ID работы: 9926598

А ну стоять, капитан Хатаке!

Гет
R
В процессе
129
автор
Freya Luna соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 57 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 42 Отзывы 40 В сборник Скачать

Что за чертовщина?

Настройки текста
Сакура не была занудой… Но она была старостой группы, и именно поэтому считала своим священным долгом проследить за одним крайне подозрительным типом. Возможно, конечно, их новый преподаватель по криминалистике и не был таким уж подозрительным. Однако, тот факт, что сам предмет преподавался из рук вон плохо, девушку напрягал. Кстати говоря, о руках. Точнее, о его руках, что наверняка не давали спать по ночам не одному десятку влюбленных студенток, но невероятно раздражали Харуно. А раздражали тем, что уж слишком привлекательно двигались проступающие сквозь ткань рубашки бицепсы, когда он фиксировал основные материалы для чтения на доске. Эти воспоминания, будто вытатуированные в памяти, потом не давали спать и самой Сакуре… И это злило еще больше! Чем же таким занимается этот загадочный мужчина с извечной маской на лице, что в прямом, что в переносном смысле, если его тело в столь отличном состоянии? Обычный среднестатистический преподаватель в их захолустном вузе и рядом не стоял с подтянутым и рослым криминалистом, который, судя по всему, никогда по своей специальности не работал вообще. Слишком уж поджарым он был для криминалистической работы в каком-нибудь тесном кабинете отдела полиции. Кое-что устойчиво не сходилось, и именно это что-то сильно напрягало ведущую студентку потока. Недаром говорили, что ее аналитические способности могут сравниться с Нарой с физического факультета, располагавшегося двумя этажами выше. Что-то было не так… Ибо на его парах нужно было отсидеться только для галочки, а практически на любой вопрос к преподавателю в ответ слышали извечно-занудное «прочитайте в учебнике», пока сам мужчина будет похихикивать в своем кресле, читая какие-то книги. Хотя, судя по блестящим от интереса глазам и провокационному названию этих книжек, их содержание было далеко не повсеместного характера. Ах да! То, что он читает порнушку прямо во время пары, тоже бесило до чертиков! Юную студентку медвуза выводили из себя и его постоянные опоздания на пары с такими же однотипными извинениями, мол, «перепутал кабинет» или «не увидел перестановки в расписании», которое практически никогда не менялось… Короче говоря, этот новый недопреподаватель был невероятно раздражающим и темным типчиком. Взглянув на небрежно торчащие седые лохмы которого, можно было с уверенностью сказать только одно: Какаши Хатаке подходит его имя… Только таким подозрительным типам, как он, и пристало ходить-бродить по не самому благополучному району их городка, даже не делая вид, что его заботит собственная безопасность. Конечно, у мужчин иногда не отнять бараньей уверенности в том, что «ничего плохого» не случится, даже если попасть в самый преступный квартал. Сама же Сакура жалела, что забыла куртку в вузе, второпях выбежав вслед за мужчиной, чтобы не упустить. Всегда каким-то таинственным образом ему удавалось скрыться из виду быстрее, чем девушка успевала одеться и схватить сумку! Затея была глупая… Неприятная дрожь пробегала по оголенным рукам, не столько от холодного осеннего ветра, сколько от липкого чувства слежки, что заставляло постоянно оборачиваться. За спиной, как и ожидалось, никого не оказалось, кроме просящего милостыню старичка в лохмотьях и прогуливающейся по другой стороне улицы парочки… Ох, постойте-ка! Профессор Хатаке незаметно свернул в какой-то подозрительно малолюдный переулок, из которого неприятно несло протухшей рыбой и мусором. Впечатлительной, уже немного замерзшей девушке показалось, что она увидела разбежавшихся в разные стороны тараканов. Внезапно захотелось тут же развернуться и уйти. А еще лучше — убежать. Честно говоря, ей изначально этот район не понравился: фонари на ржавых столбах горели через раз, а прохожие, поспешно перебегающие на другую сторону дороги, нагнетали атмосферу. Пару раз даже казалось, что за ней самой кто-то следит, но Харуно была так увлечена преследованием криминалиста, что не обратила на это должного внимания. Сакура судорожно выдохнула и, нервно сглотнув, бесстрашно выглянула из-за угла, высматривая исчезнувшего из поля зрения Какаши. Она неосознанно ухватилась за край стены, стараясь действовать как можно незаметнее, и задумчиво хмыкнула: в темноте переулка девушка ничего не могла различить. Мужчина как будто под землю провалился… Харуно разочарованно выдохнула, но все-таки покинула относительно безопасный круг света, бесшумно нырнув в таинственный мрак злополучного проулка. Пройдя несколько осторожных шагов вглубь улочки, Сакура испуганно обернулась, заметив краем глаза какой-то резкий блеск в черной зловонной мгле кирпичного туннеля. Но она заметила его слишком поздно… Девушка не успела даже пискнуть, как ее грубо прижали к стене, навалившись всем телом сверху и часто-часто задышали чуть выше уха. Лицо Харуно тут же перекосилось от отвращения, а дыхание сперло от, кажется, недельного запаха перегара незнакомца, у которого были вполне конкретные идеи насчет отчаянно вырывающейся Сакуры. Холодный пот покрыл кожу девичьей шеи, когда она ощутила чужую шершавую ладонь на своем бедре, медленно заскользившую вверх по линии черных осенних чулок. Сакура быстро набрала в легкие побольше воздуха, чтобы закричать, но ее губы жестко накрыла вторая ладонь, не дав произнести ни единого звука. Харуно будто парализовало от страха, что словно лесной пожар, подгоняемый ветром, распространялся по всему телу вместе с дрожащими от нетерпения пальцами мужчины, которые уже торопливо задирали ее темно-бордовую юбку из шифона. Послышалось бряцанье пряжки ремня, и давление на секунду ослабло. Это ее шанс! Сакура яростно укусила руку мужчины, сжимающую ее рот, но не ограничивающую от внезапных ответных атак, и восторжествовала, услышав ругань сзади. Резко подобравшись, девушка ударила незнакомца наотмашь, напрягая до предела мышцы рук и вкладывая в это всю свою силу. Удар получился смазанным и частично ее кулак проехался по стене, сдирая кожу с костяшек. К счастью, этого оказалось достаточно. От неожиданности мужчина покачнулся, запутавшись в чуть приспущенных штанах, и Харуно мгновенно рванула в сторону выхода, задыхаясь от адреналина в крови. Но не успев сделать и шага, девушка рухнула на колени от резкого удара по правой голени и болезненно скривилась, хватаясь за ногу. Сакура уже хотела было подорваться с места, но позади нее вновь что-то запыхтело и навалилось, удерживая поперек одной рукой. Девушка охнула от жгучей боли в проехавшихся по мокрому асфальту коленях и мысленно попрощалась с любимыми теплыми чулками, которые оказались продырявлены насквозь от очередного падения. Да и не только с ними нужно было прощаться, судя по сложившейся ситуации… — По… — Харуно, на секунду задохнувшись воздухом, истошно закричала. — Помоги-те! ПОМО!.. Ммм… Ее перекошенный в крике рот вновь бесцеремонно зажали, а действия незнакомца стали еще ожесточеннее. Он буквально сорвал с нее юбку, за одним разорвав несколько пуговиц на хлопковой рубашке. Сакура надрывно мычала, извивалась как уж, лягалась и всеми силами старалась вывернуться, и в итоге ее лицо грубо вдавили в осеннюю грязь, чтобы не дергалась. Лихорадочно стучащее сердце, как загнанная птица, отдавало громовым стуком в ушах, горле, быстро поднимающейся груди, и Харуно уже ничего не понимала, в отчаянной попытке цепляясь зубами за грязную руку. Но напавший будто не замечал ее укусов… Одним беззастенчивым движением с нее сдернули трусы, и девушка в последней дикой попытке попыталась извернуться под немыслимым углом, как внезапно в глазах потемнело. Смачный удар по затылку оглушил Сакуру, а из мокрых от слез глаз будто высекли искры, заставляя картинку реальности загарцевать в бешеной пляске. Все кончено…

