Кусочек тоста

Перевод
PG-13
Завершён
371
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
72 страницы, 23 218 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
371 Нравится 54 Отзывы 108 В сборник

Глава 4. Жетоны и обручальные кольца.

Настройки
— Ты всегда умел так хорошо готовить? — Хината заглянула ему через плечо, чтобы понять, что он готовит, прежде чем перейти к стойке, чтобы налить кофе. — Нет. Но у меня было время попрактиковаться.       Поняв, что он имеет в виду, Хината нахмурилась, протягивая ему кружку. — Прости.       Саске покачал головой, пытаясь улыбнуться. — Ничего, — он сделал глоток из своей кружки, помешивая еду на сковороде. — Когда я попал под домашний арест, седьмая команда взяла привычку приходить и готовить для меня. Наруто знал не так много, как и я, а Сакура была безнадёжна на кухне. Думаю, мы учились все вместе. Какаши был на удивление хорош в готовке. — Хорошо, что у тебя была поддержка. Я знаю, должно быть, это было нелегко.       Саске пожал плечами. — В начале было нелегко, потом стало лучше, — он наложил им тарелки и поставил их на стол, за что получил мягкое спасибо от Хинаты. — Кстати, они хотели зайти на ужин где-нибудь на этой неделе.       Хината кивнула. — Хорошо, наверное, я могла бы пойти и навестить Ханаби или Ино. — Что? Почему? — Саске посмотрел на неё в замешательстве. — Если это традиция для вашей команды, я не хочу... — Мешать? Я не прошу тебя уходить из собственного дома, — Саске закатил глаза и откусил кусочек. — Ты же знаешь, они не будут возражать, если ты останешься. — Ну... — Хината посмотрела на свою тарелку, и он практически увидел, как её нервные мысли проецируются на стол. Саске потянулся через стол за её рукой. — Хината, — Саске ждал, когда она посмотрит ему в глаза. — Ты моя жена. Если они не хотят, чтобы ты была здесь, они могут ужинать где-нибудь в другом месте. Но это не значит, что они не хотят.       Девушка улыбнулась ему, её щеки покраснели, и она кивнула. — Хорошо, Саске.

***

      Саске почувствовал присутствие у окна ещё до того, как услышал лёгкий стук. Он инстинктивно прижал к себе Хинату, прежде чем выскользнул из кровати. У окна был шиноби листа со свитком. Саске вздохнул, узнав печать. Он открыл окно и кивнул шиноби, протягивая руку, чтобы взять свиток.       Но тот лишь придержал его и сказал: — Это для Хьюга.       Саске раздражённо посмотрел на него. Он и не думал, что для него. Но прежде, чем он успел что-то сказать, сзади подошла Хината и взяла свиток. — Теперь для Учиха, — поправила она.       Шиноби просто кивнул ей и скрылся в ночи.       Саске сидел на краю кровати, пока Хината читала свиток. После того как она закончила, девушка посмотрела на него, и он спросил: — Как долго? — Три недели, — Хината беспомощно пожала плечами, а потом начала ходить по комнате и вытаскивать вещи, чтобы уложить их в сумку. Саске спокойно смотрел на неё усталыми глазами, и что-то росло в его груди. В считанные минуты Хината была одета и готова к выходу.       Застегнув сумку, она подошла к нему и встала между его ног. Её рука осторожно коснулась его лица, и Саске почувствовал, что накрывает её руку своей. Хината усмехнулась. — Я почти хочу поворчать и попросить тебя заботиться о себе, но ты достаточно хорошо справлялся с этим до того, как я пришла.       Саске злился, что не мог сказать каких-нибудь добрых слов своей жене перед тем, как она отправится на миссию. Но казалось, что она всё поняла, пусть он ничего и не сказал. Хината наклонилась и поцеловала его в лоб, а после прижалась лбом к его собственному. Она мягко пообещала: — Я скоро вернусь.       Саске закрыл глаза, пока она не двигалась, но всего через несколько секунд во входную дверь постучали. Они оба повернули головы на звук, и Хината со вздохом сказала ему: — Это, наверное, Киба.       Саске проводил её до входной двери, в доме было слишком тихо даже для поздней ночи. И действительно, когда Хината открыла, на крыльце, засунув руки в карманы, стоял Киба с сумкой у ног. Он выжидательно на неё посмотрел. — Готова выдвигаться?       Хината кивнула и, переступив порог, снова посмотрела на Саске. Казалось, она что-то решила за эти секунды своих сомнений. Затем Хината пожала плечами и с теплотой посмотрела на мужа. — Береги себя, Саске.       Он усмехнулся и ответил: — Ты себя тоже, Хината.       Киба закатил глаза, бормоча что-то о том, что ещё слишком рано для всего этого любовного дерьма. Но он ухмыльнулся Саске, пока они ещё не ушли. — Я пригляжу за ней ради тебя.       Саске кивнул, улыбнувшись в ответ, хотя и не так широко. — Не забывай также приглядывать за собой, Киба.

