10.
13 октября 2020 г., 09:00
Брок проверил, хорошо ли Баки побрился, сам собрал ему отросшие волосы в низкий хвост, поправил галстук-бабочку и оглядел с головы до ног.
— Хорош, — одобрил он. — Ну что ж, пора. Майор прислал за нами машину.
— Нас не будут снимать? — тут же спросил Баки, натянул на левую ладонь перчатку и глянул на себя в зеркало.
И правда похож на майора. Очень. Но Баки не помнил ни Гильбоа, ни королевскую семью. У Зимнего, конечно, многое выпадало из памяти из-за частых обнулений и всего прочего, но лица и кое-какие события всё же где-то там в промороженном мозгу откладывались. Тем более он должен был заделать Джека, когда ещё принадлежал Советам, что само по себе невозможно. Если Пирс и его техники соблюдали регламент кое-как, то в Советском Союзе всё было чётко. И с супрессантами проблем быть не должно. Накачивали так, что не только не стояло, но и порой казалось, что отвалится.
— Не будут, — заверил Брок. — А если и будут, ни в интернет, ни на ТВ, ни в прессу это не попадет. Майор обещал.
— Хорошо, — кивнул Баки и направился к выходу.
Внизу их ждало не такси, а чёрный представительский седан. Брок сильно сомневался, что для того, чтобы преодолеть два квартала, нужна машина, но Джек надавил на протокол, и пришлось ехать.
— Это правильно, — согласился с майором Баки. — Нехорошо, когда на юбилей самого короля приходят пешком. — А потом спохватился: — А что мы ему подарим?
— Ты ему уже подарил двести тринадцать взорванных танков и сорок пять БТРов, — терпеливо сказал Брок. — Майор мне объяснил, что на таких мероприятиях рядовые граждане ничего не дарят.
— Но это же день рождения, — тихо сказал Баки и замолчал, глядя в окно.
Ко дворцу они подъехали быстро, но пришлось изрядно отстоять в очереди подъезжающих и выпускающих других гостей машин. Баки ёрзал на сиденье, разглядывая в окно украшенный огоньками гирлянд сад, светящиеся окна дворца.
— Красиво.
— Да, красиво, — согласился Брок.
Наконец их машина встала у главного входа, шофёр распахнул дверцу и Брок выбрался из салона. Баки встал рядом с ним. Они поднялись по гранитным ступенькам, и тяжелые резные дубовые двери распахнулись перед ними.
— Ну хоть герольда нет, — пробормотал Брок, шагая по красной ковровой дорожке.
Едва их завидев, Джек заулыбался, кивнул Давиду, пожал руку новому министру финансов и подошёл.
— Костюмы пришлись впору, — поздоровавшись, сказал он, облизав взглядом Брока, толком и не взглянув на Баки, что от того, конечно же, не укрылось. — Пойдёмте, представлю вас своему отцу.
Брок и Баки подошли к королю, как умели, представились и поздравили с юбилеем.
— Наши герои, — довольно сказал Сайлас. — Будьте уверены, вы будете вознаграждены.
— Мы не за награду это делали, Ваше Величество, — помолчав, ответил Баки, Джек чуть было не ляпнул, что ага, не за награду, а за еду, но сдержался, а Баки меж тем продолжил: — Хотели помочь королевству, приютившему нас с мужем.
От упоминания очередной мужской пары королеву перекосило.
— Но королевство и я вам благодарны, — мягко сказал король. — Очень благодарны. Что ж, идите, веселитесь, а о делах поговорим завтра.
Баки беспомощно огляделся.
— Пойдем, пока что рядовой Барнс, — покачал головой Джек. — Что на месте стоять?
Ни дворец, ни выпивка, ни фуршет, ни высший свет Гильбоа Брока не впечатлили. Он просто не понимал таких приемов. Не видел в них смысла. Подавали только шампанское и крошечные канапе на шпажках. Дамы в бальных платьях кружились в центре зала с мужчинами в смокингах.
— Зачем мы здесь? — спросил у майора Брок.
— Ради знакомства с будущим начальством. — Джек огляделся по сторонам, нашёл взглядом и Давида, и отца, и вновь взглянул на Брока. — Пойдём в тишине переговорим. Предложение у меня к вам есть.
— Ну пойдем, — согласился Брок и сунул официанту на поднос недопитый бокал с шампанским.
Баки остался в зале, наблюдать то ли за входом, то ли за дамами в изящных туалетах. Джек его звал, но тот, похоже, его банально не услышал.
Толстые стены библиотеки заглушали грохот музыки, голоса гостей. Джек зажёг два настольных светильника, общий свет включать не хотелось. Так было как-то интимнее.
Брок подошел к нему, положил руки на плечи и поцеловал, нежно, но горячо.
— Соскучился по тебе, — шепнул он.
Ему до звона в яйцах было интересно, что будет дальше. Что будет с ними. Был ли то ни к чему не обязывающий фронтовой перепихон или нечто большее? Но всё зависело не от него — от Джека. Здесь, в столице, у него была семья, был навязанный муж, были дела.