***

Девушка очнулась оттого, что ее кто-то настойчиво тряс за плечо и, кажется, что-то говорил. Харуно не могла сказать точно, что именно, очень медленно разлепляя тяжелые веки, и тут же зажмурилась от режущего по глазам света. — Сакура… Ты меня слышишь? — звало ее нависающее нечто очень знакомым голосом. — Сакура? — Мм… Что… Девушка, еще не совсем понимая, что произошло, болезненно сморщилась от стреляющей боли в ноге и тихо застонала. Сверху послышалось недовольное цоканье, и голос стал более настойчивым: — Что с ногой? Что он тебе сделал? Сакура не ответила, закрываясь рукой от назойливого света фонаря, и осмотрелась. Она лежала на том же промозглом грязном асфальте, но уже не щекой в грязи, а на боку с все так же задернутой юбкой. Харуно замерла, и ее глаза неверяще округлились, а с подрагивающих губ сорвался первый неконтролируемый всхлип. — Нет… нет… — девушка дрожащей рукой провела по своему бедру, не совсем осознанно натягивая снятое ранее нижнее белье. — Не может быть… — Сакура, не плачь, подожди. Он ничего не успел, — успокаивающий голос стал ближе, и Харуно нервно дернулась всем телом, отползая. — Клянусь! — Что… — Я подоспел вовремя. Тебе больше ничего не угрожает. Девушка обвела темноту уже более осмысленным взглядом и действительно заметила какое-то неподвижное тело буквально в пяти шагах от нее. Она опасливо провела рукой по одежде, в спешке запахивая рубашку, и прислушалась к своим ощущениям. Ничего кроме лодыжки не болело, а это значит… — Вы не врете? — Она с трудом приподнялась на локте и, щурясь от света карманного фонарика, добавила: — Кто вы вообще такой? — Я… Визгливый скрип шин прервал тихий голос незнакомца. Спустя несколько секунд после того, как несдержанно брякнула автомобильная дверца, туннель словно осветился изнутри: настолько свет фар и забежавших людей с фонариками был интенсивен. Расплывчатые фигуры двоих людей в форме направлялись к ним. Один свернул чуть влево, присаживаясь около обездвиженного тела, а другой, словно найдя кого-то, закричал на ходу: — Капитан Хатаке! Вы в порядке? — Высокий шатен в полицейской форме быстро оказался рядом, и чуть запыхаясь от волнения, спросил: — Это пострадавшая? — Да. Успокойся, Ямато, — мужчина вздохнул. — Она относительно в порядке, но нужна медицинская экспертиза. Стоящий полицейский какое-то время молчал, затем в его голосе скользнули полные скрытой надежды нотки: — Капитан, но это точно он? — Да, лицо в точности как в ориентировке. Сам посмотри. — Конец фразы вышел чуть раздраженным, и следом сразу же явилась причина злости: — Я же, кажется, просил не называть меня капитаном на этом задании. Чем ты слушал, Ямато? Сакуре казалось, что она спала. Так медленно, словно девушка не могла поворачивать шеей, она наконец-то посмотрела на своего спасителя, более не скрытого темнотой переулка. Мужчина раздраженно цыкнул на своего помощника и остановил взгляд прямо на Харуно. Посмотрел со смесью непонимания и досады. — Капитан Хатаке? — будто очнулась девушка и стыдливо прикрыла рукой разорванную на груди рубашку. — Что это значит? Вы разве не… — Не сейчас… — Мужчина устало выдохнул и вымученно добавил, явно не желая усугублять итак вышедшую из-под контроля ситуацию: — Пожалуйста. — Только не говорите мне, что она из того самого потока, к которому вас приставили сле… — Заткнись, Ямато. Какаши резко поднялся на ноги, в нем не было ничего от того простодушного на вид преподавателя криминалистики, которым он казался ранее. В его властной фигуре читалась сила, а пронзительно-серые глаза непривычно холодно буравили подчиненного, который тут же выпрямился, словно по стойке смирно. Капитан бросил короткий взгляд на растерянную Харуно и уже более мягко обратился к сотруднику: — У вас найдется место в машине еще для двоих? Подбросите нас до моей квартиры? — А… — Ямато немного растерялся от такой внезапной смены темы, но ответил, практически не раздумывая: — Конечно, есть. Без проблем, капитан.  — Тогда разбирайтесь с тем парнем, а я разберусь с пострадавшей. Свой отчет отправлю утром. Ваши результаты и направление на закрытие дела жду завтра не позднее одинадцати утра. — Его режущий взгляд предупреждающе столкнулся с глазами Ямато, и Какаши с нажимом произнес: — Выполнять! — Есть! Полицейский быстро прислонил ребро ладони к виску и, развернувшись на пятках, целенаправленно зашагал к своему напарнику, кряхтящему от веса чужого тела. Они перекинулись парой фраз, вместе подняли бессознательного насильника и потащили его в сторону машины. Сакура подобрала ноги и хотела было встать, как неуклюже рухнула обратно, застигнутая врасплох невыносимой болью в ноге. Какаши обернулся на нее, как только проводил удаляющихся подчиненных взглядом, и выдохнул: — Как только тебя угораздило оказаться в этом районе, Харуно. Я даже думать не хочу о том, что было бы, не приди я на выручку. Ты же одна из самых умных девушек в потоке, а совершаешь такие глупые поступки… — Спасибо, конечно, за комплимент, но… — глаза девушки внезапно заслезились, и она закрыла ладошкой нос. — Апчхи! Мужчина снял свою курточку с теплым подкладом и заботливо накинул ту на плечи продрогшей Сакуры, отчего студентка тут же удивленно подняла непонимающий взгляд. — Зачем? — запротестовала было девушка, но только сильнее закуталась в предложенную одежду. — Не стоило… — В каком смысле, не стоило? — мужчина отчего-то казался обескураженным, считая это само собой разумеющимся поступком, и протянул ей свою руку. — Кстати, встать-то сможешь? Харуно смущали в этой ситуации своя же глупость, неосторожность, слабость, которую ей пришлось показать практически незнакомому мужчине… Но больше всего ее бледные щеки розовели от терпкого и такого теплого запаха Хатаке, который буквально окутывал ее с головы до ног, вместе с его курткой. Так приятно… Сакура не в тему улыбнулась уголком губ и, вкладывая свою маленькую руку в его чуть загрубелую ладонь, немного виновато ответила: — Я же вся в грязи. Так что ваша курточка тоже запачкается. — Девушка попыталась осторожно встать, но попробовав напрячь поврежденную ногу, поняла, что получается не очень: — Но не знаю, смогу ли встать… — Черт с ней, с курткой, Харуно. Я вообще не понимаю, почему ты гуляешь поздно вечером одна, в тоненькой рубашке… Хотя, это и не мое дело… — шепотом добавил Какаши и наклонился еще ближе, как будто примериваясь. — Иди-ка сюда… — Ах! Так легко, словно девушка ничего не весила, Хатаке подхватил ее на руки и распрямился в полный рост. Точнее, в свои полные сто восемьдесят сантиметров. Сакура, явно не ожидавшая такого поворота, инстинктивно вцепилась в его плечи, предсказуемо покраснев. Какаши же, как ни в чем не бывало, огляделся и, ловко подцепив пальцем валяющуюся неподалеку знакомую светло-бежевую сумку, направился к выходу. — Куда вы меня понесли? — Харуно протянула одну руку, прижимая свою чудом не запачкавшуюся сумку к груди, и проворчала: — Мне правда