***
— Люциус, мой скользкий друг, — блондин невольно задержал дыхание. Таким обращением Лорд будто снова окунал его в те дни, когда круциатус был каждодневным развлечением. Том откинулся на спинку кресла и отлеветировал бутылку огневиски со стаканами. Разлив виски «на два пальца», Том взял стакан и напряженный Малфой последовал его примеру, по-прежнему не особо понимая, зачем он вообще понадобился сегодня. — Скажи мне, как обстоят дела у Поттеров? — вопрос был явно с подвохом, если Лорд начнёт что-то подозревать, то ситуация станет довольно опасной. — Не интересовался, но если нужно, я наведу справки, — Малфой медленно отпил из бокала, стараясь сохранить зрительный контакт с Томом. Выглядел он совершенно спокойно и расслабленно, сказывалась фамильная выдержка, однако, зная нрав Тома, Люциусу было не по себе. — Это не было бы лишним, — Реддл задумчиво покрутил в ладони свой тумблер, смотря за колыхающейся жидкостью. — Что-то не так с вашим женихом? — блондин нервно сжал руку, моля Мерлина, чтобы всё не было слишком критично. — Он совершенно не такой, каким мне описывали. После всего, что я слышал и видел… — его взгляд на пару секунд остекленел и показался ледяным, магия плотным потоком окружила стол, становясь едва заметной, но наваждение быстро прошло, — Хотя его наглость действительно порой воодушевляет. — Мой сын знаком с младшим братом Чарльза, и с ним самим они часто пересекались в Хогвартсе. Если захотите, ваш жених может наведаться в Малфой-мэнор, — Реддл кивнул и снова отпил. Разговор перешел к другим делам.***
Вечером за ужином, Гарри спокойно ел, предвкушая встречу с другом завтра, Том наблюдал за ним и никак не мог отделаться от мысли, что что-то не вязалось в Чарльзе. — Завтра мне необходимо на весь день по делам. Чтобы ты не скучал, отправишься к Малфоям через камин, он будет открыт для тебя, — сказал Том, не отрываясь от ужина, но при этом смотря на Чарли, следя за его реакцией. Рыжеволосый скривился и кивнул, рука его крепче сжала вилку, будто в раздражении и Лорд вернулся к своей тарелке, более не прерываясь.***
Тома уже не было, когда Гарри отправлялся за пределы Мракс-мэнора, впервые после появления в этом поместье. Камин Малфой-мэнора выплюнул его практически в объятия Драко, который был не на шутку разозлен. — Какого Мордреда, Поттер?! Откуда в тебе взялась эта гриффиндорская тупость? Это же надо было додуматься до обмана самого Лорда! — Гарольд рассмеялся импульсивности Малфоя, редко когда удавалось увидеть его таким, отчего блондин возмущенно взмахнул руками, — Как сказала бы Грейнджер, «Ты просто невыносим, Гарри Поттер» — Драко кривляясь передразнил главную заучку Хогвартса, которая просто обожала ругаться с Гарри по поводу той или иной информации, а после тоже улыбнулся. — Всё хорошо, Драко, успокойся. — Я так не думаю, Гарольд, — юноша поднял голову, встречаясь с вошедшей хозяйкой мэнора. — Леди Нарцисса, — парень учтиво поклонился и подойдя к женщине, оставил поцелуй на тыльной стороне ее ладони, — А где же Люциус? — Вместе с Блэком пытается связаться с Джеймсом. — Сириус? — Гарри вопросительно вскинул брови: он явно не ожидал встретить сегодня Блэка. Зная его темперамент, мужчине хватит и силы, и смелости забрать своего крестника и спрятать, а потом разгребать всю кашу, что сможет заварить этими действиями. — Он прибыл вчера вечером, когда мой супруг вернулся от Лорда. Так что он узнал всю ситуацию вместе с нами. Пойдем, они еще долго видимо будут общаться наедине, мы успеем разобраться в ситуации с твоей стороны, — Леди провела сына с его другом в гостиную, желая поговорить в спокойной обстановке, пока вихрь в роли ее кузена не ворвался сюда.***
За полчаса до прихода Гарри. Кабинет Люциуса
Сириус злым и возмущенным коршуном ходил от одного угла в другой, размахивая руками и громко высказывая всё, что думает о Поттерах в целом и о «бесхребетном Джеймсе, который не может ничего сделать с Лили, а это именно она, вот сто процентов, решила сделать этот ужасный подмен» в частности. Люциус же сидел в глубоком кресле и наблюдал за метаниями Блэка, потягивая чудесный виски из бокала. — Нам необходимо сейчас же забрать Гарольда из лап Реддла, — и в серых глазах пробежала тень безумия, побуждая Малфоя подняться со своего места и отставить наконец бокал, перехватывая Сириуса у двери. — Успокойся, Блэк, своей импульсивностью ты только хуже сделаешь. Сядь, — блондин насильно опустил упирающегося мужчину в кресло, с которого сам недавно встал и удерживал его за плечи, стоя позади, — Нам нужно обдумать, что делать дальше, а не действовать, подвергая Гарольда ещё большей опасности. Плечи Блэка опустились, голова его рухнула на грудь, ладони закрыли лицо. — Как мог Джеймс так поступить с Гарри? Подвергнуть его такой опасности, буквально послать его на смерть, — Люциус сжал плечи Сириуса, поддерживая, — Мне надо поговорить с Джеймсом, он должен хоть как-то объяснить происходящее. — Конечно, вчера я отослал ему письмо с портключом, который перенесет его во Францию, не думаю, что ему стоит возвращаться сюда, так что, через три дня мы сможем встретиться и обсудить это. А пока тебе стоит успокоиться и выпить со мной до прибытия Гарри. — Три дня… Думаешь у нас есть эти дни? — голос Бродяги был глух и безразличен, словно безнадёжно потухший огонёк