ID работы: 9933964

Маскировка под нечисть

Слэш
NC-17
Завершён
202
автор
Размер:
32 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 18 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Оглаживающие его руки похитителя отчего-то весьма заметно помогли ему успокоиться, вероятно, Салазар вновь оказывал на него какое-то воздействие. И Джек был ему за это очень благодарен. Книги в руках пирата немного им мешали, но они оба не обращали на это внимания, наслаждаясь этими объятиями. Салазар мог слышать взволнованное сердцебиение птахи, и с удовольствием вдыхал запах пирата - аромат лаванды уже несколько выветрился, и естественный запах Воробья стал гораздо различимие. Омега расслабилась в его руках, доверчиво прижимаясь, позволяя себе на минутку поверить в иллюзию, что находится сейчас в объятиях любимого мужчины, а не опасного врага. Несильно стиснув Джека в объятиях, Салазар хрипловато прошептал: - Жаль прерывать этот сладкий момент, но нам пора. Джек медленно отстранился от него, поднял блестящий в полутьме от волнения взгляд на лицо пленителя, и спросил: - У тебя есть лодка? Нельзя заходить в Бухту на этом корабле, ты же понимаешь! - Лодка не понадобится, - хмыкнул Армандо, подводя пирата к самому носу корабля. - Ни о чём не волнуйся, моим тварям дан чёткий приказ, никто из них не сунется в Бухту. Подождут меня здесь. И прыжка на воду не бойся - я тебя не уроню и не утоплю, а мой навык приземления на воду ты, помнится, уже видел... - Ты будешь прыгать? - немного испуганно пробормотал Джек, сделав пару шагов прочь от Салазара. - Мы будем прыгать, - игриво улыбнулась нечисть. - Поправь свою шляпу, держи покрепче свои книги, и иди ко мне на ручки... Воробушек незаметно сглотнул, чувствуя, как всё внутри холодеет от страха. Но послушно натянул треуголку покрепче, нервно поправил края камзола, прижал к себе книги, и шагнул к нечисти, не позволяя себе поддаться страху и вновь отпрянуть, как бы ему этого не хотелось. - Я готов, - взволнованно и слегка пугливо улыбнулся Воробей. - Только, пожалуйста, будь осторожен... Я столько раз падал с высоты, но всё никак не могу к этому привыкнуть... Салазар шагнул вплотную к нему, ласково поцеловал в щёку, ободряюще сжал за предплечье, и нагнулся, беря пирата на руки. Несмотря на то, что Джек знал о нечеловеческой силе Салазара, и неоднократно видел демонстрации этой силы на себе, когда мужчина с лёгкостью перетаскивал его на руках, сейчас у птахи возник иррациональный и сильный страх, что Армандо уронит его... Или специально бросит в эту пугающую глубину. Джек очень хотел бы обнять нечисть за шею, но руки были заняты - уронить книги тоже было страшно, и ещё обидно. - Сожми меня покрепче, - тихо попросил Воробушек, посмотрев в лицо мужчины. - Ну если тебе этого хочется! - и Армандо в самом деле стиснул его крепко, почти до боли. Сейчас это лишь придавало уверенности. - Легче? Теперь ты не станешь бояться? - хитро улыбнулся Салазар, внимательно рассматривая свою птаху. - Да, спасибо. Я... постараюсь не нервничать, - открыто улыбнулся в ответ пират, глядя с трогательной благодарностью. Салазар чувствовал, как его пират напряжён, но понимал, что Джек попросту не в силах расслабиться перед тем, что ему предстояло. - Готов? - спросила нечисть, довольно легко запрыгивая на планширь. - Да, - серьёзно кивнул Джек, невольно сжимая зубы. Сердечко его буквально обрывалось от страха, и только сильные руки мертвеца, крепко держащие его, помогали удержаться от откровенной паники. - Можешь закрыть глаза, - усмехнулся Салазар, подмигнув пирату. Сейчас его глаза буквально светились похожим на свет звёзд и луны золотистым оттенком в постепенно сгущающейся темноте, и оттого это подмигивание было очень даже заметным. Воробушек послушался, решив, что нечисти виднее, и крепко зажмурил глаза, понимая, что сможет не видеть, но