— Никак не получилось к тебе вырваться, — в губы ему ответил Джек, сжал в объятиях, сминая дорогой смокинг. — Оставайтесь в столице. Здесь вам есть работа лучше, чем стеречь границы.
Как же Джек ждал этого момента, возможности просто поговорить, обнять, наполниться запахом этого человека, его силой, энергией. Между ними пока что ничего не было ясно, не оговорено. У обоих семьи, обязанности, желания. А так хотелось просто жить.
Джек отстранился.
— Что нам грозит в качестве королевской награды? — спросил Брок, гладя Джека по щеке. — Какие перспективы?
— Повышение в звании, — начал перечислять Джек, потянув за собой Брока к массивному дубовому столу, устроился на его столешнице. — Медали, гражданство, полная смена биографии, для Баки руководство моей охраной, для тебя… — Джек облизал губы. — Королевская гвардия в подчинении.
— Очень щедро, — Брок прижимался бёдрами к Джеку и кончиками пальцев гладил его по шее. — Не могу не принять такое предложение. А для тебя что?
— Для меня? — удивился Джек.
— Ну да, — кивнул Брок. — Ты командовал. Определял цели и порядок их устранения. Без тебя бы ничего не было.
— Кресло министра информации и неделя отдыха. Неплохо, как по мне.
Джек привлек Брока к себе, поцеловал его вдумчиво, зарылся пальцами в тщательно уложенные волосы на макушке. Брок горячо ответил на поцелуй и обнял Джека.
— Баки про нас знает, — сказал он. — С первого раза знал. Так что прикроет, если что. Я же тебе говорил — мы напарники, а не супруги. Просто надо было фамилию сменить. Так оказалось быстрее. — Он помолчал. — Баки другого человека любит, всегда любил. Но там все очень сложно.
— Что непросто, я понял, — с прищуром глянул на него Джек. — С вами всё очень непросто. Но ты снова ничего не расскажешь. Ни про себя, ни про Баки, ни про Гидру. Но я всё равно попытаюсь помочь вам обоим и не потому, что ты огонь в постели.
— Детка, — Брок погладил Джека по волосам, — я просто не хочу ввязывать тебя в это дерьмо. Да, мы были в Гидре. Да, меня убьют, если найдут, а Баки вернут обратно, он лучшее оружие Гидры. Поэтому мы сделали ноги сюда и сидели смирно. Но дружок Баки сейчас громит эту самую Гидру, как Геракл. Есть шансы, что разгромит с концами. Понимаешь, Джек, здесь, у вас, Гидры никогда не было. Гильбоа слишком маленькая и незначительная страна, чтобы Гидра ею заинтересовалась. И это очень хорошо. — Он помолчал. — Можешь догадаться, что мы с Баки не ромашки на клумбах высаживали. Я был командиром ударного отряда. Баки… можно сказать, один из моих парней. И поверь, ты не хочешь знать, что с ним творили, чтобы он подчинялся, и как долго. Я с самого начала, как узнал, хотел его вытащить, и мне удалось. Чуть сам не накрылся, просто дико повезло.
— Война — грязное дело, как её ни назови, а ввязался я в это сам, так что оправдываться тебе не в чем, но так я хотя бы знаю, с какой стороны вас прикрывать, — пожал плечами Джек, развязал бабочку на шее Брока, отшвырнул ее в сторону. — Ты мне ответь, куда вы планируете дальше, сколько здесь планируете просидеть. Ну додавит дружок Баки Гидру, и вы вернётесь? Больше вам некому будет угрожать.
— Ничего мы не планируем, детка, — улыбнулся Брок. — Баки к дружку не хочет возвращаться, там проблем не оберёшься. Ну а мне и подавно деваться некуда. Так что не рассчитывай отделаться от меня так просто.
— М-м, — протянул Джек. — Это можно засчитать за угрозу?
И снова поцеловал.
Торопиться им было некуда, прием за стенами только набирал обороты. Джек стянул с Брока смокинг, уронил его на пол, не отрываясь от губ, не переставая ласкать, гладить его шею, плечи.
— Детка, ты уверен, что хочешь здесь? — спросил Брок, потираясь твердым членом о Джека. — Или у тебя резинки и смазка с собой?
— Черт, — скривился Джек и тут же расплылся в улыбке. — К тебе или ко мне? Хотя к тебе нельзя. У тебя муж суперсолдат! Поехали!
Джек соскочил со стола, подобрал с пола смокинг Брока и бросил ему.
— К тебе, детка, — ухмыльнулся Брок, надел смокинг и сунул бабочку в карман. — К тебе ближе. Веди меня по тайным дворцовым ходам в секретное логово принца!
— Сюда «ко мне» нельзя. Здесь глаза и уши даже у вазы с цветами есть. Еще и папа обидится, что я попираю семейные ценности прямо в его доме. — Джек поманил его за собой. — Я тебе другое место покажу, да и домой тебе возвращаться не так далеко придется.
— Два квартала — это далеко? — удивился Брок. — Погоди, я Баки отпишусь, что ушёл, а то он в поисках весь дворец на уши поднимет.
Брок отбил Барнсу смску и подошёл к Джеку.
— Веди! — пафосно скомандовал он.