Проклятье
13 ноября 2020 г., 12:00
— Пенни, — позвал ее Джеймс.
Пенелопа оторвалась от книги, которую читала на свежем воздухе и посмотрела на калитку, где появился муж. Улыбка сразу появилась на лице, а в животе радостно начали пинаться.
— Да, папа пришел, — погладила живот Пенелопа, обращаясь к ребенку.
У них снова была девочка. Хоть Пенелопа до последнего не оставляла надежды на то, что у них будет мальчик, но была безумно рада второй дочке. Она прекрасно знала, что Джим будет ее тоже обожать. Джеймс давно хотел второго ребенка, а она боялась не справиться с двумя маленькими детьми. А сейчас Шарлотте было уже пять, и девочка наоборот хотела помогать маме во всем.
Она не могла налюбоваться на Шарлотту. Она была копией Джеймса. А судя по рассказам Джинни, не только внешне, но и по поведению. Казалось, что эта девочка и минуты не может посидеть на месте. И она была такая всегда. Пенелопа с ужасом вспоминала свою предыдущую беременность, когда ее изнутри бесконечно пинали, требуя больше пространства. Поэтому Пенелопа сразу почувствовала, что дочки у нее будут разные. Еще не родившаяся Кэтрин была очень спокойной и начинала свою активность только когда Джеймс трогал живот или разговаривал с ней. Что ж, еще одна папина дочка.
— Привет моим девочкам, — сказал Джеймс целуя ее и кладя руку на живот, в ответ получая пинок. — А где моя принцесса?
Из дома выбежала Шарлотта и с криком «Папочка» бросилась к нему на руки.
— У меня для тебя есть новость, — улыбнулся Джеймс дочери. — Завтра дядя Ал приезжает. И наверняка привезет тебе кучу подарков.
— Дядя Ал, урааа, — обрадовалась Шарлотта.
— Слушай, тут такое дело, — сказал Джеймс, отпуская Шарлотту на площадку. — Можно они у нас поживут?
— Конечно, почему ты спрашиваешь? — удивилась Пенелопа.
— Ну, может ты хочешь побольше отдыхать, — пожал плечами Джеймс. — И не в состоянии принимать гостей.
— Наоборот, я только рада, — улыбнулась Пенелопа. — Шарлотта не слезет с Ала, а, значит, мне будет больше покоя.
— Просто знаешь же, что в их квартире Лили живет, а они пока не знают, на сколько приедут, — немного недовольно сказал Джеймс.
— Джим, — усмехнулась Пенелопа. — Только не говори, что ты еще не свыкся с мыслью, что Лили живет со своим парнем. Ей уже двадцать три года и она не маленькая девочка.
— Для меня она всегда останется младшей сестрой, которую нужно оберегать от всего, — серьезно сказал Джеймс. — Тем более ты знаешь, что мне не нравится этот… дурмстранговец.
— Его зовут Григор, — закатила глаза Пенелопа. — И он любит Лили, а она его. И я уверена, что они скоро поженятся. И нарожают тебе племянников.
— Да уж, — усмехнулся Джеймс. — Скорее от Лили дождешься, чем от брата путешественника.
— Кстати, а зачем они приезжают? — зацепилась за смену темы Пенелопа. — Вроде не собирались.
— Алу вроде тут работу предлагают, — ответил Джеймс. — Если все им понравится, то, наверное, осядут на одном месте. Мама будет счастлива.
На следующий день семья Поттеров отправилась на семейный ужин к бабушке Молли. Она устраивала такой каждый раз, когда приезжал Альбус, считая, что только так можно собрать всю семью в одно время в одном месте. Но так как с каждым годом в их огромной семье рождались все новые и новые наследники, то не все могли приехать.
Например, Доминик вышла замуж за француза и перебралась во Францию, Луи после окончания Шармбатона тоже получил работу в этой стране, поэтому приезжали кузены редко. Одна из дочерей Перси и вовсе выбрала магловский образ жизни на радость дедушке Артуру.