неудобно вас так напрягать… — К себе домой. — Они наконец-то вышли из темноты переулка, и девушке почудилось словно его спокойные темно-серые глаза смеялись. Сакура поморгала для верности, и странное видение прошло, а голос Какаши снова был беззаботен: — И да, ты не напрягаешь. — Простите меня? Хатаке покосился на недоуменное, запачканное в грязи лицо Сакуры, горящие зеленые глаза которой несмотря ни на что светились внутренней силой и решительностью. Он был уверен, что девчонка была чертовски упертой, и наверняка заслугой того, что Какаши успел ее спасти, было ее нежелание сдаваться. Девушка боролась, и это сразу бросалось в глаза. Ведь костяшки ее правой руки и оголенные коленки были содраны в кровь, нижняя губа разбита, да и синяки, которые уже начали высыпать на ее светлой коже, тоже появились не просто так. Что уж говорить о болезненной дрожи ее лодыжки, что явно не была вывихнута девушкой самостоятельно. Храбрая… — Не думаю, что тебе стоит показываться в таком состоянии дома, — Какаши покачал головой. Играющие блики от ветвей на его лице делали практически невозможной задачу расшифровки выражения его глаз. — Моя квартира недалеко отсюда, так что… — Но я… — Харуно перебила его, не растерявшись. — Я живу в общежитии! Скажу, что с лестницы упала… Хатаке смерил ее странным взглядом, по которому Сакура поняла, что ей не поверили. Мужчина молчал, и Харуно, сама не понимая зачем, добавила: — Я могу сама о себе позаботиться. Не маленькая уже… — Какаши хотел что-то вставить, но промолчал на это, лишь хмыкнув. — Даже если мне никто не поверит, ничего не случится страшного. Хотя, подозрения это и может вызвать… — Ну вот, тем более… Перестань волноваться и просто доверься профессионалу. Девушка что-то тихо пробурчала себе под нос и прислонилась головой к его груди, больше не поднимая свой то ли раздосадованный, то ли смущенный до чертиков светлый взгляд. Так как она больше на него не смотрела, Какаши не мог точно понять, что у нее на уме. Признаться, он был бы и не прочь пересечься с ней взглядом еще разок. После того, как он увидел в ней эту совершенно неожиданную бойцовскую сторону, которая в учебе отходила на второй план, Какаши невольно проникся к девчушке уважением. Не каждый смог бы найти в себе силы сражаться так отчаянно и беспринципно… Они подошли к белой машине, около которой сосредоточенно просматривал какие-то документы полицейский. Ранее Сакуре не довелось разглядеть его полностью. У мужчины были длинные темные волосы, убранные в низкий хвост, такие же беспросветно черные глаза, которые резко контрастировали с бледностью его кожи, и подозрительно знакомое надменное выражение лица… — Итачи-сан? Полицейский изумленно вскинул подбородок и в упор посмотрел на Харуно, тут же признав в ней розоволосую подругу детства своего маленького брата. Пусть даже этому «маленькому» брату недавно исполнилось 22 года. Но тот факт, что они встретились именно сейчас и именно в таких обстоятельствах, не мог обрадовать Учиху. Похоже, девчонке сильно досталось… — Сакура-сан? Вы в порядке? — Спасибо за беспокойство, Итачи-сан, — девушка тепло улыбнулась. — Ничего серьезного. Благодаря Какаши-сенсею я отделалась легким испугом. Сакура вымученно рассмеялась, неосознанно стискивая пальцами плечи Хатаке чуть сильнее, и отвела взгляд. Последнее, что ей хотелось, так это встретить знакомого в таком виде, в каком она предстала перед взглядом старшего брата Саске. Впрочем то, что он находился под прямым командованием ее учителя, который и не учитель вовсе, удивляло в еще большей степени. И интриговало до чертиков… — Как я понимаю, Какаши-сан, расспросы тут ни к чему. — Верно, — мужчина благодарно кивнул. Тактичность и воспитанность Итачи всегда вызывали у него восхищение в такие критические моменты, в отличие от Ямато, который не умел держать язык за зубами. — Открой дверь, пожалуйста. — Секунду. Сюда… Сакура сама не поняла того, как быстро оказалась на переднем сидении, сдавленно поблагодарив улыбнувшегося глазами Какаши. Мужчина на автомате закрыл дверь и разместился сзади, подпирая бок неудавшемуся насильнику, закованному в наручники, все еще не пришедшему в сознание. Ямато был взволнован, окидывая изучающим взглядом каменное лицо начальника, спокойное выражение глаз Итачи, ведущего машину как ни в чем ни бывало, и… остановился на освещенном фонарями профиле Харуно. Губы девушки мелко подрагивали, и было видно, что в таком состоянии ее лучше не трогать. Иначе в зеленых глазах вновь мог поселиться огонь страха… Харуно не смотрела назад, не желая вспоминать отвратительное ощущение липких от пота мужских пальцев и чужого спертого дыхания. Чтобы отвлечься от навязчивых мыслей, она увлеченно провожала взглядом спешащих куда-то прохожих, проезжающие мимо машины, быстро мелькающие желтые огни фонарей и окон домов. Все, чтобы не задумываться о произошедшем, и думать только о том, как было тепло и приятно сидеть в куртке Какаши. Как будто это была и не куртка вовсе, а заботливые мужские руки, убаюкивающие в кольце своих крепкий объятий. Наблюдающий за ней Хатаке подметил про себя, что даже со спутанными волосами, рассеченной губой и лихорадочно двигающимися глазами, Сакура была невероятно прекрасна. Сила духа, плескавшаяся в упрямом взгляде, только усиливала общее впечатление о примерной студентке, словно открывая ее с совершенно другой стороны, доселе неведомой. Сила, что присуща людям, которые привыкли бороться до самого конца, делать все возможное и идти вперед несмотря ни на что. Признаться, Хатаке не был одним из таких людей, предпочитая всегда действовать по обстановке и оценивать ситуацию рационально. Это различие между ними разжигало его интерес к такому странному феномену, как «Сакура Харуно», но недостаточно сильно, чтобы Какаши придал этому осознанное значение. Харуно всего лишь его студентка, а он — ее преподаватель, пусть даже и подставной, в конце концов… — Мы на месте, Какаши-сан. Итачи встретился с ним взглядом через водительское зеркало, и Хатаке, кивнув на прощание полусонному Ямато, вышел из машины. Сакура самостоятельно открыла дверь, но не решалась выходить, раздумывая, как бы поудачнее поставить больную ногу, чтобы безболезненно встать. Однако, ничего путного придумать не могла. — Помочь? — предложил Какаши, и девушка подняла на него встревоженный взгляд. — Давай руку… Не будем нарушать традицию и тревожить твою ногу. — Спасибо… — Сакура свесила обе ноги и, опираясь на предложенную руку, медленно встала. — До свидания, Итачи-сан. — До свидания. Я надеюсь на ваше скорейшее выздоровление. Учиха ответил ей тем же ровным, спокойным тоном, что и всегда, но в его глазах мелькнула еле различимая тревога. Капитану можно было доверять, и доверять полностью, однако, само состояние девушки явно желало лучшего. Он перегнулся через кресло и захлопнул дверцу, еще какое-то время наблюдая за ними, прежде чем двинуться в участок… Какаши привычно подхватил Сакуру на руки и скрылся за ближайшим поворотом, ведущим к его дому. Он выглядел так, словно больше никогда в жизни не хотел отпускать ту девушку, на плечах которой покоилась его куртка. А в ее глазах было слишком много доверия для той, что только начала понимать, какой он есть на самом деле — Хатаке Какаши. Но самое главное, в зеленом взгляде не было страха, когда Сакура мельком смотрела на лицо капитана, чувствуя, что рядом с ним бояться нечего… Итачи хмыкнул своим мыслям, и мягко тронулся с места.