вот не чувствовать падения - конечно нет. Салазар сильнее привлёк его к своей груди, и Джек со страхом подумал: "Как же ты удержишь равновесие, прыгая с человеком в руках?". В этот момент нечисть легко прыгнула вниз, и дыхание Воробья перехватило от ужаса, в груди взорвался холодный вихрь. Падение было быстрым и таким долгим одновременно, Джек резко вдохнул воздух, невольно распахнув глаза, и в этот момент Салазар удивительно мягко приземлился на водную гладь, почти ровную, почти без волн. Их обоих качнуло, и мертвец тут же выпрямился, найдя равновесие, и зашагал вперёд столь же непринуждённо, как если бы шёл по твёрдой земле. Воробушек ещё несколько секунд пытался отдышаться от страха, пока не смог поверить, что всё хорошо - они не тонут, и Армандо его не уронил. Пират слегка извернул шею, и смог увидеть проклятый галеон, от которого они быстро отдалялись. Отсюда, снизу, Немая Мария казалась ещё больше, чем была на самом деле, она возвышалась, казалось, невероятно высоко, и была чёрной и безмолвной. Если бы пират уже не был к ней привычен, ему бы стало очень жутко от этого вида. - Ну как, птаха, живой? - весело спросил Армандо, и сипло хмыкнул. - Куда нам идти? Джек вначале взглянул ему в глаза - это золотистое сияние казалось уже таким успокаивающим и каким-то родным, что ли - затем осмотрелся и уверенно кивнул в право: - Вон туда, где скала похожа на точёного дракона с длинной тонкой мордой и парой шипов на загривке. Видишь? - Хм, а ведь и правда похоже, - согласился его пленитель, и уверенно направился вперёд. - Ох, только бы нас никто не увидел! Ну, никто из моих сородичей, - неуютно поёжился пират. - В первую очередь это их напугает, во вторую - ко мне появится много неприятных вопросов... - Об этом даже не переживай, - почти грубо велел мертвец. - На нас сейчас отводящие взгляд чары, так что никто ничего не заметит. Джек благодарно улыбнулся, не уверенный до конца, что сказанному можно поверить, затем повернул личико так, чтобы наблюдать то, как большие скалы с почти незаметным отсюда проходом, через который мог проплыть даже весьма крупный корабль, приближаются, точно медленно наползают на них. - Теперь немного правее, - попросил пленник. - Сейчас ты и сам увидишь, Салазар... Огромный каменный свод над ними полностью скрыл небо, а затем тёмно-синий небосвод вновь показался самым краешком - только уже впереди. Армандо восхищённо рассматривал открывающийся вид, не забывая прижимать к себе Воробья. А сам Воробушек имел сейчас возможность рассмотреть, насколько позволял мрак вокруг, неровную каменную стену слева от них - сейчас она была очень близко, а скорость шагов нечисти позволяла немного полюбоваться на эти древние скалы. Крошечные волны тихо и приятно накатывались на уходящие в воду скалы, этот плеск был столь приятен и умиротворяющ, что птаха мог бы слушать его часами. Скоро огромный скальный свод остался позади, и нечисть с человеком вновь оказались под слабым светом звёзд - только теперь уже внутри самой Бухты. - Поздравляю, ты почти дома, - довольно улыбнулся Армандо, опустив взгляд и невольно залюбовавшись взволнованной мордашкой пирата - в полутьме она выглядела особенно прекрасно, и имела завораживающий вид лица какого-то потустороннего существа. Изящные линии, искусственная голубоватая бледность, рождённая этой полутьмой, и большие глаза, совсем чёрные без дневного света, кажущиеся сейчас загадочными и глубокими. Сейчас их с Воробушком единение показалось мужчине более полным и глубоким, чем в процессе того злосчастного секса. - Удивительное место, - довольно заметил Армандо, когда оторвался от созерцания эмоций своего пленника, и медленно обвёл взором бухту, оказавшуюся на удивление большой. - Да, ты прав, - тихо согласился Джек, осмотревшись вокруг, насколько позволяла поза его тела в руках у мертвеца. Салазар ощутил, как