Но этот год ожидался самым большим пополнением в истории семейства Уизли. На данный момент Пенелопа и Роза ожидали своих вторых детей, которые должны были родиться через пару месяцев, а Роксана и Николь лишь недавно порадовали семью новостью об ожидании первенцев. Хотя уже было известно, что это тоже девочки.
Пока девочки обсуждали свои большие и еще не очень животы, Джеймс и Скорпиус делились с Фредом и Коллином счастьем и трудностями отцовства, изредка переходя в обсуждение рабочих моментов.
— Кажется, скоро факультет Гриффиндор надо будет переименовывать в факультет имени нашей большой и дружной семьи, — усмехнулся Джеймс, подходя к девочкам. — Только на наших детей работать будет.
— Мне уйти? — засмеялась Роза. — Думаю, что я точно не подхожу под описание той, кто воспроизводит на свет Гриффиндорцев. Вот блондины с серыми глазами у меня на загляденье выходят.
— Я бы тоже поспорила, — сказала Николь, кладя руку на живот. — Если в Шарлотте я уверена, то твоя вторая дочь вполне может быть когтевранкой. Как и у нашей вариантов пятьдесят на пятьдесят. Или напомнить, как твой брат совсем сломал систему, заставив недоумевать всю школу?
— С вами беременными невозможно, — театрально цокнул языком Джеймс. — Шуток не понимаете. В любом случае, будет у них целая компания. А так Рокси с Коллином нас точно не подведут.
— Да, — улыбнулась Роксана. — Тут точно вариантов не много.
А бабушка Молли была как никогда счастлива в окружении своих правнуков. Самый маленький двухлетний блондин Арктур сидел у нее на коленках, наблюдая, как восьмилетний Римус съедая одну конфетку за другой начинает издавать то рык льва, то пускать пар из ушей. Его четырехлетняя сестра Дора меняла цвет своих волос, чем тоже веселила маленького кузена.
— Шарлотта, не лезь туда, — Молли быстро посадила Арктура на скамейку и побежала к сараю. — А ну иди сюда.
Взяв девочку за руку, она привела ее в свое поле зрения.
— Совсем как Джеймс, — покачала головой Молли, слегка улыбнувшись. — Копия. От Пенелопы кроме глаз ничего нет.
— Да и мальчики тоже копии своих отцов, — рядом с ней сел Артур, беря своего младшего правнука на руки. — Посмотри, ничего от Уизли нет.
— А Римус характером в Виктуар и Билла пошел, — поцеловала в щеку бабушка старшего правнука. — Тедди в его возрасте тоже баловаться любил. Так, куда Шарлотта опять делась?
Но Шарлотта уже не слушала крики бабушки. Она увидела, как в конце двора появились Альбус с Мелиссой и на всей скорости бежала к ним.
— Привет, — расплылся в улыбке Альбус, подхватывая любимую племянницу, которая уже висела на нем как обезьянка. — Как ты выросла.
— А что ты мне привез? — тут же спросила Шарлотта.
— Все подарки ждут тебя дома, — ответил Альбус.
— Альбус, Мелисса, — к ним подошла бабушка, тоже оставляя поцелуи на щеках. — А я то думаю, куда она опять побежала.
Остальные тоже заметили вновь прибывших и как обычно поспешили с расспросами откуда ребята приехали на этот раз.
— Мелисса, спасай меня, — обняла подругу Роуз. — Меня тут упрекают, что я слизеринцев рожаю. Уверена, что ваши дети с Алом точно будут на Слизерине.
— Дорогая, Роза права, — нежно сказала Молли, заправляя волосы Мелиссы за ухо. — Когда и вы уже порадуете нас?
— Мы работаем, — как-то грустно и тихо ответила девушка. — Сейчас Альбусу могут предложить тут работу. Если осядем на одном месте, может, подумаем о пополнении.
— Все ваша работа, — ругалась Молли. — Вон какая уставшая, синяки под глазами. И так одни косточки были, а сейчас вообще.