***

Резкий, не по-сентябрьски холодный ветер встретил их на полуосвещенной улочке, раскидывая в стороны нежно-розовые волосы, щекоча лицо, и раскрывая полы мужской куртки. Сакура устало вздохнула, и Какаши обратил внимание, как она поправила на себе его курточку, стараясь сделать это как можно более незаметно. Словно не хотела, чтобы он понял, насколько она замерзла. Хатаке усмехнулся и невольно прижал ее к себе сильнее. — Извини, если я показался тебе чересчур настойчивым. Я понимаю, что с моей стороны это выглядит некультурно: мы ведь не обычные прохожие, а учитель и студент, — Какаши замялся, тряхнув в раздумье челкой. — Я ни в коем случае не пользуюсь ситуацией, просто так получилось. Не подумай ничего такого… Харуно какое-то время молчала, взволнованно теребя рукав его куртки, и мужчина уже начал волноваться насчет своих слов. Все-таки, их можно было воспринять как простой предлог затащить к себе домой молоденькую девушку, воспользовавшись своим авторитетом. И хотя это было не так, и совесть Хатаке была чиста, он все равно не знал, как Сакура отреагирует. Погодите-ка, а с чего это его в такой степени волнует ее реакция вообще? — Вы спасли мою жизнь, — спустя какое-то время тепло ответила Сакура, но головы так и не подняла. — Да и вроде как на преступника не смахиваете. Более того, судя по тому, что я видела и слышала, вы их успешно отлавливаете. — Даже если так, я бы на твоем месте не стал полагаться на чужого человека… — Иронично, что это говорите мне именно вы! Мужчина хмыкнул и мягко завернул налево, подходя к своему подъезду, вежливо попросил Сакуру: — Набери, пожалуйста, 23 квартиру. У меня… Руки заняты. — Мной, к сожалению… — Интересные у тебя мысли, Харуно… Но я не буду углубляться в контекст, чтобы не смущать тебя. Сакура сделала вид, что сосредоточенно набирает искомый номер квартиры, не ответив на последнюю реплику. Уж слишком двусмысленно прозвучали ее слова, хотя, кажется, самого Какаши это нисколько не смущало. И неудивительно: он, не краснея, читает книги весьма сомнительного содержания прямо на людях. Да и в случае с Хатаке девушку уже ничего не могло удивить после новости о том, что преподаватель по криминалистике таковым не является… От слова совсем. — Да? Я пиццу не заказывал… Из динамика домофона донесся подозрительно знакомый мужской голос с нотками сарказма. В не совсем светлой в тот момент голове девушки буквально за секунду пронеслись тысячи версий его происхождения: от того, что он принадлежал родственнику Хатаке до того, что голос принадлежал ни кому иному, как парню подставного преподавателя. Реальность оказалась намного более прозаичной. — Обито, спустись и открой мне дверь, пожалуйста, — мужчина огласил имя еще одного знакомого Сакуры, отчего выразительные зеленые глаза буквально полезли на лоб, часто-часто похлопывая ресницами. Какаши строго добавил: — И без шуток. — С чего бы это? У тебя, что руки отсохли на старости лет? — саркастично донеслось из динамика. — Вишь как раскомандовался! — Мне что, еще раз повторить? — Хатаке начал медленно, но верно выходить из себя. — Если бы у меня была возможность, я бы открыл сам, ты так не думаешь? — Я думаю, что… — Обито-сан? — мягко перебила его Харуно, скользнув быстрым взглядом по удивленному лицу капитана, который точно причислил ее к менеджеру клана Учиха, не меньше. — Извините, что так поздно, тут просто кое-что случилось… В динамике что-то зашуршало, и мужчина ошарашенно запыхтел, судя по звукам, аж дотронулся до вмиг вспотевшего лба, отирая его рукой. — С… Сакура-чан? Это ты? Ты… что ты… — Ну и долго ты будешь изображать тугодума? — гаркнул Какаши, порядком устав от неторопливого в самые неподходящие моменты друга. — Спускайся! Быстро! Послышался тихий щелчок, и связь оборвалась. В маленькое подъездное окошко на втором этаже было видно, как моргнул свет, и через секунд десять на площадке раздались приближающиеся шлепки тапочек. — Откуда ты знаешь практически каждого человека, что работает вместе со мной, я догадываюсь. Сначала Итачи-сан, потом еще и этот… Обито как-то упоминал, что в обществе его любимого племяши крутятся милые детишки. Вечно орущий блондин и взрывоопасная девушка с розовыми волосами. — Мужчина усмехнулся, заприметив блеснувший огонек обиды в зеленых глазах, и недоуменно добавил: — Странно, что я не догадался об этом с самого начала… Он вздохнул, перехватывая поудобнее девушку, случайно скользнув ладонью по ребрам, отчего сердце Сакуры зашлось в бешеном темпе. Ей было максимально неловко оттого, что к ней прикасались так мягко, горячо и близко. Так, как обычно прикасаются к дорогим сердцу людям. Но ведь она знакома с истинной природой учителя максимум один час! Откуда у нее возникают такие мысли? — Что поистине странно, так это то, что я ничего о вас не слышала! — ее взгляд оценивающе пробежался по невозмутимому лицу Хатаке. — Я знаю Саске-куна и его семью практически с самого детства, но вас я никогда не видела в их резиденции. — А я не видел тебя, — отбился от нападок мужчина, пожимая плечами. И до того, как Харуно придумала, что ответить на его слова, тяжелая дверь подъезда с железным скрипом открылась, являя миру Обито, удивленное лицо которого выглядело даже забавно. Растрепанные темные волосы, накинутая прямо на домашнюю одежду куртка, резиновые домашние шлепки вместо ботинок. Он явно торопился поскорее спуститься вниз, чтоб помочь неожиданным визитерам. — А-а, вот чем твои руки были заняты! Точнее, кем… А я подумал уже… — хихикнул парень, блеснув заинтересованным взглядом на Сакуру, но тут же осекся, подметив ее бледное лицо, мелко дрожащие пальцы со сбитыми костяшками, и совсем не радостное расположение духа. Какаши так вообще был мрачнее грозовой тучи и на реплику друга отреагировал тяжелым вздохом. — Что случилось-то? — поинтересовался Обито, почесав в затылке, и пропуская странную пару в вестибюль, где наконец можно было спрятаться от холода и осеннего ветра. — Ничего серьезного, я надеюсь? Какаши неопределенно повел ладонью в воздухе, давая понять, что все объяснит позже, не место и не время для расспросов, чем только подогрел любопытство товарища. И не только его. Пока их странная троица ждала лифт, уже успела словить на себе заинтересованные взгляды сонного консьержа. — Не знал, что ты в полиции работаешь, Харуно-сан, — подмигнул Обито. — С каких это пор? Даже обидно как-то, ведь между нами двумя посимпатичнее ты будешь, того гляди и напарника моего отберешь в свое пользование! Сакура, конечно, знала, что данный экземпляр Учиха был болтуном еще тем, но чтоб настолько идиотским… от его слов стало так неловко, что