птаха вновь постепенно напрягается от волнения - не очень уж и тайный страх Воробушка давал о себе знать, не давая пирату поверить в клятву своего врага, пообещавшего ни тронуть тут ни единой живой души. Мужчина ободряюще прижал Воробья к себе покрепче, заодно приподнимая его чуть выше, и бодрым тоном спросил: - Ну и куда мы идём? Держу пари, ты отлично знаешь всю округу, и можешь прикинуть где сойти на берег, чтобы тебе было максимально удобно добраться до дома своего дяди. - Ох, да, сейчас, - нервно пробормотал пират. - В темноте и с такой точки обзора всё выглядит несколько другим, но я сейчас соображу... Там, вправо, будет одна из пристаней, левее другая, ага, теперь я её вижу... От неё мне будет ближе, Салазар. - Принято, - и мертвец направился туда непринуждённой, едва ли не прогулочной походкой. Очевидно, он был полностью уверен в своих силах, и не допускал даже тени подозрения, что они способны провалиться под воду. И птахе словно бы передавалась эта уверенность Армандо, по капле вливалась в Воробья, сплетаясь внутри в большое красивое чувство спокойствия, благодарности, защищённости и удовольствия - и вот уже Джек в свою очередь смог прекратить представлять о том, какая под ними сейчас глубина. Глубина, над которой их держит лишь необъяснимая но такая реальная и надёжная магия Салазара. Покой и радость стали столь сильны, что Воробушек даже позволил себе плавно откинуться затылком на предплечье пленителя, полностью доверившись ему, и принялся любоваться звёздами в бескрайнем, тёмном и глубоком океане космоса. Лишь снял перед этим свою треуголку, и положил её сверху на книги - и покрепче прижал всё вместе к своему животу. Мерное и лёгкое покачивание от плавных хищных шагов нечисти, тонкие переливы сияющих оттенков звёзд, хрипловатое мурлыкающее напевание какой-то мелодии Салазаром - всё это вместе было так прекрасно, что сердечко пленника переполняли счастье и нежная благодарность. - Сейчас кое-что покажу, тебе понравится, - с усмешкой пообещал мертвец, заметив то, как его пират любуется звёздами. - Закрой глаза, Воробей. Так, теперь жди. Всё, можешь открывать! Пират, опьянённый атмосферой ночи, запахами моря и довольно близкого берега, прохладным ветром и голосом своей нечисти, плавно распахнул глаза. И даже негромко вскрикнул от изумления, непонимающе нахмурившись. - А отчего их... так много. Армандо, их ведь гораздо, гораздо больше, чем должно быть! Я даже незнакомые созвездия вижу! - голос пирата плавно превращался из недоверчиво-удивлённого в восхищённо-счастливый. - Это какая-то иллюзия? Ты расскажешь? Звёзд действительно было больше, чем должно быть - тёмный небесный купол был усеян ими почти сплошь, словно в небесной пустоте какой-то бог рассыпал миллионы внеземных бриллиантов. Их нежное сияние и постепенно меняющиеся оттенки каждой звезды буквально гипнотизировали. Армандо негромко рассмеялся: - Сейчас ты временно видишь не только привычные звёзды, но и те, что не только погасли, но и погасли настолько давно, что мы уже не видим и их призрачный свет... Это все звёзды, которые когда-либо сияли над этими водами и островами. Весьма завораживающе, правда? - Ох, правда! Завораживающе красиво, и отчего-то немного жутко, - усмехнулся Джек. - Я ведь не буду теперь видеть это постоянно, Армандо? - Нет, лишь только эту ночь. Так что наслаждайся, пока мы не дошли, - отозвался голос нечисти, и её руки вновь обхватили птаху чуть крепче, помогая осознать безопасную и надёжную реальность. Армандо без слов обещал этими объятиями - "Я здесь, с тобой, и тебе ничего не угрожает, ведь ты мой, и только мой, Воробушек!". Пират ещё пару-тройку минут смотрел на звёзды, мёртвые и живые, пока не осознал, что в его мысли о древних временах вплетается такой знакомый звук - шелест маленьких волн, набегающих на берег одна за другой. Одно-единственное