— Я просто устала с дороги, — вымученно улыбнулась Мелисса. — Из Бразилии путь не близкий. И мы сразу к вам.
— Тогда иди отдохни, — засуетилась Молли. — Сейчас покушаешь и ложись, поспи.
— Нет, нет, — торопливо отказалась Мелисса. — Я прогуляюсь.
Мелисса оставила девочек дальше обсуждать своих чудесных детишек, а сама села недалеко от детской площадки, наблюдая, как Альбус с улыбкой на лице возится с Шарлоттой и Арктуром.
— Снова девочка? — усмехнулся Альбус, создавая из воздуха игрушечного дракончика и протягивая его Арктуру. — Неужели у Джеймса Поттера может что-то не получаться?
— Эй, — пнул брата Джеймс. — Мои дочери — это самое лучшее творение. Ты посмотри на это чудо.
В этот момент Шарлотта подбежала к ним, а Джеймс как обычно взял ее на руки.
— Да, точно твое творение, — Альбус всматривался в их лица. — С каждым годом все больше тебя. От Пенелопы ничего нет.
— Посмотрим, какая будет вторая, — пожал плечами Джеймс, начав щекотать Шарлотту, а она звонко смеяться. — Пенни говорит, что намного спокойнее, чем эта непоседа.
— Дети, шоколадный пудинг вас уже ждет, — позвала Молли правнуков.
— Вы то еще не надумали? — спросил Джеймс, как только они остались с Алом наедине.
— Надумали, — кивнул Альбус. — Уже полгода как. Не сказать, что очень активно работаем над этим… Но пока что нет. Мелисса говорит, что в постоянных переездах это невозможно. Надеюсь, что я получу эту работу, мы найдем уютный домик на природе и тогда все получится.
— Да, Мелисса явно устала от такой жизни и не прочь посидеть пару лет дома с ребенком, — Джеймс посмотрел на девушку, которая подставила свое бледное лицо под лучи солнца.
Ее, действительно, было не узнать. Всегда отдающие золотом волосы, которые лежали идеальными локонами на ее спине сейчас выглядели почти безжизненными и тусклыми. Хоть бабушка Молли всех их считала худыми и пыталась откормить, то глядя на Мелиссу даже Джеймсу хотелось ее покормить.
— Давно она такая? — нахмурился Джеймс. — Может какая-то болезнь?
— Нет, все нормально, — заверил его Альбус. — С ней такое было, когда мы жили в Перу. Потом перебрались в США на побережье в Майами, и буквально спустя несколько дней она ожила. Но в Бразилии в джунглях… В общем, мы решили, что нужно дать перерыв нашим путешествиям. Думаю, что в Англии ей будет лучше, чем в Бразилии.
— Ты тоже заметила, что с Мелиссой что-то не так? — спросил Джеймс у Пенелопы вечером, когда они ложились спать раньше, потому что Альбус вызвался сам уложить Шарлотту.
— Я ее сначала вообще не узнала, — кивнула Пенелопа. — Из нее как будто жизнь высосали.
— Ал говорит, что все нормально, но, может, и он не все знает? — поджал губы Джеймс. — Он сказал, что она не может забеременеть. Поговоришь завтра с ней наедине? Ал будет на собеседовании, у меня тренировка.
— Конечно, — ответила Пенелопа. — Думаю, если что-то не так, она мне расскажет.
— Мелисса, что будешь завтракать? — спросила Пенелопа, когда девушка спустилась вниз. — Или обедать. Час дня. Тяжелая была дорога?
— Да, — кивнула Мелисса. — Честно говоря, я ничего не хочу.
— Ты когда последний раз ела? — строго сказала Пенелопа. — Вчера совсем ничего. Я видела. Ты даже к столу не подошла.
Пенелопа тут же поставила перед ней омлет с тыквенным соком. Но Мелисса быстро зажала рот рукой и убежала в ванную, вернувшись спустя пятнадцать минут.
— Ты… ты беременна? — осторожно высказала свою загадку Пенелопа.