казалось, покраснели даже кончики ушей, не спрятанных под шапкой. Это он так пытался ей зубы заговорить и отвлечь от стресса?! Да он только повышал общий уровень неловкости, не иначе! Напарник Хатаке? Она бы посмотрела, как эти двое уживаются… Хотя, несмотря на то, что оба были едва знакомы ей, их наверняка связывали годы близкого общения. А значит, и взаимопонимание, порой объединяющее людей с самыми противоположными характерами. — Обито… Прошу, заткнись, — процедил Хатаке и толкнул того в плечо, беззлобно, но вполне ощутимо. Учиха попятился на несколько шагов назад, но только еще шире улыбнулся. У дверей нужной квартиры Обито бесцеремонно забрался в карман куртки Какаши, все еще согревающей Сакуру, и выудил оттуда связку ключей с брелком сигнализации, снял жилище с охраны и помог открыть дверь. На пороге тут же послышалось странное возжжение, зацарапали по плитке когти и донесся приветственный вой. У Хатаке был пес! Крупная черная овчарка, породистая и холеная, закрутилась между Обито и Какаши, приветственно виляя хвостом и желая узнать, кого там такого интересного принесли на руках в ее обитель. Мохнатый хвост приятно защекотал лодыжку Сакуры, и девушка заинтересованно склонила голову к питомцу. Она всегда мечтала завести дома животное, но родители и слушать не хотели даже о рыбках, не говоря уже о питомцах куда более серьезного размера. К ее сожалению! Ведь Харуно обычно ладила с животными. — Место, Клык! — скомандовал Какаши, будто собака понимала его с полуслова. Но Клык действительно понимал! Он тут же устроился возле зеркала в прихожей, принюхиваясь к запаху чужачки и ведя мокрым носом, навострил уши. Преподаватель, а точнее, теперь уже капитан Хатаке, не разуваясь, прошел в гостиную, и опустил Харуно на мягкий широкий диван у окна. Обито услужливо щелкнул выключателем, и прохладный свет залил помещение, обставленное только самой необходимой мебелью. Сакура скривилась, чувствуя боль в растянутых мышцах на ноге, но любопытство в этот момент взяло верх над недомоганием, так что девушка начала оглядываться по сторонам, пытливо выхватывая взглядом названия книг и авторов на полках напротив. Было видно, что в обычной жизни Хатаке слыл тем еще педантом. Ровные ряды дисков, пластинок, журналов и книжных изданий, стоящие в рядок горшки с растениями, симметричная композиция из нескольких картин на стене, спокойные тона в интерьере, отсутствие лишнего, декора, приравненного к хламу, выдавало в хозяине дома человека практичного. А возможно, просто слишком занятого работой и не считавшего дом своей крепостью. Не умевшего отдыхать. На журнальном столике у окна Сакура приметила одну единственную фотографию в комнате. В рамке из темного дерева, на вид уже старой и потрепанной, улыбались двое молодых людей — женщина с мягкими чертами лица, обрамленного изящной стрижкой под каре, и мужчина в полицейской форме, хмурый на первый взгляд, но с добрыми и глубокими глазами, если присмотреться к фото чуть получше. Очень похожий на самого Какаши! Наверняка это были его родители. Хатаке, кажется, проследил за взглядом гостьи, потому что более раздраженно, чем следовало бы, кашлянул, привлекая ее внимание, чем и заставил взглянуть на себя. Он потянулся и аккуратным движением помог девушке снять куртку, стараясь не задеть разорванной одежды и вообще не касаться Харуно лишний раз, беспокоясь о ее реакции на чужое касание сейчас. — Вот так, осторожнее… — пробормотал он, стащив с перила большой пушистый плед и укрыв им плечи девушки. — Не бойся запачкать, кутайся пока что! Тебе нужно отогреться. Сейчас поставлю чайник, найдем тебе во что переодеться, обработаем раны. Если нужно позвонить, трубка рядышком на тумбе, — указал он рукой на радиотелефон, покоившийся на станции зарядки слева от дивана. — Если вдруг в ванную, то говори, помогу дойти. — Что вы… Не нужно… Спасибо, — растерянно промямлила Сакура, стушевавшись под таким наплывом внимания и заботы. Не хотелось изображать из себя жертву, но ведь именно ею она сегодня и оказалась, по воле судьбы или собственной глупости. Именно это ей сейчас и нужно было — горячий чай и теплое одеяло! И двойная доза мощного успокоительного, если можно… — Да ты не стесняйся, Сакура-сан, — поддакнул Обито, плюхнувшись в кресло рядом с девушкой. — Все в порядке будет! — уверил он, активно стараясь приободрить ее. Голос его звучал хрипловато, но совсем не грубо, скорее… непривычно по-взрослому. Когда Харуно видела его в прошлый раз, Обито, кажется, был куда младше, а сейчас вот… возмужал. Какаши окинул девушку оценивающим взглядом, видимо, наметанным не одним годом службы в полиции. Бедная девчонка, не каждый день доводиться сталкиваться с подобным. Его взгляд ничего не выражал, кроме профессионального интереса и учтивости, но на душе было как-то беспокойно, как всегда случалось, когда жертва оказывалась знакомым в жизни человеком, а не именем и цифрой в статистике. Личное не должно позволять полицейскому быть необъективным… Любые эмоции на потом, сейчас главное успокоить девчушку и обеспечить ей ощущение безопасности. Хоть и сложно это, ведь она оказалась в квартире у едва знакомого человека, в таких-то обстоятельствах. Еще полчаса назад в грязи валялась в разодранной одежде… Какаши аж передернуло от совсем свежих воспоминаний, и чтоб скрыть неприятное ощущение, он повел плечами, будто расслабляя мышцы. Все-таки, присутствие знакомого лица, пусть даже такого придурковатого, как у Обито, должно было немного успокоить Харуно. — Ну, когда твой парень Какаши, о чем-чем, а о безопасности переживать не стоит… Во всех смыслах, — хохотнул Учиха, наслаждаясь эффектом, произведенным его словами, и расслабленно склонился на спинку кресла. — Верно я говорю, а, капитан? Лицо Сакуры уже второй раз за вечер приобрело оттенок спелого томата. Девушка совершенно точно не была готова к подобным закидонам со стороны знакомого. Да, успокоил… идиота кусок, а не полицейский. И где его учили так разговаривать с пострадавшими. Какаши угрожающе нахмурился, прервав полет фантазий напарника одним коротким и злобным: — Обито! — А я что? Ты о своей личной жизни ничего не рассказываешь толком, вот приходится на ходу узнавать все! — попытался оправдаться парень, скрестив руки на груди в защитном жесте. На его запястье показался плетеный браслет, такие еще подростки друг другу дарили в знак вечной дружбы. Сакура попыталась проигнорировать реплики этого нахала, зацепившись за столь милую деталь в его образе, не вязавшуюся с глупыми комментариями и наглой моськой. Интересно, был ли у кого-то второй экземпляр браслета? Она украдкой взглянула