***

      Потребовались недели, чтобы привыкнуть к тому, что Хината спит с ним в одной постели. Раньше Саске не мог с ней спать, а теперь казалось, что не может без неё. Он понятия не имел, что кровать может казаться такой пустой.       Дом тоже казался пустым; без её шагов, её напевания при ходьбе, её одежды на полу — дурная привычка, которой он от неё не ожидал. Саске забыл, как одиноко можно чувствовать себя дома без кого-то, с кем ты его делишь. Единственным спасением было то, что он мог, по крайней мере, уйти сейчас, что он и делал довольно часто. Саске размышлял, был бы он таким же, если бы Хината не согласилась на месяц отпуска, который получали молодожёны.       Они с командой решили теперь поужинать у Сакуры. Сперва хотели у Саске, но никто, похоже, не возражал, когда он спросил, смогут ли они поужинать в его доме в следующий раз. Сакура многозначительно посмотрела на него, но ничего не сказала.       До этого момента.       Она что-то напевала, пока готовила, нарезая овощи на разделочной доске, которую ей купила Ино. Это напомнило Саске, что он мог слышать мягкие напевы Хинаты, когда она собиралась по утрам, даже если он был на кухне. В его доме было так тихо. Вместо того чтобы утешиться воспоминаниями, он только разозлился из-за этого и попросил Сакуру остановиться — вероятно, грубо, судя по тому, как она посмотрела на него через плечо. — Не срывайся на мне только потому, что скучаешь по жене и не знаешь, как сказать о своих чувствах, — звук удара ножа о разделочную доску становился всё более угрожающим, чем дольше Саске не отвечал.       Он вздохнул. — Извини, Сакура. — У тебя будет ещё неделя или около того, а потом она вернётся, — Сакура пыталась утешить его, отчего он чувствовал себя ещё большим негодяем. Саске пытался задавить своё плохое настроение. — Я знаю.       По некоторым причинам Сакура хотела услышать совсем не это, она вздохнула, глядя на стойку, но не стала давить.       Через несколько минут вошёл Наруто, крикнув: — Какаши не сможет прийти сегодня вечером. Какой-то советник сейчас в деревне, и они затащили Какаши на ужин с ними.       Сакура кивнула, сделав пометку упаковать немного еды для Какаши, чтобы завтра тот смог позавтракать. — Ладно, наверное, это к лучшему, раз уж Саске в своём особом настроении.       Цыкнув, Саске закатил глаза, но Сакура проигнорировала его. Наруто засмеялся и подошёл, чтобы взъерошить его волосы, за что получил шлепок по руке. — Ой, неужели Саске всё ещё дуется из-за того, что скучает по Хинате?       Сакура усмехнулась, взглянув на Саске через плечо. Она закатила глаза, когда он надулся. — Саске, мы просто дразнимся. — Я знаю, — Саске вздохнул и откинулся на спинку стула, положив ноги на стол. Сакура всегда ненавидела, когда он это делал, но его ступни даже не касались поверхности стола. Это была небольшая расплата за все её шуточки, которые ему всё равно приходилось терпеть. — Не понимаю, что со мной не так.       Сакура сердито обернулась и махнула рукой. — Ты скучаешь по жене, тупица. Это совершенно очевидно для всех. — Скучать по ней – это нормально. Просто прими это и продолжай жить своей жизнью. Она вернётся раньше, чем ты это поймёшь, — Наруто поставил перед ним бутылку с водой, но Саске не предпринял никаких действий. — Вы оба знаете, что мы поженились не при обычных обстоятельствах, — это было правдой, но, вылетая из его уст, звучало как-то совсем неправильно. Как будто он пытался засунуть что-то обратно в пакет, в котором оно было, но тот больше не подходил. — И что? Это не значит, что вы двое не сблизились. Хочешь сказать, ты не скучаешь по нам, когда мы отправляемся на миссии, поскольку все мы не влюблены? — Сакура усмехнулась. — Нет, не скучаю, — Саске встал из-за стола и присоединился к Сакуре у плиты, взял черпак из её руки и махнул пальцами. — Я могу закончить. Почему бы тебе не поставить пластинку, которую, как ты говорила, Ино привезла тебе из Суны?       Сакура фыркнула, явно раздражённая или разочарованная — обычно они приходили к взаимопониманию, когда Саске участвовал, — но вышла из комнаты. На мгновение в кухне стало тихо, слышался только звук кипящего бульона и шорох бутылки с водой, когда Наруто схватил её. — Ты должен сказать ей.       Саске рассеянно ответил: — Позже я извинюсь перед Сакурой за то, что был таким засранцем. — Нет, — Наруто усмехнулся. — Я о Хинате. Скажи ей, что скучал по ней, когда она вернётся домой.       Саске сделал паузу, прежде чем спросить: — Зачем? — Может, она тоже по тебе скучала.