— Да, — прошептала Мелисса.
— Так это же здорово, — улыбнулась Пенелопа. — Поздравляю. Ал еще не знает? Мне Джеймс сказал, что вы уже думали о ребенке и эта работа…
Но она не успела договорить. Мелисса вдруг разрыдалась.
— Почему ты не сказала Алу? — напряглась Пенелопа. — Это не его ребенок?
— Нет, нет, — быстро сквозь слезы ответила Мелисса.
— Успокойся, — Пенелопа дала ей воды. — И расскажи мне все как есть.
Спустя полчаса Мелисса смогла унять свои рыдания и приступить к рассказу.
— Когда мы приезжали в Англию год назад, я видела, как Альбус возился с Шарлоттой и Арктуром, — начала Мелисса. — Хоть он не признавался в открытую, я чувствовала, что он хочет ребенка. Когда ты была беременна Шарлоттой, мы обсуждали это. Он боялся, что не сможет дать ребенку свою любовь, как Джеймс. Боялся повторить ошибки своего отца. А я боялась, что буду ужасной матерью. Боялась повторить ошибки своего отца. Но год назад я увидела то, что из него получится отличный отец. И я стала готовить себя к мысли, что у нас скоро будет ребенок. Что в этом нет ничего страшного. Что это счастье. И я смогла переступить этот свой барьер. Я стала очень сильно хотеть ребенка от Ала. Представляла, каким он будет. И в итоге сама первая предложила ему. Он тут же согласился и был так счастлив…
Мелисса замолчала, а Пенелопа терпеливо ждала продолжения рассказа.
— Мы тогда жили в Перу, — вздохнула она. — Я понимала, что для ребенка нужно что-то более удобное, чем горы и палатки. И тогда я стала искать работу в Америке. Майами. Мы должны были переезжать через три месяца. Но вскоре узнала, что беременна. Вот так вот сразу. Видимо, сыграло мое чистокровное происхождение. Чтобы наследники рождались как можно быстрее.
— Ты потеряла ребенка? — Пенелопа понимала, куда идет история и инстинктивно прижала руки к своему животу сильнее.
— Я хотела сказать Альбусу, как только узнала, но мне было так плохо, — покачала головой Мелисса. — И какой-то внутренний голос говорил ничего не сообщать Алу. С каждым днем мне становилось все хуже. Я превратилась в какую-то… В общем, ничуть не лучше, чем сейчас. Думала, что тяжелые первые месяцы, горная местность. Думала, что когда мы переедем в Майами, мне станет лучше. И я обрадую Ала. Но на следующий день после переезда… ребенка не стало. Я была рада, что ничего не успела рассказать ему. Он бы тогда тоже страдал, как и я. А я этого не хотела.
— Он бы тебя поддержал, тебе было бы легче это пережить, — не согласилась с ней Пенелопа.
— Как только… — Мелисса снова прослезилась. — Мне сразу стало лучше. В меня будто вернули жизнь. Я соврала Альбусу, что просто в США мне комфортнее жить. И потом на одном из заданий по работе… Я расследовала одно проклятие. И поняла, что это скорее всего и мой случай тоже. Понимаешь, когда отец изгнал меня из семьи… Вряд ли специально, но он мог… Чтобы я не имела детей вне рода. Я углубилась в эту тему, читала очень много литературы в Америке. Чаще всего девушки, изгнанные из рода сталкиваются с проблемами при беременности, если ребенок не от маглов. То есть… Альбус же волшебник. И он достаточно чистокровный. И проклятие могло активироваться. Что раз я отказалась рожать наследников одному роду, то и не должна это делать другому. А получилось, что…
Пенелопа была в ужасе.
— Я до последнего надеялась, что это не так, что это просто была сложная беременность, — вздохнула Мелисса. — И вот я забеременела второй раз. Но началось все то же самое… Сейчас лучше, чем тогда, но все равно я боюсь, что я могу потерять и этого ребенка. И когда Альбус узнает всю правду… Он меня бросит.