на запястье Хатаке, но обнаружила на руке того лишь часы с кожаным ремешком. Ну да, не тот случай, чтоб дарить браслетики дружбы, явно не тот… Девушка даже усмехнулась своим мыслям, отвлекшись от всего хаоса, что произошел за последние часы ее жизни. — Сакура — моя студентка, вообще-то. Она не моя девушка, кончай балаган, ей и без тебя тошно. Лучше бы обогреватель включил, воды принес. Тоже мне, мужчина… — критично изогнул бровь Хатаке. — Я на кухню, — сообщил он уже более мягко. — Разрешаю тебе, Харуно, стукнуть Учиху хорошенько по башке, если будет донимать глупыми вопросами. Он склонился к сидевшему на пороге псу, чтоб попутно почесать того за ухом. Клык растянул морду в подобие улыбки, оголив блестящие зубы, способные разорвать человеческую плоть, причинив весьма ощутимую боль. Но в темных собачьих глазах было лишь спокойствие и радушие, ни тени агрессии. — Не боишься? — поинтересовался хозяин дома у Сакуры, и когда та отрицательно кивнула, вновь обратился к своему четвероногому другу: — Вольно. Собака благодарно завиляла хвостом, пытливо ступая по паркету и наблюдая за внезапно возникшей на диване Харуно. Девушка подобрала ноги, стараясь не трогать разодранные колени, и протянула к псу свою ладонь. Стало заметно, как дрожали ее пальцы, и Сакура бросила виноватый быстрый взгляд на Обито. Тот или сделал вид, что не заметил этого, или действительно был занят разглядыванием картины, висевшей над диваном, но никак не отреагировал. — Вот так, дружище! — позвала девушка, ободряюще помахав ладонью, и Клык в несколько быстрых движений сократил между ними расстояние, толкнувшись мордой в ее руку. Сначала пес низко прирыкнул, но Сакура даже не успела испугаться, как он уже жалостно скулил, видимо, учуяв ее ранения и стресс. Горячее собачье дыхание прошлось по пальцам, согревая замерзшие руки, а касание к гладкой короткой шерсти, немного жесткой, но такой приятной наощупь, расслабило… Харуно осознала, что впервые за вечер выдохнула спокойно, полной грудью. — А ты ему понравилась, — загадочно прокомментировал Обито, поглядывая на новообразовавшуюся парочку. — Сразу видно. — К-кому? — растерялась девушка, почесывая Клыка за ухом и силясь понять, имел ли в виду Обито служебного пса или… самого Хатаке? Что вообще творилось… какое давление на нее со всех сторон! Несмотря на наглость Обито, ругаться почему-то совсем не хотелось. Может быть, потому что Харуно слишком измучилась, и согревшись в уюте теплой квартиры, потеряла последние силы. Может, потому что не хотела ссориться с напарником своего спасителя. А может, потому что ей пришлись по душе слова Учихи. Стоило признать, ей самой была приятна компания Какаши, которому она теперь еще и была обязана своей жизнью! Ну и что, что это его работа, и в планы Хатаке явно не входило, что девчонка сядет на хвост и ввяжется в операцию по захвату, в роли жертвы… Харуно чувствовала себя виноватой и растерянной, и чужие слова еще больше путали ее ощущения. — А ты, выходит, действительно не его девушка? — кажется, наконец начал осознавать Обито. — Выходит, тебе просто повезло оказаться рядом с Хатаке в нужный момент. Или, скорее, наоборот, не повезло… Знаешь, с ним свяжешься, скучно никогда не будет! Ну уж это точно было невпопад! Отбиваться от насильника ей было совсем «нескучно»! Кожа буквально помнила чужие касания и болезненный захват, и воспоминания вдруг нахлынули волной, совсем свежие, яркими картинками заплясали перед глазами, так что Сакура прикрыла веки, силясь не расплакаться. Неприятно защипали в переносицу слезы. Главное, дышать, дышать спокойно… Больше ей ничего не угрожает, так ведь?! Напрягшись, девушка сжала пальцами края пледа, так что ободранные костяшки потемнели, и проронила голосом дрогнувшим, но от этого не менее едким: — Что ж, надеюсь, это не значит, что на мою честь постоянно будут покушаться всякие мерзкие типы. Такое чувство, что они тут толпами ходят, знаешь ли. — Оу… — выдал многозначительно Обито, и сложив два плюс два, виновато вздохнул, скривив губы в подобие извиняющейся улыбки. Осознал, что переборщил. — Он задержал того отморозка? Так ты действительно оказалась в неудачное время в опасном месте… Прости, подумал… А, неважно, что я там подумал! Нужно сначала думать, а потом уже говорить, вот… — И то верно, — смягчилась Сакура, услышав его ответ. Нужно было отдать ему должное, Учиха умел сглаживать острые углы, которые сам и создавал в общении. Не хотелось тратить остатки энергии на споры с этим чудаком, так и быть, простит его сегодня. Хатаке показался в проеме гостиной как раз, когда девушка закончила говорить. Он нес в руках горячий чайник и две пустые чашки, явно намекая, что третьему гостю не найдется порции ромашкового отвара на местном чаепитие, и этим невезучим гостем был никто иной, как его напарник. — Твою мать, Обито… Я же все слышал. Иди-ка ты отсюда, засиделся! — приказным тоном отозвался Какаши, поставив чашки на подставку, предусмотрительно лежавшую на журнальном столике. — Лучше сходи за Рин, нам не помешает помощь медика. Она ведь дома сейчас? Не сидит в лаборатории? — для уверенности он даже взглянул на часы. Время близилось к полуночи, кого они там собрались приводить в такое время? Еще одного острого на язык придурка? — Ладно, ладно… — Учиха хлопнул себя по коленям, поднимаясь с кресла, и деланно обиделся, надув губу. — Дома она, как раз перед вами приехала. Сейчас спущусь позову. — Кого? — поинтересовалась Сакура, повернувшись к Хатаке. — Рин наша коллега, она медик, — с готовностью пояснил мужчина. — Судмедэксперт, если точнее. Осмотрит твои раны и обработает, так и у меня на душе спокойно будет, и тебе полегчает. Харуно тут же начала отнекиваться: — Не стоит срывать человека, когда… — Нет, стоит, — перебил Какаши, даже не дослушав ее доводов. Тон его голоса четко говорил о том, что спорить было бесполезно. — Тем более, она живет с этим болваном этажом ниже, — кивнул он на Обито. Тот словил на себе взгляд стальных серых глаз и улыбнулся довольно: — С самого детства соседи! Дружим уже лет сто, между прочим! — Ага, ты ко мне как прицепился пиявкой, никак не могу избавиться. — Не очень-то и пытался, знаешь… — хмыкнул напарник напоследок и поспешил ретироваться, чтоб призвать на помощь загадочную Рин, видимо, очень добрую девушку и хорошего медэксперта по совместительству. Медэксперта? Погодите-ка… — Рин… Рин… Это… — внезапная догадка буквально опалила сознание юной Харуно, так что она даже подпрыгнула на диване, грозясь разлить на себя горячий чай из чашки. Какаши помедлил отдавать ей полную кружку ароматного напитка. — Это не та самая Рин