Глава 28. Первый ужин втроем. (Джинни Уизли)
28 марта 2021 г., 23:39
- Джинни… - Гарри осторожно поставил меня обратно на тротуар. Его руки крепко сжали мои плечи: не больно, но будто бы сейчас ему была необходима эта дистанция между нами. Зеленые глаза лихорадочно блестели.
- Я должен тебе сказать что-то очень важное. Я выбрал себе вторую жену, - выдохнул он и снова замолчал.
Сцепив за спиной до боли пальцы, я не говорила ни слова, ждала, когда он продолжит сам. Я даже не заметила, что прокусила нижнюю губу до крови, пока порыв холодного ветра не обжег ее.
- Это Гермиона, - наконец, произнес он, по-прежнему глядя в мои глаза.
Хотите знать, что я почувствовала в этот момент? Мой мир рухнул. Я готова была представить себе кого угодно в роли его второй жены, но только не Гермиону. Потому что она была слишком хороша. Умная. Красивая. Но дело даже не в этом! Она была ему слишком близка. Что было между ними, когда они остались без Рона вдвоем? Я никогда не спрашивала его об этом, потому что моя ревность тогда не имела никакого смысла. Но сейчас вдруг осознание того, что они слишком много времени провели вдвоем, разрывало меня изнутри. Она была ему гораздо ближе, чем я. Ведь я была просто его девушкой, а она – его лучший друг. Она прошла с ним огонь и воду, знала каждый его секрет. Почти целый год она спала с ним в одной палатке. Конечно, не стоило так удивляться. Зато теперь мне понятно, почему у нее не сложились отношения с Роном. Интересно, а Рон рассказывал ей, что именно он видел, когда разрушал крестраж? Однажды мы с ним напились маминого домашнего вина, после того, как они расстались, и он мне случайно выболтал про те видения, где Гермиона вместе с Гарри. И сейчас, глядя Гарри в глаза, я тоже будто бы видела те видения. И это было больно. Хотелось задать ему более сотни вопросов, даже не знаю, как я сдержалась именно в тот миг. Наверное, желание показаться взрослой и мудрой, достойной его и достойной носить фамилию Поттер, ой, простите, Блек, пересилило. А может, мне просто не хотелось выглядеть дурой, по сравнению с Гермионой. Ведь она, наверняка бы не стала закатывать ему сцену ревности прямо на рождественской улице, где полным-полно народу.
- Джинни, все в порядке? - Гарри тряс меня за плечи. Было похоже, что он говорил что-то еще, но я его совершенно не слышала.
Несколько раз моргнув, я смогла все - таки кивнуть головой, прогоняя навязчивые мысли о Гарри и Гермионе.
- Ты сказал ей уже?
- Да.
А ведь он обещал, что будет советоваться со мной. Обещал, что мы вместе сделаем этот выбор. Какая же я дура!
- Она согласилась? – я даже не сомневалась, что она ответила согласием.
- Она обещала подумать.
- Чудно, - это все, что я сейчас могла ему сказать. – Ты извини, я замерзла. Да и родители заждались меня к ужину.
Едва коснувшись его щеки обветренными и искусанными в кровь губами, я повернулась на каблуках и аппарировала в Нору.
Гарри Поттер стоял и смотрел, как падают снежинки на то место, где только что стояла Джинни Уизли. Он искренне недоумевал, что он сказал такого, что девушка так отреагировала на его слова. Ведь она же с самого начала знала, что ему придется жениться на ком-то еще.
Вернувшись домой, Гарри подумал, что неплохо было бы им поужинать всем вместе, тем более, что Гермиона еще не ответила на его предложение, а год все быстрее подходил к концу. Взяв самозаправляющееся перо, юноша быстро написал 2 коротеньких письма, в которых приглашал девушек отужинать с ним в рождественский вечер в весьма дорогом и респектабельном месте – Гранд отеле – Снежный лес.
Отель находился в пригороде Лондона, в невидимом маглам месте – в самом центре лесной глуши. Добраться туда можно было только через камин и только по предварительной записи. Хорошо, что у Гарри Поттера имелись связи и там тоже, и он смог в последний момент забронировать номер с тремя спальнями и двумя ванными комнатами. Номер находился на самом верху 17-этажного здания, и открывал перед собой прекрасный вид на заснеженные вековые ели. Глядя на них, Гарри обретал душевное равновесие и спокойствие. Здесь, наверху, было очень тихо, хотя, начиная с 10 этажа и вниз, играла различная музыка, слышались смех и взрывы хлопушек. На каждом этаже было свое особенное развлечение, но Гарри выбрал просто ресторан с живой джазовой музыкой, единственным украшением которого были ледяные скульптуры. Гарри стоял у окна своей спальни, и не двинулся с места, ни когда входная дверь хлопнула в первый раз, ни когда она осторожно закрылась во второй. У каждой из девушек была своя комната, подписанная как можно аккуратнее самим Гарри Поттером. В назначенное время он просто вышел в небольшой круглый коридор между спальнями, поправив свой бордово-золотой галстук.