— Тихо, главное не переживай, тебе сейчас точно нельзя этого делать, — Пенелопа обняла Мелиссу. — Мы можем попробовать тебе помочь.
— Бэтти, — Шарлотта тут же бросилась к своей подруге, как только они очутились в Хогсмиде.
— Привет, — из дома вышла Элиза, приветствуя их. — Я ничего не поняла из твоего письма…
— Пошли в дом, все расскажем, — поторопила ее Мелисса.
Пенелопа рассказала, что Элиза успешно с помощью зелий боролась с похожим проклятием своей тещи. Поэтому, может был шанс помочь Мелиссе, на что девушка сразу согласилась.
— Что-то определенно есть на тебе, — покачала головой Элиза, когда закончила диагностирующим заклинанием исследовать Мелиссу. — Вроде не критично, можно сдержать, но мне нужно знать конкретно что это.
— Если это то, о чем я думаю, то если мне удастся даже доносить и это будет девочка, то это перенесется и на нее, — снова начала плакать Мелисса. — Я не хочу, чтобы…
— Привет, — в комнату вошел Димитрий, целуя Элизу. — У нас гости?
— Димми, ты как раз вовремя, — сказала девушка. — Ты сможешь определить, что это.
Сортен провел более сложную диагностику и подтвердил опасения Мелиссы.
— Да, похоже на родовое проклятье, — вздохнул он. — Но оно не работает в полную силу. Не могу сказать, почему. Может, в тот раз у тебя была девочка и проклятие работало в двойную силу, а сейчас мальчик и поэтому тебя убивает только твоя часть.
— Я не хочу его потерять, — прошептала Мелисса, кладя руки на свой плоский живот.
— Я помогу, — Элиза встала и начала брать из тумбочки какие-то ингредиенты. — Только тебе будет очень непросто. Все это время. Ребенок будет буквально забирать у тебя жизненные силы. Твоя жизнь будет зависеть исключительно от этих зелий. У тебя могут выпасть волосы, ребенок, когда будет расти, сможет сломать тебе кости.
— Я готова, — уверенно сказала Мелисса. — Если есть хоть один шанс дать ему жизнь, я это сделаю.
— Почему ты мне ничего не сказала? — кричал Альбус. — Я же даже не мог предположить, что…
— Ал, не кричи на нее, — вступилась Пенелопа. — Уже ничего не вернуть. И надо бороться за жизнь этого ребенка.
— А как ты хочешь, чтобы я реагировал? — не успокаивался Альбус. — Когда могу в любой момент потерять ее. Когда в ней не останется жизни… Это того не стоит. Если у нас не будет детей, значит, не будет. Плевать, что я хотел. Твоя жизнь для меня самое важное.
— Ал, это наш ребенок, — сказала Мелисса. — Я его так долго ждала, так хотела. И после всего этого я не могу не бороться за него.
— Альбус, я думаю, что Элиза справится, — Джеймс тоже встал на сторону Мелиссы. — Иначе не взялась бы. А Мелисса очень сильная. И она справится с этим.
— Мелисса, а почему ты плачешь? — в комнату вошла Шарлотта.
— Милая, пойдем почитаем, — Пенелопа взяла дочь за руку.
— Я хочу с папой, — запротестовала девочка.
— Пойдемте, — кивнул Джеймс, бросив взгляд на Ала, и они вышли из гостиной.
— Прости, — выдохнул Альбус, садясь рядом с Мелиссой. — Просто это все настолько неожиданно. Как ты все это скрывала? Зачем держала в себе? Как я мог быть таким слепым…
— Это ты меня прости, — Мелисса прижалась к нему. — Я знала, как ты хотел ребенка. И не хотела, чтобы ты расстраивался, что из-за моих действий в прошлом у тебя его не будет.
— Все, оставим это в прошлом, — сказал Альбус, кладя руку ей на живот. — Сейчас самое главное это твое здоровье и ребенок. Вместе мы со всем справимся. Я люблю тебя.