Нохара, восходящая звезда криминалистической экспертизы?! — Именно она, — усмехнулся Хатаке, пожав плечами как ни в чем не бывало. Словно дружить с признанными экспертами было у него в порядке вещей. — Ты читала ее статьи? — Шутите! Я буквально без ума от ее наработок! — продолжила восхищаться девушка. Глаза ее заблестели, казалось, она начинала потихоньку приходить в себя. — Я следила за ходом дела с серийным маньяком из соседней префектуры весь прошлый год. Нохара-сан была в составе следственной группы и помогла связать тогда ниточки улик между жертвами! Ну, вы наверняка лучше меня знаете, что я буду рассказывать… Просто благодаря ей, в том числе, я решила поступить в медвуз. — Ничего, ничего, рассказывай, — Какаши ободряюще коснулся плеча девушки, позабыв о том, что решил ее не трогать. Но Сакура отреагировала спокойно, доверяя его компании. — Приятно видеть такой запал и интерес к делу в студентах, между прочим. Только Сакура открыла было рот, чтобы ответить, как раздался звонок в дверь. Клык подорвался с места, в ту же секунду оказавшись на пороге у входа, и протяжно залаял, приветствуя очередного гостя. Какаши поспешил открыть, и совсем скоро в гостиной стало на одного человека больше. Рин оказалась не такой, какой обычно представала на фотографиях в интернет-статьях и газетных сводках. Выглядела более юной, живой и обаятельной. Темные карие глаза ее пытливо блестели, вся фигура выдавала некое внутреннее спокойствие, уверенность в себе и своем деле. Первое впечатление создавала такое, что сразу хотелось ей довериться. Контрастом Обито, несмотря на поздний час, рубашка ее была наглаженной, как с утра, а волосы держались в аккуратном коротком хвостике. Собранный рабочий вид, действительно, словно только что вернулась из офиса. В руках Нохара держала белую коробочку, помеченную красным крестом, по всей видимости, аптечку и, как Сакура догадалась, сменную одежду для нее самой. Очень кстати! За всей этой суматохой она даже не подумала, как утром вернется в общежитие, когда все ее вещи порваны или запачканы грязью. — Добрый вечер, — поздоровалась сошедшая со страниц газет женщина, приветливо улыбнувшись, и вежливо поклонилась новой знакомой. — Я Нохара Рин, но в этом доме меня все называют просто Рин, так что берите пример, …? — Харуно Сакура! — протараторила Сакура в ответ, тоже склоняя голову, но получилось плохо. Заболела нога, и она в очередной раз скривилась от боли. — Какаши, неси аптечку! — скомандовала Нохара, тем временем раскладывая на столике у дивана принесенные с собой вещи. — Я-то свою прихватила, но вдруг чего полезного у тебя найдем. Верно? — улыбнулась она, обращаясь уже к Сакуре. От спокойного, почти ласкового тона ее голоса, от терпко-сладкого аромата ее духов, заполнившего комнату, Харуно сразу стало спокойно и хорошо, словно она встретилась с кем-то из своих родных или близких друзей. Так расслабленно она ощущала себя в компании Ино, когда проводила время в гостях у подруги. Хатаке принес не только медикаменты, но и небольшую миску, полную теплой воды, несколько чистых полотенец, ватные диски и пластыри, а еще коробочку с шоколадными батончиками самых разных вкусов, такие продавались на кассе в круглосуточных комбини по всему району. — О, мои любимые! — обрадовалась Рин, приметив угощение. — Знаешь как задобрить, Хатаке! Прощаю тебе мои сверхурочные! — О, простите! — расстроилась Сакура, прикусив пересохшую губу, и понурила голову. — У вас наверняка были другие планы на этот вечер, время ведь уже позднее, а вас так сорвали с места, помогать незнакомому человеку… — Сакура… — Нохара ответила ей такой же виноватой улыбкой. — Да я просто шучу, успокойся! Я по работе до рассвета порой не сплю, делами занимаюсь. Что мне стоит пару царапин обработать? Рин вымыла руки с мылом и обработала ладошки антисептиком прежде чем коснуться чужой кожи. Когда она дотронулась теплыми подушечками пальцев к лицу Сакуры, та нервно вздрогнула. Хоть как и храбрилась, наверняка сильно испугалась… Кроме физических повреждений, телесных ран, нужно было вовремя справиться с душевными. Рин хорошо знала, что лечить моральные травмы порой приходилось с большим усердием, чем переломы рук и ног да разбитые головы. — Какаши, подай мне вот эту баночку, — попросила Нохара, указав на пузырек в углу аптечки. Сняла колпачок, и воздух заполнился запахом спирта и алоэ вера. — А потом, думаю, тебе стоит составить компанию Обито, пока я тут займусь здоровьем нашей гостьи… Обсудите произошедшее сегодня, пятое-десятое… Согласен? — поинтересовалась она, взглянув на Хатаке внимательным выжидающим взглядом. Тот не был рад, что его так просто выставляли из собственной квартиры, но быстро сообразил, для чего это делалось. Поэтому лишь согласно кивнул, и обратился к розоволосой беде: — Не беспокойся, Харуно. Ты в надежных руках! Вернусь к вам через часок, Клык посторожит пока. В подтверждение его слов пес покрутился на месте, завиляв хвостом, и ткнулся влажным черным носом в колени Сакуры, по-хозяйски устроив свою морду на ее бедре. Девушка улыбнулась, благодарно потрепав Клыка по холке, где виднелась под шерстью полоска коричневого ошейника. — Только сильно его не балуйте, он все же служебный пес, — заметил Хатаке, наблюдая за тем, как овчарка в руках девушки сдалась нежности и ласке. — Клык, охранять! — сменил он тон на приказной, и собака тут же выструнилась, согласно пролаяла несколько раз и села напротив, внимательно наблюдая за дверным проемом в гостиную, не идет ли кто, нет ли врага. — Ого! — в очередной раз восхитилась Харуно, наблюдая за выдрессированным псом. Если Какаши хотел похвастаться, ему это определенно удалось. Когда хозяин квартиры наконец ушел, Рин принялась осматривать свою подопечную. Обработала ссадины и синяки, наклеила где нужно пластыри. Помогла Сакуре опустить ноги на ворс ковра, снять порванные чулки, промыла разбитые колени и промокнула полотенцем. Осмотрела лодыжку, в которую отдавало болью, растяжение было явным и даже появилась сильная припухлость, так что пришлось сообразить компресс. Нохара не успокоилась, пока наконец пострадавшая не оказалась в новой чистой одежде, комфортных домашних штанах и футболке, закутанной в теплое одеяло, с ногой, устроенной на периле с холодной примочкой, и чашкой ромашкового чая в руке. Было так уютно и спокойно, как никогда комфортно, что не верилось во все произошедшее часами ранее. Словно ангел снизошел на Харуно, черт возьми! Удивительно, но присутствие Рин, по сути незнакомого человека, вовсе не смущало, наоборот, вселяло ощущение защищенности. Такими были настоящие медики, способные не только