воспоминание мгновенно стёрло всё очарование этой ночи. Воспоминание о том, что происходит с морской нечистью из команды Салазара, стоит ей хотя бы одной ногой коснуться берега! - Нет, нет, Армандо, стой! Поставь меня на мелководье! Ты же погибнешь, если ступишь на землю! - торопливо и умоляюще закричал пират, вновь вскинув голову, и даже изо всех сил вырываясь. Пусть этот мужчина и пленил его, пусть даже изнасиловал - но он совсем не заслуживал смерти! Армандо опустил голову, и они встретились взглядами. Бледно-золотое сияние глаз нечисти точно парализовало Джека, заставило оцепенеть против своей воли. Мертвец оценил результат своего быстрого и лёгкого гипноза, улыбнулся и медленно проговорил: - Ты не представляешь, как мне приятно знать, что ты переживаешь обо мне, Воробушек. Но тебе не о чем волноваться - сейчас ты убедишься, что я кое-чем отличаюсь от своей команды, и столь страшащее тебя действие мне не навредит! Не успел Джек сбросить с себя сладкое сонное оцепенение и начать протестовать, как Салазар в несколько длинных шагов преодолел мелководье, и оказался на песке. Под его сапогами хрустнул мелкий ракушечник. В душе пирата вспыхнул такой ужас, что он даже закричать не смог - вышло лишь что-то среднее между беззвучным криком и резким вдохом. Воробей горестно застонал и крепко зажмурился, его сознание заранее рисовало сдавленный крик боли, шипение, и окончательную смерть его пленителя. Ужас немного отхлынул, напоследок лизнув сердце неприятным холодком, лишь после прозвучавшего смеха и слов мужчины: - Ты всё же не поверил мне, пташка! Да открой же ты глаза, посмотри - я не превратился в пепел и не развеялся! Я всё ещё здесь, перед тобой! Воробей, ты слышишь? Джек резко открыл глаза, пискнул от радости и облегчения, и следом тоже рассмеялся - рассмеялся над своей глупостью и своими страхами. Нечисть рассматривала его привычным взглядом, уверенным, властным, но при этом источающим симпатию и привязанность к нему, к своей жертве, и широко улыбалась. А над головой Салазара по прежнему сияло неисчислимое количество иллюзорных звёзд. Армандо пару раз притопнул, вновь хрустнув крошечными ракушками - дал понять, что стоит на суше без всякого вреда для себя. - Убедился? - ухмыльнулся Салазар, медленно опуская пирата вниз, позволяя встать на ноги. - Ты меня напугал! - зло воскликнул Джек, и даже слегка толкнул нечисть ладошками в грудь, а следом несильно ударил. - Ведь мог бы раньше сказать, что с тобой ничего не случится! Салазар лишь расхохотался, затем схватил пирата за запястья, и резко привлёк к себе. - Твоя забота обо мне выглядит крайне мило, птаха! - довольно фыркнула нечисть, отсмеявшись, и наклонилась к личику Воробья, целуя пирата по очереди в обе щеки. Медленно вдохнув запах Джека - сейчас к нему и запаху лавандового масла примешивался тонкий и свежий запах ночи и морского воздуха, Салазар вздохнул. - Ну что же, думаю пора отвести тебя домой, в конце-концов. Ночь прохладная, и ты медленно замерзаешь, Воробей, хотя пока и не осознаёшь этого. - Мой дядя точно дома? Ты можешь это почувствовать? - с надеждой спросил Воробушек, перехватывая книги и треуголку одной рукой, привстав на цыпочки, и несмело погрузив пальцы свободной руки в красиво колыхающиеся прямо в воздухе чёрные и длинные волосы нечисти. - Точно. Не переживай, на улице ты не останешься, Джек. В крайнем случае утащу тебя обратно! - тихо рассмеялся Армандо, и этот смех походил на тихое хриплое шипение, совершенно нечеловеческое. Хорошо, что Воробушек больше не пугался этого могущественного существа. - Что ж, попробую тебе поверить, - с лёгкой улыбкой кивнул Джек, посмотрев в глаза Салазара - глаза были единственным на лице нечисти, что он мог разглядеть совершенно отчётливо, остальные черты лица смазывались, растушевывались темнотой. Армандо приглашающе развёл руки, и пират