ID работы: 9934005

Молчание Эха

Слэш
R
Завершён
20
автор
Размер:
69 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник Скачать

ГЛАВА 5. ЛЕКАРСТВО

Настройки текста
      Чейз и Карл медленно шли по коридору школы, не говоря ни слова. Только что закончился их первый день на учёбе после… инцидента. Их родители были уверены в том, что возможность увидеться с другими ребятами и снова окунуться в «нормальную» жизнь поможет им всем почувствовать себя лучше, но выдра был уверен, что это был такой же ужасный день, как и день смерти Сидни. Как и его похороны, на которых никто из них не присутствовал, кроме Флинна.       Все учителя и все ребята вели себя сегодня с ними по-разному. Кто-то смотрел на них, как на прокажённых, у кого-то с лица не сползала маска жалости, но никто даже и не пытался с ними разговаривать. Разумеется, кроме Клинта и Джереми и их обычных издевательских реплик в их адрес, но от этих двух выродков больше ничего другого ждать и не приходилось. На уроках все учителя сочли нужным вспомнить Сидни и поговорить о произошедшем, о том, как важно держаться своих друзей и двигаться вперёд, и Чейза от всего этого тошнило всё больше и больше. Каждый человек на пути, каждая дверь, каждый пустой стул напоминали ему о друге, которого с ними больше нет. Всё это было настолько невыносимо, что выдре уже просто не терпелось поскорее оказаться домой. Карлу тоже, и ему было сегодня явно так же тяжело, как и Чейзу. На него вдобавок ко всему ещё и давило его социальное тревожное расстройство, поэтому баран был особенно тихим, и он старался весь день держаться поближе к Чейзу.       Теперь, когда они покинули душные помещения школы, они шли по не менее душной улице по направлению к автобусной остановке. Тут они услышали быстрые шаги позади себя. Обернувшись, они увидели спешившего к ним Лео, с отчаянным выражением на лице. "Привет ещё раз. Мы… можем поговорить?" — произнёс он медленно, тщательно выбирая каждое слово. "Да, конечно, Лео. Ты в порядке?" — тихо спросил выдра. "Я… да. Порядок. Как школа?" "Думаю, у тебя так же". "Да. Ага".       Хоть он и совершил невероятный прогресс в изучении английского, сильный испанский акцент и простой выбор слов был всё ещё очевиден. Особенно сейчас, когда он был явно эмоционален. "Вы… где Жасмин? Ти-Джей? А Флинн?" — почёсывая шею, выдал волк. "Жасмин и Ти-Джей тоже должны освободиться. Флинн… не знаю, у него другое расписание," — произнёс Карл, рисуя копытом кольца на земле под ногами, смотря туда же. "Флинн свободен," — заверил Лео, — "Я просто не знаю, где он".       Как по мановению волшебной палочки, на выходе из школы показались лиса и возвышающийся над ней, словно гигант, ящер, разговаривающие о чём-то неприятном, а чуть позади семенил понурый рысёнок, поддерживая руками лямки гигантского для его размеров рюкзака. Две группы замерли на месте, глядя друг на друга, а затем это неловкое молчание нарушил Лео: "Привет!"       Жасмин и Ти-Джей махнули ему в ответ со слабой улыбкой на лице, а Флинн едва заметно кивнул. "Слушайте… мы можем поговорить? Вместе?" — продолжал Лео, тон его голоса — почти умоляющий.       Судя по лицам троих возле входа в здание, идея не показалось им особенно захватывающей, но Жасмин, на секунду задержав ногу в воздухе, всё-таки первая подошла к остальным, Ти-Джей и Флинн последовали за ней. Все старались избегать смотреть друг на друга, и только волк быстро бегал по всем своим взглядом, словно стараясь опутать всех невидимыми верёвками. "Вы… как?" — снова задал он этот вопрос, явно стараясь хоть как-то начать этот разговор. "Нормально," — пробормотал Ти-Джей. Остальные либо не сказали ничего, либо просто пожали плечами. "Я… хотел поговорить. Эта неделя… кошмар," — продолжал волк, его руки сжимали футболку по бокам. "Как, сука, боженька смолвил," — отчётливо услышал бормотание Флинна Чейз. "И я… я… ¡Puto inglés!" — вдруг раздражённо выпалил волк, и Жасмин ободряюще прикоснулась к его руке. Казалось, это придало ему уверенности. "Я… хочу, чтобы вы знали. Мы — вместе. Да?"       Когда никто не ответил, Лео сердито спросил ещё раз: "Вместе?!"       