провести физические манипуляции, но и создать больному настроение, подталкивающее к выздоровлению. На секунду даже стало жалко, что Нохара в свое время ушла из общей практики, насколько знала Сакура, и перешла работать в следственный отдел. Ее пациенты теперь были зачастую мертвы… Фух! Харуно помотала головой, будто отгоняя мрачные мысли и стремясь как можно дольше сохранить ощущение комфорта и спокойствия. — Все будет в порядке, не беспокойся, — отозвалась на этот ее жест Рин. — Ушибы, ссадины, ничего серьезного! Нужно будет пару дней хорошенько отдохнуть, отоспаться, и все переживания будут казаться дурным сном, поверь мне, Сакура. Я искренне рада, что мне пришлось обрабатывать только твои ссадины, и рада, что Какаши подоспел вовремя, — мягко улыбнулась женщина, отчего ответная улыбка коснулась губ и самой Харуно. — Он обычно всегда опаздывает, но, когда нужно, появляется там, где это необходимо больше всего. Не знаю, судьба ли это или чистая случайность, но есть у него такая привычка. На него можно положиться в случае чего, это точно. — Точно-точно… На пары он может и опоздать, но если на кампусе в меню появилась сайра в томатном соусе, то Какаши-сан впереди планеты всей! Девушки рассмеялись, ведь обе слишком ярко представили картинку реальности, понимая, что так оно и было. От легкого, доброго смеха шатенки на душе у розоволосой студентки стало тепло-тепло, словно она сидела дома в близкой компании, а не в чужой квартире малознакомого человека. — Рин-сан… — Просто Рин, — по-дружески поправила ее новая знакомая, будто они знали друг друга уже тысячу лет. — Рин, вы такая чуткая и внимательная, что я прекрасно понимаю, почему ваши друзья вами очарованы! Я бы хотела встретиться с вами на какой-нибудь научной конференции, нежели в таких условиях, и точно не в качестве вашего пациента. Но я все равно рада, что смогла познакомиться с вами лично! — Сакура смущенно и робко улыбнулась. — Я восхищаюсь вами еще с тех пор, как была в старшей школе и смотрела ваши выступления по нейросинтезу и методологическим разработкам нового поколения в сфере анализа живых тканей. Несмотря на бойкий, оживленный тон девушки, по сонному взгляду становилось ясно, что Харуно уже еле держалась, чтобы не привалиться плечом к новообретенной подруге и уснуть. Рин понимающе улыбнулась и, поправив одеяло на Сакуре, вкрадчиво предложила: — Я вижу, что ты уже устала, так что может перенесем разговор на утро? Если хочешь, я посплю с тобой! — внезапное озорство вспыхнуло в карих глазах, и женщина весело подмигнула. — Мальчишек к нам пускать не будем. Одного Клыка будет вполне достаточно, да и шоколадных батончиков на всех не хватит. Как думаешь? Харуно поначалу смутилась, но спустя несколько секунд размышлений согласно кивнула в ответ, аккуратно пододвигаясь и освобождая место для еще одного человека на диване. Одеяла тоже хватило бы на двоих, таким огромным и уютным оно казалось. Позабыв о режиме питания и подсчете калорий, девушка охотно запустила руку в коробку с батончиками, доставая наугад. Ей достался с клубничной начинкой, и Сакура, довольно разорвав шелестящую упаковку, принялась поедать свою дозу сахара. В конце концов, сегодня она точно заслужила подобное баловство на ночь! Рин выключила свет, и присела на краю дивана. Полумрак комнаты, разбавляемый сизым светом фонарей за окном, вычертил ее лицо, ставшее вдруг серьезным, куда более взрослым, чем оно казалось ранее. — Знаешь, Сакура… — задумчиво протянула Нохара, разглаживая края шуршащей обертки от угощения, словно отвлекаясь от собственных слов на действия. — Если захочешь поговорить о случившемся, не стесняйся, правда. Порой плохо может стать через день или два, месяц или даже год. И я не про физическую боль, конечно. Да и я всерьез беспокоюсь, что эти олухи тебе тут наговорили, пока я не пришла! Мужчины не совсем понимают, каково это… Обито наверняка пускал глупые шуточки… — О нет! Я в порядке, правда! — запротестовала Сакура, не желая расстраивать новую знакомую, что была так добра к ней. — И он был довольно мил, вообще-то. Носит такой же парный браслет, что и у вас, кстати… — улыбнулась девушка, и кивнула на руку Рин. Та опустила взгляд на собственное запястье, украшенной тонким плетением цветных ниток, и усмехнулась в ответ: — Ой, ты заметила… Обито до чертиков сентиментален. Порой это даже утомляет, знаешь, он буквально каждую кошку с дерева снимает, и я не преувеличиваю! Всех соседей-пенсионеров в доме знает, волонтерских карточек у него больше, чем купонов на скидку в продуктовый. — Это похвально, — рассудила Харуно, слушая о своем знакомом то, чего еще не знала. Значит, когда Саске говорил, что Обито настоящий рубаха-парень, он не врал. Только вот не предупреждал, что с чувством юмора у того явные проблемы. — Ведь… ведь не каждый способен делиться частичкой себя вот так, открыто. В этом вы похожи! — Я рада это слышать, — улыбнулась комплименту Рин, и судя по ее довольному голосу, ей были приятны слова девчушки. Она отложила коробочку со сладким в сторону и осторожно устроилась рядом, подтягивая на себя край общего одеяла. Клык тут же жалобно заскулил, но мужественно поборол свое желание присоединиться к гостям на диване, лишь свернулся огромным темным калачиком на пороге, и устроив голову на лапах, стал слушать, что творилось за дверью в коридоре. Сакура расслабленно прижалась щекой к мягкой подушке, слушая чужое спокойное дыхание рядом. Рин, кажется, тоже уже клонило в сон, да и не удивительно, время давно перевалило за полночь. Девушка провела ладонью по гладкой поверхности пластыря, приклеенного к ее поцарапанной скуле… Внутри роились разные мысли, но страха она не ощущала. Сейчас нужно было спать, восстанавливать силы… а завтра она уж разберется с тем, во что вообще ввязалась по любопытству и глупости! И заставит Хатаке Какаши объясниться, что это еще за игры в подставных агентов и шпионов прямо у нее перед носом, на потоке универа! По потолку бежали полосы света, создаваемые фарами машин, проезжающих мимо дома, и следя за их движением, Сакура ощутила, как проваливается в глубокий сон, будто обволакивающий сознание мягкой ватой. — Столько всего хотела еще с вами обсудить, эх… — вздохнула Харуно, но собственные слова оборвались длинным зевком, так что пришлось прикрыть рот ладошкой и виновато заелозить под одеялом. Совсем ее разморило. — Еще будет возможность. Что-то мне подсказывает, что мы теперь часто видеться станем, — высказала свое предположение Нохара. В тот момент Сакура еще не догадывалась, насколько Рин оказалась права.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.