***

      Саске не мог заснуть достаточно долго, чтобы хоть немного отдохнуть, вероятно, поэтому он услышал Хинату, как только она вошла. По тому, как мягко её ноги ступали по полу, он мог сказать, что девушка пыталась не шуметь. Но Саске ещё не успел починить заднюю дверь, и та скрипнула, Хината совершила ошибку, войдя через неё.       В комнате было темно, но он всё ещё мог найти её глаза, когда она вошла в комнату. Хината устало улыбнулась ему, когда её сумка упала на пол, и подошла к нему. Саске сел и притянул её к себе, как только она подошла достаточно близко. Она упала на него и тихонько засмеялась, когда он утянул их на кровать. — Я дома, Саске. — С возвращением, Хината, — Саске вздохнул, гадая, когда аромат лаванды стал для него таким успокаивающим.       Хината обняла его в ответ и растянулась на нём, уткнувшись лицом в изгиб его шеи. Её кожа по сравнению с его была холодной от ночной прохлады, а её волосы щекотали ему подбородок, но Саске не возражал. — Ты совсем не ранена? — Всего несколько ссадин и синяков, — её голос был низким, а дыхание медленным. Саске подумал, что она могла бы заснуть прямо здесь, если бы через минуту не сдвинулась. Пытаясь отстраниться, Хината встретилась глазами с Саске. Он не знал, что она там увидела, но это заставило её тепло ему улыбнуться и сказать: — Я вернусь через минуту. Мне нужно привести себя в порядок.       Саске отпустил её и встал с кровати, когда услышал, как включается душ. Он подошёл к мешку Хинаты, где, растянувшись по полу, лежала её верхняя одежда, которую она сбрасывала, когда шла в ванную. Саске поднял её и бросил в корзину. Но когда он пошёл за сумкой, чтобы сделать то же самое, что-то на туалетном столике привлекло его внимание.       Хината положила туда свои жетоны, что не было бы необычным, если бы не золото, которое висело рядом с ними на цепочке. Он поднял их, ожидая, что металл будет холодным, но тот был тёплым, потому что прижимался к груди Хинаты. Саске задержал внимание на жетонах и кольце всего на минуту, прежде чем положить всё обратно.       Вернувшись, Хината направилась прямо к комоду, и комнату наполнил звон металла. Саске с любопытством посмотрел на девушку, когда она повернулась, чтобы лечь с ним в постель. Хината улыбнулась, скользнув под одеяло, а затем положила голову ему на грудь, глядя на свою руку. Она мягко объяснила: — Я не хотела, чтобы с ним что-нибудь случилось.       Грудь Саске сжалась, когда её рука обняла его, и он почувствовал давление её обручального кольца через свою рубашку. Он переместился, чтобы устроиться поудобнее, и поднял руку, чтобы пропустить её волосы через свои пальцы. У него не было большого опыта физической близости, но он помнил, что его мать делала так, когда обнимала его. Хината, казалось, оценила это, поскольку она довольно вздохнула и повернулась лицом к его груди. Саске думал, что Хината по-своему медленно учила его привязанности.
Примечания:
371 Нравится 54 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (7)