Ответом послужили кивки от всех остальных. "И я… обещаю…" — тут глаза его начали наполняться слезами, — "Обещаю, я буду вас защищать. Никто вас не обидит, да? Я… умру за вас всех!"       Этот выбор слова, казалось, разозлил его ещё больше, он бессильно взмахнул руками и начал вытирать ладонями слёзы, ручьём полившиеся из его глаз. Все смотрели на него, а у Флинна начали трястись руки.       Жасмин, всхлипнув, шагнула вперёд и заключила Лео в объятия, её небольшие руки даже не доставали друг до друга на спине волка. Выдохнув, Карл подошёл и неуверенно обнял их двоих с одного боку, и через несколько секунд с другого краю присоединился Ти-Джей. Чейз, который видел всю группу как одно мутное пятно из-за слёз в глазах, неуклюже заключил в объятия Карла и Лео, а ещё через несколько мгновений даже Флинн подошёл к остальным и приобнял Жасмин и Ти-Джея.       Они плакали. Долго. И громко. Громче всех были Лео, который без конца повторял, что он всегда будет их защищать, и Флинн. Между рыданиями он выкрикивал в ясное небо все вопросы, которые терзали его душу всю эту неделю, и никто не мог дать ему ответов.       Неизвестно, сколько они так простояли, но видимо, достаточно долго для того, чтобы кто-то позвонил их родителям. Одного за другим их забирали родители (Жасмин, разумеется, забрали родители Лео) и увозили домой, не говоря другим ни слова, боясь нарушить это печальное единение их детей в скорби.       Чейз остался один, глядя, как тётушка Флинна уезжает на своей машине с ящером на переднем сиденье. Тот смотрел не на неё, а на выдру и провожал его взглядом, пока транспортное средство не скрылось за поворотом.       Бессильно пнув камень в сторону, Чейз вытер своё лицо рукавом футболки и сел за скамейку неподалёку. Объятия в этот жаркий день стоили дорого — он достаточно сильно взмок, и ему безумно хотелось поплавать, но мысли о воде сводили его с ума. Поэтому он попытался занять весь свой мозг мыслями о друзьях. Друзья, которые никогда его не бросят… и он никогда не бросит их.       К воротам подъехал джип его папы, и выдра вновь поднялся на свои лапы. Не глядя вперёд, он направился к машине, пиная смятую пластиковую бутылку. Когда до цели осталось не больше десяти метров, выдра быстро поднял глаза кверху и замер.       Машина была заполнена водой, и она потоками выливалась из-под дверей и вентиляции, но в салоне меньше её не становилось. За рулём сидел Сидни, его голова едва доставала до верха руля, но Чейз отлично видел, что его мёртвый друг смотрел прямо на него и улыбался от уха до уха. Вдруг его рот раскрылся так широко, что нижняя челюсть явно достала до грудины, и Сид закричал. Глаза его горели красным пламенем, изо рта бешеным потоком стреляли пузыри, и он явно смотрел на выдру, трясясь от гнева. "Н… нет…" — простонал Чейз и побежал обратно.       Машина неслась прямо на него, набирая скорость. До скамеек, качель… чего угодно было слишком далеко. Звуки приближающегося мотора и вопли Чейза слились воедино, а в голове у него раздалось: "ТЫ НИКОГДА ОТ МЕНЯ НЕ ИЗБАВИШЬСЯ, ЧЕЙЗ, НИКОГДА, КАК БЫ ТЫ НИ ПЫТАЛСЯ… ЧЕЙЗ ЧЕЙЗ ХАНТЕР ЧЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЙЗ ХАААААААААААААНТЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕРРРРРРРРРРРРРРРРРР" "Мистер Хантер?" — раздражённый голос раздался прямо у него над ухом, и выдра подскочил на месте, больно ударившись коленями о парту.       Над ним нависал профессор Джоунс, а остальные одногруппники оглядывались, чтобы посмотреть на него, хихикая и снова отворачиваясь. "Выспались?" — поинтересовался олень, всё ещё сжимающий в руках книгу. "Не очень," — пробурчал Чейз, затем встряхнулся и добавил, — "Простите, профессор. Я… очень мало сплю". "Я Вас уверяю, что я не сочту за комплимент Ваше стремление восстановить энергию во время моих семинаров, Чейз," — упрекнул он выдру. "Извините," — всё, что смог он сказать в ответ. "Так вот, я знаю, что некоторые из вас планируют сдать все годовые экзамены заранее," — проговорил преподаватель, возвращаясь к своему столу и продолжая явно начатую ранее тему, — "Поэтому я спешу вам напомнить, что это относится и к курсовому видеопроекту. Я жду от вас их копии через две недели по электронной почте, о чём я уже предупреждал вас заранее." "А… ко мне это тоже относится?" — спросил Чейз извиняющимся тоном. "Мистер Хантер, я в курсе, что с Вами у нас была отдельная договорённость. Не буду скрывать, мне кажется, что Вы начинаете пользоваться моим доверием и пониманием," — нахмурился преподаватель. "Конечно, нет, профессор. Просто…" "Вы ведь уже начали работу над своим фильмом?" "Да," — солгал Чейз.       