Начало новой жизни - Патаксент

Горячая работа
NC-17
В процессе
58
автор
AliceNuit26 бета
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 34 776 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится 7 Отзывы 19 В сборник

2. О-о, кого я вижу!

Настройки
— Кэнди? Почему-то первая мысль в голове О’Нил была о том, что случилось что-то ужасное, или что их подруге нужна помощь… Да всё что угодно могло случиться! Однако веселые нотки в голосе Кэнди заставили её отбросить ненужные переживания в сторону: — Сара! Фу-ух, какое счастье, я не ошиблась номером… — она тяжело вздохнула и продолжила. — Я безумно рада тебя слышать. Извини, что за это время так ни разу и не позвонила… — Ничего, всё в порядке. Я почему-то тоже до этого не решалась набрать тебе… — О’Нил кольнуло чувство стыда: «И правда, почему…? Я ведь могла…» С тех пор как они с Дереком приехали в Балтимор из Сентфора, жизнь девушки настолько закрутилась, что она чуть было не забыла про своих друзей. Кэнди словно почувствовала, что О’Нил предалась тяжёлым размышлениям и поспешила подбодрить её: — Эй, всё в порядке. Правда. Не стоит переживать, — она чуть помолчала. — Послушай, — в голосе Кэнди появились загадочные нотки, — У меня для вас с Дереком есть кое-какой сюрприз. — Сюрприз? — только сейчас Сара обратила внимание на звук, который периодически раздавался на фоне голоса Кэнди и был очень похож на лязг тормозов поезда. Девушку посетила смутная догадка и она затаила дыхание, ожидая ответа подруги. — Да, в общем… Мы приехали в Балтимор. Услышав эти слова, Сара испытала такое потрясение, что еле удержалась, чтобы не рухнуть на пол. Первые несколько секунд она даже не могла ничего ответить, и из-за повисшей тишины Кэнди уже успела подумать, что связь прервалась. — Сара, ты там? — Боже, это правда?! — О’Нил оперлась спиной на стену и приложила ладонь к расплывшимся в радостной улыбке губам. Кэнди тихо рассмеялась и ответила довольным голосом: — Стала бы я тебя обманывать? Сара уже начала искать глазами свою сумочку и мысленно собираться ехать на вокзал, как вдруг до неё дошло осознание ещё одной вещи: — Подожди… Ты сказала «мы»…? Нельсон снова хихикнула, а затем Сара услышала шорох, будто телефон передавали из одних рук в другие, и уже в следующий момент знакомый мужской голос бодро поприветствовал её: — Привет, Сара! — Бобби! — теперь девушка была удивлена и рада вдвое больше. Восторг так переполнял её, что она уже не могла спокойно стоять на месте. — Ребята, ну вы даёте! Тёрнер усмехнулся: — Давно вас не было слышно. Мы соскучились. — И мы тоже по вам очень скучали! — Сара начала расхаживать туда-сюда вдоль тумбы, наматывая на палец телефонный провод. Она взглянула краем глаза на часы, затем на окно. На улице светило яркое солнце и явно было довольно жарко. — Ладно, пойду, расскажу всё Дереку и будем к вам выезжать. Нам до вокзала ехать примерно двадцать — тридцать минут. Бобби невидимо для девушки кивнул: — Будем ждать вас. О’Нил наспех повесила трубку и радостно позвала Никсона: — Дерек! Дерек, иди сюда! Раздался скрежет отодвигаемого по полу стула и через мгновение в проходе появился мужчина: — Что случилось? — он с озадаченным видом наблюдал за девушкой, которая что-то искала в тумбе под телевизором. — Сейчас… Послушай, ты не видел мою расчёску с зеркальцем? Не могу её найти. — Сара недовольно пропыхтела, когда отодвинув очередную полку, вновь не нашла нужную вещь. — Видел. Она в ванной, на стиральной машине. — Точно! — О’Нил хлопнула себя по лбу и, закрыв все створки поднялась на ноги. — Так что всё-таки случилось? Кто звонил? Девушка подошла вплотную к нему, обхватила ладонями его лицо и с сияющими от счастья глазами ответила: — Нам надо срочно ехать на вокзал! Никсон непонимающе нахмурил брови: — Погоди-погоди… Зачем? — Кэнди и Бобби. Они здесь, в Балтиморе.

