размеров антикварная люстра, кажется еще средних веков, со старыми огарками свечей. В углу комнаты стоял комод, сделанный из массива черного дерева. Ящики его были вытащены и грудой лежали около него. Лили присела около них и начала неспешно разбирать те пергаменты, что лежали в нем. Среди кучи бесполезного хлама, девушка все же нашла то, что привлекло ее внимание – старое письмо, скрепленное семейной печатью Лейстрейнджев.

«Я начал ненавидеть тебя почти сразу, как родители упомянули в первый раз твою фамилию. У меня и так была невеста во Франции, девушка, которую я любил, а потом в моей жизни появилась ты, и все мое будущее рассыпалось, но никто этого даже не заметил. Я вернулся в Англию, прибыл к тебе, а потом по советам Розье и Эйвери примкнул к Темному Лорду. Это, наверное, было единственное хорошее решение, которое я принял после того, как попрощался с Францией. Ты ненавидела меня почти так же, как и я тебя. Возможно, именно поэтому Лорд считал нас чуть ли не примером семейной жизни Пожирателей смерти. А я все это время задыхался, тонул в ненависти к тебе, и вокруг воздух был будто пропитан зельем Жидкой смерти. Но ты, казалось, почти не чувствовала этого, хотя что я мог знать о твоей жизни? Да ничего! Ты навсегда осталась для меня загадкой, решения к которой просто нет. Впрочем, я не особо и старался найти его. Зачем? Ведь наше совместное пребывание - всего лишь вынужденная необходимость. Когда все закончится, поверь, я уеду. Мне будет плевать на все, что будет твориться вокруг. Я поеду к ней, к той, которая будет ждать меня хоть вечность, так же как и я встречи с ней. Теперь ты видишь, почему я так стараюсь хоть на миллиметр приблизить победу темного лорда. И не говори ему, не смей! Ты не знаешь любви, поэтому не вправе осуждать неистинность моих побуждений. Я за него... И ему плевать почему! И тебе должно быть плевать. Когда-нибудь ты поймешь, хотя и понимаю, что не сейчас, не сейчас...»

На глазах Лили наворачивались слезы. В ее голове все складывалось воедино: то, что они увидели вчера, - не простое проявление жестокости и подлости, а отчаяние влюбленного человека, его боль, вылившаяся в единственное доступное на тот момент средство выражение. Спустившись вниз, она отдала письмо мальчикам, которые быстро прочитав его, теперь стояли и думали о том, что делать дальше, а Скорпиус нежно обнимал Лили и гладил ее по распущенным локонам. - Их жизнь была адом, - тихо всхлипнула она. - Да уж, - вздохнул Ал и поднял с пола очередную книгу, но не прошло и пары секунд, как он вскрикнул: – Мерлинова борода! Что это? Страницы книжного блока медленно начали изменяться и превращаться в аккуратно сложенные письма, ворохом рассыпающиеся из корешка. - Видимо, это был тайник, - пристально смотря происходящее, произнес Джеймс. - Это и так ясно, вопрос в том, почему он среагировал на Ала? – приподняв бровь, поинтересовался Скорпиус. - Да какая разница, разве вам не интересно, от кого все эти письма? – перебила их Лили, опустившись на колени и начав перебирать пергаменты. – Они все адресованы Лестрейнджу. - Неудивительно, видимо, это все послания той француженки, к которой он надеялся вернуться, - присоединившись к сестре, произнес Джеймс. - Думаете, она все еще жива? – спросил Ал, в руках которого от книги осталось лишь ляссе в виде тонкой серебреной цепочки с небольшим кулоном в виде соловья. - Кто знает, - тихо ответил Скорп, стоя в стороне от Поттеров. Лили, до этого углубленная в чтение писем, вдруг встрепенулась и подняла голову в сторону Малфоя: - Мы можем это узнать. Здесь сказано, что ляссе – это своего рода портал. Если раскрутить его по кругу и свистнуть, то мы окажемся рядом с ней, где бы она ни находилась. Попробуем? - Ну… - начал было Ал, но был тут же перебит Джеймсом. - Конечно, сестричка, - вырвав из рук брата серебряную нить. – Поехали! Через пару мгновений они были на аккуратно выстриженной лужайке, а в ушах все еще стоял свист. - Кажется, мы на месте, - нерешительно произнесла Лили, расправляя полы своей юбки после аппарирования. – Кто постучит в дверь? Скорпиус быстро поднялся по невысокому крыльцу и осторожно ударил небольшим дверным молоточком - никто не отозвался. Через минуту он снова постучал, но ответа так и не последовало. - Видно, никого дома нет, - развернувшись, с досадой проговорил он. – Оставим записку? - Да, конечно, - воодушевилась Лили и, оторвав небольшой листочек от ближайшего куста, трансфигурировала его в пергамент.

«Здравствуйте, Изабелла, Вы, к сожалению, не знакомы с нами, но нам очень хотелось бы с вами встретиться Пожалуйста, свяжитесь с нами по каминной связи, как только сможете. Адрес - Шетлендский остров Анст, Харольдсвик, улица Тренс, дом 3. Мы очень надеемся на ваш скорейший ответ, Лили, Джеймс и Альбус Поттеры!»

- Значит, ее зовут Иззи? – спросил Ал. - По крайней мере, именно так она подписывала свои письма Лестрейнджу, - пожала плечами Лили. Свернув пергамент пополам, она оставила записку под дверным молотком и, подойдя к Скорпу, прильнула к нему. - Я уверен, она нам ответит, - прошептал тот.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.