послушно прильнул к нему, прижавшись и позволяя себя обнять - так было немного теплее, мертвец принял живой облик, и даже его температура походила на температуру здорового человека. Нечисть и её человек молча двинулись вперёд, пересекая достаточно длинный пляж, песок на котором в темноте казался голубовато-серым, находя дорогу, и уверенно шагая нога в ногу к жилым улицам Бухты. Воробушек узнавал дорогу даже в темноте, а Армандо попросту чувствовал верный путь, ведомый чем-то сродни тёплой золотистой ниточки, тянущей за собой. Через эту же ниточку нечисть чувствовала, что идти им придётся не очень долго, что через две с половиной улицы перед ними предстанет нужный дом. Дорога вела мимо двух рядов персиковых деревьев, чьи листва и плоды казались нарисованными тонкой кистью и чёрной тушью на фоне неба. Вскоре персиковая роща сменилась улицей с жилыми домами. У каждого дома горел фонарь, часто под окнами можно было видеть клумбы с ухоженными цветами, и сами дома выглядели так уютно, что Салазар подивился про себя: "Ну надо же, кто бы мог представить, что пиратская бухта будет выглядеть вот так... по-домашнему!". Едва заметная дрожь пиратского тела отвлекла Армандо от этой забавной мысли, и мужчина сильнее надавил на талию Воробья, стараясь согреть свою птаху. - Потерпи, нам осталось совсем недолго, - мягко велел Салазар, посмотрев на личико Воробья, уже уставшее, но поразительно красивое в сочетании слабого света фонарей и контрастных тёмно-синих теней глубокой ночи. - Да, я знаю, - сказал Джек, пряча зевок под ладошкой. - Эти места я помню до каждого дома, до каждой двери или ставни. Салазар невольно улыбнулся, представив, как совсем скоро его Воробушек будет мирно спать в родном доме, чувствуя безопасность и уют. Навстречу им попадались компании пиратов, некоторые из которых были со своими подружками и даже со своими детьми, но как Салазар и обещал, на них с Джеком никто не обратил внимания. Хотя один раз резко открывшаяся дверь, сквозь проём которой на ступеньки крыльца упал неровный прямоугольник света нескольких ламп, выпустившая наружу большую компанию, веселую и пьяную, и заставила Воробья заметно вздрогнуть от неожиданности. Но за появлением загулявшей шумной компании не последовало никаких эксцессов, пираты быстро скрылись в противоположном направлении, и Воробей окончательно уверился в безопасности этой своей "прогулки". Джек настолько успокоился, что смог завести непринуждённый разговор со своим пленителем, рассказывая Салазару о жильцах некоторых домов, которых он хорошо знал и с которыми имел приятельско-соседские отношения... Это была уже та улица, к которой они и держали путь. Салазар молча слушал его, и чуть крепче приобнимал за талию. Молчание нечисти совсем не угнетало пирата, Джеку было так мирно и хорошо, как не было уже давно. Как-то совсем незаметно для Воробушка они оказались у того дома, к которому и держали путь - добротный двухэтажный деревянный дом с широким балконом и маленьким палисадником из белых пионов под окнами первого этажа. Окна открыты, из двух ближних льётся уютный свет, слышится негромкое пение и звон посуды. - Он дома, и Сара, его жена, наверно тоже! - радостно прошептал Джек, с которого даже слегка спала сонливость. Пират вопросительно посмотрел на Салазара, тоже с минуту понаблюдавшего за светящимися окнами. Армандо опустил на него взгляд, аккуратно обхватил пирата за запястье, и потянул его за собой, к стволу густого орехового дерева. Джек позволил прижать себя спиной к этому стволу, приподнял голову, открывая шею - Армандо уткнулся в неё лицом, несколько раз медленно втянул в себя воздух, аккуратно поцеловал пульсирующую под тонкой кожей венку, и едва слышно вздохнул, решаясь на то, чтобы отпустить своего пирата. - Армандо, послушай, я так тебе благодарен, - искренне прошептал Джек, поднимая руки и обнимая