***

О’Нил с трудом пробиралась через толпу людей с чемоданами и сумками в руках, которые напрочь загораживали ей обзор, и, казалось, занимали всё пространство вокруг. — Такси до центра города! — перед ней вдруг вырос какой-то невысокий парень, который указывал рукой в сторону стоянки, где была припаркована старенькая желтая машина. — Спасибо, не нужно, — девушка тактично обогнула его и продолжила продвигаться вперёд. Вокруг было слишком много народу, и найти кого-то определенного среди такого беспорядка — казалось невыполнимой задачей. — Ты видишь их? — Сара обернулась к Дереку, который следом за ней пробивался сквозь толпу. У него это получалось лучше, чем у неё. Мужчина отпихнул в сторону очередного зазевавшегося посреди дороги человека и наконец смог окончательно поравняться с девушкой. — Пока нет. Дерек вытянул шею и повертел головой в разные стороны, обводя взглядом длинный коридор вокзала. Повсюду было много маленьких магазинчиков с различными безделушками и ларьки с хот-догами и прочей едой. Он внимательно всматривался в лица устроившихся на скамейках и проходящих мимо людей, но Кэнди и Бобби так и не попадали в поле его зрения. В конце концов он стал приглядываться к тем, кто сидел за столиками возле небольших кафешек. Было бы логично, если бы их друзья решили чего-нибудь перекусить, ведь они с Сарой добирались сюда достаточно долго. Наконец, мужчина обратил внимание на небольшой ларёк с ярко-красной вывеской, на которой было большими белыми буквами написано «Кофейня мистера Морри». У него выстроилась целая очередь, но места за столиками практически все свободны, за исключением одного. За ним сидела девушка с коротко стриженными светлыми волосами, которая скучающе подпирала голову рукой. Рядом с её стулом на полу стоял небольшой чёрный чемоданчик на колёсиках, и Дереку показалось, что он его уже однажды видел. К девушке вдруг подошёл парень в сером джемпере и аккуратно поставил перед ней два стаканчика с горячим кофе. Она придвинула свою порцию к себе и, открыв пластиковую крышку, засыпала в напиток сахар. На секунду тот парень обернулся в сторону Никсона, и тогда уже у мужчины не осталось ни малейшего сомнения в том, кого он сейчас видит. Дерек легонько постучал пальцем по плечу О’Нил и девушка тут же обернулась к нему: — Кажется, я нашёл их, — он кивком указал на столик за которым устроились те парень с девушкой. — Вон они. Кофе пьют.

***

Кэнди медленно размешивала остававшийся на дне бумажного стаканчика сахар и попутно взглянула на большие вокзальные часы, что висели прямо над выходом. В который раз она уже проверяла, сколько времени прошло с тех пор, как она созвонилась с Сарой. Ей уже не терпелось наконец встретиться с ребятами, но она так же испытывала лёгкое волнение, ведь они не виделись уже больше половины года… — Чем чаще ты смотришь на те часы, тем труднее становится ожидание, — спокойным голосом отметил Бобби. — М? — Нельсон перевела на него вопросительный взгляд, делая вид, будто не расслышала сказанных им слов. — Я говорю, чем чаще ты смотришь на те часы, тем… Девушка достала из своего стаканчика тонкую деревянную палочку для размешивания и принялась слизывать с неё воздушную кофейную пенку. Тёрнер в этот момент невольно загляделся на неё и замолчал, так и не договорив. — Бобби, ты так поосторожней, а то твоя мышь ещё ревновать будет. Знакомый голос, внезапно раздавшийся за спиной Нельсон, заставил молодых людей на секунду замереть. Лицо Бобби в этот момент было таким испуганным, будто его застукали за чем-то очень неприличным, однако, когда он поднял взгляд вверх, это выражение тут же исчезло. От неожиданности и удивления Кэнди даже выронила палочку изо рта, и затем резко повернулась в ту сторону, с которой звучал тот голос и радостно воскликнула: — О-о, кого я вижу!
58 Нравится 7 Отзывы 19 В сборник