- Дамы, - негромко позвал он.
Двери комнат одновременно распахнулись, и из них показались обе девушки. Ни одна из них сегодня не хотела опаздывать. Гарри с восхищением уставился на них обоих. На Джинни было элегантное золотое платье с небольшим вырезом на груди и сводящим с ума разрезом от колена до пола. Ее волосы гладкой рекой струились по спине. Гермиона была в платье бордового цвета, с квадратным вырезом на груди и небольшими рукавчиками. Ее густые кучерявые волосы были собраны в высокую прическу, открывая взору посторонних изящные серьги с гранатами и подчеркивая красоту шеи. Обе девушки были красивы, как никогда. И обе нервничали. Гарри, перед приходом в отель, успел выпить стаканчик огневиски, поэтому ему было немного легче. Он протянул руки дамам, и они, едва кивнув друг другу, подхватили его под руки и отправились в ресторан.
Джинни еще ни разу в жизни не отмечала Рождество вне дома, вне семьи. Конечно, ей иногда безумно хотелось провести этот вечер с друзьями, но домашнее тепло всегда манило за собой. Да и ей так было комфортно. А сегодня она должна провести этот семейный праздник со своим будущим мужем и его потенциальной второй женой. Без маминой поддержки, без папиного одобрения, без шуток братьев. Только она, Гарри и Гермиона. И еще огромное количество незнакомых постояльцев дорогого отеля.
Для Гермионы же этот праздник не вызывал столько трудностей. Она привыкла отмечать его без родителей. Хотя Гарри и Рон были его почти неотъемлемой частью. И Джинни тоже. Сколько вечеров они провели вместе в доме Уизли?! Для нее было гораздо важнее, что именно сегодня она скажет Гарри «Да!», и начнется их подготовка к свадьбе. О дальнейшем она старалась не думать, потому что полистав кое-какую информацию, она поняла, что пока не забеременеет, Гарри не сможет жениться на Джинни. А это не всегда вопрос одного дня.
Их столик находился в самом углу около большого окна. Гарри его специально выбрал, чтобы как можно меньше привлекать внимание. Волшебники вокруг них спокойно ужинали, наслаждаясь джазовыми мелодиями. Не успели они занять свои места, как их бокалы уже были полны красным вином, а стол ломился от рождественских блюд.
- За нас! – салютовал Гарри, сделав большой глоток. Девушки последовали его примеру.
- Гермиона, не хочу казаться слишком настойчивым, - начал Гарри, а у Джинни перехватило вдруг дыхание, - но год подходит к концу. Мне необходимо знать твое решение.
Гермиона одним махом осушила свой бокал, и, вертя пустое стекло в руках, опустила густые ресницы вниз.
- Я согласна, - тихо, но чтобы ее было слышно за столиком, сказала она.
Джинни покраснела, побледнела, а потом отрезала себе кусочек мяса и стала его очень тщательно жевать.
- Джинни, а ты согласна? – Гермиона вернула фужер на стол и внимательно смотрела на возлюбленную Гарри Поттера.
- Я уже давно сказала ему «Да», если ты об этом.
- Нет, - передернула плечами Гермиона, - я не об этом. Согласна ли ты с его решением?
- Разве от меня что-то зависит?! – девушка изо всех сил пыталась держать себя в руках. – Я люблю его, и не позволю злому року помешать нашему счастью.
- Полагаю, что раз вы обе согласны, нам следует обсудить детали.
- Но сегодня же Рождество? – возмутилась Гермиона. – Почему мы не можем поговорить об этом, скажем, завтра?
- Потому что время идет, - Гарри потер выжженную тату на пальце, которая снова начала доставлять ему дискомфорт. – Потому что чем раньше мы это решим, тем быстрее мы сможем расслабиться.
- Давай хотя бы поужинаем сначала, - Джинни как могла старалась оттянуть неизбежное.
- Полностью согласна с Джинни! Давай поедим, - улыбнулась Гермиона, приманивая к себе невербально тарталетки с красной икрой.
Джинни, молча наблюдавшая за ней, снова изумилась ее мастерству. Невербальные чары не были ее коньком, а вот защитная, или атакующая магия, это да! Девушка тряхнула головой, прогоняя жгучее желание послать на Гермиону летучемышиный сглаз.
А Гермиона ненавязчиво рассматривала Джинни, и будто видела ее впервые в жизни. Сказать по правде, она всегда завидовала ее гладким и послушным волосам, ее свободе в общении, ее открытости и доброжелательности. Завидовала ее большой и дружной семье. Завидовала тем знаниям, которые передавались из поколения в поколение только в чистокровных семьях.