свою нечисть за шею. - Несмотря на то, что с тобой приключилось из-за меня, в тебе осталось столько человечности! Руки Салазара обхватили его в ответ - крепко, но совсем не больно - и мужчина положил подбородок на его макушку, замирая так на пару минут. Сердечко Воробья билось взволнованно и быстро, дрожащие пальцы сильнее сжались на вороте чужого камзола, а в голове билось столько слов, которые хотелось сказать. Наконец нечисть взяла его за талию, немного отстранилась, серьёзно и чуть лукаво глядя ему в лицо. - Я благодарен тебе, Воробушек. Благодаря встрече с тобой моя жизнь обрела новый смысл, - слегка усмехнулся мертвец, рассматривая взволнованные глаза своей птахи. - Ненависть к тебе, охота на тебя, и... забота о тебе. И это нежное тепло в середине груди. Я знаю, что причинил тебе серьёзный вред, знаю, что было бы честнее оставить тебя в покое, но не могу не спросить - ты позволишь навещать тебя, птаха? Мордашка пирата просветлела от нежной и счастливой улыбки, когда пират хрипловато прошептал: - Да. Конечно, да! Я буду рад видеться с тобой, когда ты захочешь! - Боже, птаха... Вынужден сказать, что я захочу скоро, и буду хотеть часто! - с нежной угрозой прошипела нечисть, подхватывая пирата под задницу, приподнимая на один уровень с собой, и принимаясь бережно но жадно целовать. Воробей вцепился свободной рукой в его плечи, рефлекторно обнял ногами за бёдра, помогая удержать себя. Пират закрыл глаза, отдаваясь чувству тепла и защищённости, ощущению того, как его буквально обволакивает сильной и опасной энергетикой этого мужчины. Салазар ещё раз прошёлся кончиком языка по его верхней губе, слегка сжал острыми зубами немного пухленькую нижнюю губу, и резко оторвался от поцелуя, хрипло прошептав: - Ну всё, довольно... Или к дяде ты попадёшь лишь на рассвете! Армандо медленно опустил пирата ниже, позволив ему встать на землю, забрал у него треуголку и аккуратно надел её на голову Воробушка. Джек дышал взволнованно и слегка сбито, его глаза влажно мерцали, а сам он смущённо отворачивался. - Никак не привыкну! - тихо фыркнул Воробушек, задумчиво прищурив глаза. Лукаво и игриво взглянул на свою нечисть. - Вы меня отпускаете, сеньор Салазар? Я правда могу идти? - Правда. Но поскорее, не то я могу передумать, - Армандо растянул губы в улыбке, на секунду показав клыки. - Очень уж ты милый и аппетитный, пират - даже и отпускать не хочется! Армандо удивлённо вздохнул, когда Воробушек быстрым движением прильнул к нему, обнимая на удивление крепко. - Спасибо! Спасибо, дорогой... - ласково прошептал пират, прикрыв на секунду глаза. - Я буду тебя ждать! Рука Салазара незаметно скользнула в карман зелёного камзола Воробья, положив в этот карман горсть золотых дублонов и несколько дорогих ювелирных колец - пирату это пригодится, это уж точно! Армандо беззвучно отступил в почти непроглядную ночную тень, и оттуда внимательно наблюдал за тем, как птаха почти вприпрыжку поднимается по короткой лестнице, шагает по крыльцу, и уверенно стучит в дверь каким-то особым образом - два быстрых стука, пауза, затем ещё три удара. Слух нечисти уловил быстрые шаги внутри дома, звук отпираемого засова, а спустя секунду дверь распахнулась, являя взору Салазара мужчину очень добродушного вида, и с причёской, очень похожей на причёску Воробушка, с приятным, располагающим лицом. - Дядя Джек! - радостно воскликнула птаха. - Мальчик мой! - удивлённо и растроганно отозвался мужчина, его голос дрогнул от волнения. Армандо не смог не улыбнуться, когда смотрел из темноты на радостные и приветственные объятия родственников. Теперь всё будет просто отлично, можно не сомневаться... Джек отпрянул от своего дяди, и прежде чем скрыться в доме вместе с ним, коротко обернулся, послав наблюдающей за ним нечисти нежную и благодарную улыбку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.