***
О’Нил с трудом пробиралась через толпу людей с чемоданами и сумками в руках, которые напрочь загораживали ей обзор, и, казалось, занимали всё пространство вокруг. — Такси до центра города! — перед ней вдруг вырос какой-то невысокий парень, который указывал рукой в сторону стоянки, где была припаркована старенькая желтая машина. — Спасибо, не нужно, — девушка тактично обогнула его и продолжила продвигаться вперёд. Вокруг было слишком много народу, и найти кого-то определенного среди такого беспорядка — казалось невыполнимой задачей. — Ты видишь их? — Сара обернулась к Дереку, который следом за ней пробивался сквозь толпу. У него это получалось лучше, чем у неё. Мужчина отпихнул в сторону очередного зазевавшегося посреди дороги человека и наконец смог окончательно поравняться с девушкой. — Пока нет. Дерек вытянул шею и повертел головой в разные стороны, обводя взглядом длинный коридор вокзала. Повсюду было много маленьких магазинчиков с различными безделушками и ларьки с хот-догами и прочей едой. Он внимательно всматривался в лица устроившихся на скамейках и проходящих мимо людей, но Кэнди и Бобби так и не попадали в поле его зрения. В конце концов он стал приглядываться к тем, кто сидел за столиками возле небольших кафешек. Было бы логично, если бы их друзья решили чего-нибудь перекусить, ведь они с Сарой добирались сюда достаточно долго. Наконец, мужчина обратил внимание на небольшой ларёк с ярко-красной вывеской, на которой было большими белыми буквами написано «Кофейня мистера Морри». У него выстроилась целая очередь, но места за столиками практически все свободны, за исключением одного. За ним сидела девушка с коротко стриженными светлыми волосами, которая скучающе подпирала голову рукой. Рядом с её стулом на полу стоял небольшой чёрный чемоданчик на колёсиках, и Дереку показалось, что он его уже однажды видел. К девушке вдруг подошёл парень в сером джемпере и аккуратно поставил перед ней два стаканчика с горячим кофе. Она придвинула свою порцию к себе и, открыв пластиковую крышку, засыпала в напиток сахар. На секунду тот парень обернулся в сторону Никсона, и тогда уже у мужчины не осталось ни малейшего сомнения в том, кого он сейчас видит. Дерек легонько постучал пальцем по плечу О’Нил и девушка тут же обернулась к нему: — Кажется, я нашёл их, — он кивком указал на столик за которым устроились те парень с девушкой. — Вон они. Кофе пьют.***
Кэнди медленно размешивала остававшийся на дне бумажного стаканчика сахар и попутно взглянула на большие вокзальные часы, что висели прямо над выходом. В который раз она уже проверяла, сколько времени прошло с тех пор, как она созвонилась с Сарой. Ей уже не терпелось наконец встретиться с ребятами, но она так же испытывала лёгкое волнение, ведь они не виделись уже больше половины года… — Чем чаще ты смотришь на те часы, тем труднее становится ожидание, — спокойным голосом отметил Бобби. — М? — Нельсон перевела на него вопросительный взгляд, делая вид, будто не расслышала сказанных им слов. — Я говорю, чем чаще ты смотришь на те часы, тем… Девушка достала из своего стаканчика тонкую деревянную палочку для размешивания и принялась слизывать с неё воздушную кофейную пенку. Тёрнер в этот момент невольно загляделся на неё и замолчал, так и не договорив. — Бобби, ты так поосторожней, а то твоя мышь ещё ревновать будет. Знакомый голос, внезапно раздавшийся за спиной Нельсон, заставил молодых людей на секунду замереть. Лицо Бобби в этот момент было таким испуганным, будто его застукали за чем-то очень неприличным, однако, когда он поднял взгляд вверх, это выражение тут же исчезло. От неожиданности и удивления Кэнди даже выронила палочку изо рта, и затем резко повернулась в ту сторону, с которой звучал тот голос и радостно воскликнула: — О-о, кого я вижу!