Как же они обе были далеки друг от друга, и как близки в своих страхах.
Гарри старался просто хорошо провести вечер. У него даже в мыслях не было, что девушки могут друг друга не принять, начать ревновать друг к другу. Он уже настолько смирился со своим двоеженством, что многие проблемы просто вылетели из его головы.
Когда Гермиона промокнула свои губы белой льняной салфеткой и выжидательно уставилась на Гарри, он сам разлил всем еще вина. Пригубив немного, он снова попытался начать.
- Гермиона, я понимаю, что тебе необходимо время для свадьбы, но, - он замер, услышав сорвавшийся с губ Джинни стон, и посмотрел на нее в упор. – Джинни, все в порядке?
- Да, извини. Мне надо освежиться, а то вино прилило к щекам, - и девушка поспешно выбралась из-за стола и отправилась на поиски дамской комнаты.
- С ней все в порядке? – обратился Гарри к Гермионе.
- Да. Просто ей нужно больше времени. Но я уверена, она сможет с этим справиться. Она сильная.
- Справиться с чем?
- С нами, с нашей свадьбой, с нашей потенциально большой и дружной семьей, - Гермиона вдруг расхохоталась.
Гарри тяжело вздохнул и опустил голову вниз.
- Мне очень жаль, что пришлось тебя в это тянуть.
Гермиона отрицательно покачала головой и коснулась своей рукой его ладони.
- Гарри, все будет хорошо. Так когда ты бы хотел назначить день свадьбы? – перешла она, наконец, к делу.
- 1 января.
- 1 января? Ты сдурел? Это же через 6 дней!
- На мой взгляд, это очень красивая дата. Новый год, начало новой жизни. Символично. Ты так не думаешь?
- Да, быть может, ты и прав, - Гермиона задумалась ненадолго. – А мы успеем все подготовить?
- Да. Кингсли обещал свою помощь, свои связи.
- Понятно, - Гермиона отвела взгляд. – А с другой стороны, что тянуть? Нам еще ребенка делать! – она хотела пошутить, но вышло не очень радостно.
Гарри густо покраснел. Гермиона была его первая и пока единственная женщина. Он бы хотел просто наслаждаться с ней самим процессом, а не думать о важности появления на свет ребенка. В этот момент зазвучала медленная мелодия, которая отвлекла Гарри от этих мыслей.
- Давай потанцуем, - и он протянул ей раскрытую ладонь.
Когда Джинни вышла из туалета, она сразу поняла, что что-то не так. Свет был приглушен, разговоры утихли. Медленная мелодия ласкала слух, пока ее взгляд не наткнулся на танцующих Гарри и Гермиону. Его рука уверенно лежала на ее талии, а она, совершенно не стыдясь, обнимала его за шею. Они очень гармонировали вместе. Его черный дорогой костюм, галстук, подобранный в тон ее платья. Слезы навернулись на ее глазах, и она хотела было снова уйти в туалет, как музыка вдруг оборвалась, а ее окрикнул Гарри. Музыканты заиграли следующую песню, более подвижную.
- Хочешь потанцевать? – спросил Гарри, беря прохладную ладонь Джинни в свою.
- Я, я не знаю, - девушка растерялась и совершенно не знала, как ей стоит себя вести.
- Ну же, давай, - Гарри взял ее вторую руку и стал двигаться в такт музыке.
- Ох, Гарри, прости меня! – из ее глаз покатились слезы.
- Джинни, малышка, что с тобой? – и он притянул ее к себе и крепко сжал в объятиях.
- Кажется, я все испорчу, - всхлипывала Джинни, уткнувшись лицом в его пиджак.
- Мы все преодолеем, - он продолжал ласково гладить ее по спине, постепенно приближаясь к их столу. Гарри понял, что танцевать девушка не намерена.
Гермиона наблюдала эту сцену, медленно попивая вино. Она понимала гораздо больше, чем Гарри, потому что была женщиной. И сейчас пришла пора завязывать настоящую женскую дружбу. Не успела Джинни присесть, как Гермиона схватила ее за руку, и потащила за собой на танцпол.
- Слушай, какая крутая песня, - услышал Гарри заводной Гермионин голос и внутренне сжался, потому что был уверен, что Джинни вернется обратно.
Каково же было его изумление, когда Джинни послушно пошла вслед за Гермионой, и они стали танцевать, сначала скованно и неловко, а потом смело и расслабленно. И тогда Гарри выдохнул. Налил себе еще вина и с удовольствием откусил пирожное. Две его будущие жены танцевали на рождественском празднике, и, определенно, были самыми красивыми женщинами в зале.