Проект занимал у него явно одно из последних мест в списке его приоритетов. После той ночи, проведённой в игре с Даксом, выдра знал, что он должен сделать, и одна лишь мысль об этом его ужасала. Тем не менее, это было правильным решением, и сомнений у него на этот счёт не было. Он нашёл лекарство. От кошмаров, от вины… возможно, оно даже поможет его другу. Если не вылечит полностью, то хотя бы сможет притупить боль на очень долгое время. Ядозуб хотел поговорить, и Чейз знал, что единственным верным способом это сделать будет взглянуть своим страхам прямо в лицо. Взглянуть Флинну в глаза. Он должен был вернуться. Вернуться… в Эхо. (ходишь кругами…)       Карл в одной из недавних переписок упомянул, что Флинн, может быть, собирался уехать, и поэтому выдра знал, что времени у него осталось немного. Без особых колебаний он подал заявление на прошение о досрочной сдачи сессии, но Флинну о своём скором визите он не написал ни слова. Все его переписки с ним в эти дни были по-прежнему короткими и крайне неинформативными, но он точно знал, что ящер всё ещё в Пейтоне. Разумеется, благодаря Даксу, который ещё вчера сказал, что настроение у Флинна крайне паршивое, но он не упомянул ни слова о запакованных чемоданах или о чём-то в этом роде. Он всё ещё там.       Чейз корпел за учебниками днями и ночами, пытаясь запомнить как можно больше материала, усвоенного и неусвоенного за этот год, но он ясно понимал, что на слишком высокие баллы ему претендовать уже не приходилось. Впрочем, он не слишком об этом переживал, куда больше его волновали причины, по которым он всё это делал.       Когда он честно признался родителям по телефону, что он собирался вернуться в Пейтон (об Эхо он не проронил ни слова), эта идея была воспринята ими крайне прохладно, как он и ожидал. Но после часового разговора, в течение которого его мама не раз кидалась в слёзы, он смог убедить их, что ему это было крайне необходимо. Родители после всех этих лет не знали, как можно было ему помочь, и сейчас он, возможно, сам нашёл ответ на этот вопрос. Возможно, именно это заставило их передумать.       Следующая неделя, прошедшая за сдачей экзаменов и бесконечной зубрёжкой, тянулась так долго, что это было совершенно невыносимо. Если бы не Винсент, который отнёсся к плану Чейза с полным пониманием, следил, чтобы выдра успевал как следует питаться по вечерам и по мере своих возможностей "проверявший" его знания, он бы буквально сошёл с ума. То есть, ещё больше, чем обычно.       Когда экзамены остались позади, и Чейз с удивлением отметил, что ему удалось выхватить твёрдые C и B по всем предметам, с его плеч словно свалилась многотонная скала. Впервые за долгое время он просто набрал полную грудь воздуха и выдохнул. Он даже позволил себе провести следующие два часа в спортивном блоке кампуса, быстро проплывая его взад и вперёд. Он наслаждался прохладой бассейна, погружаясь на самое дно и просто лежа на самом дне. Он расставлял руки и ноги в стороны и поддерживал баланс своим сильным хвостом. Вода снова придала ему ясность, и он был совершенно без понятия, почему ему не пришло в голову посещать бассейн во время сдачи экзаменов. Теперь это сожаление вызывало у него только смех. "Точно уверен, что это хорошая идея?" — почти заботливо спросил Винсент, когда Чейз позже запаковывал свои вещи. "Абсолютно," — отозвался выдра, засовывая в угол очередной коробки те несколько дисков с компьютерными играми, что он взял с собой в университет, но почти ни разу так к которым и не прикоснулся, — "Мои родители должны заехать через несколько дней и забрать это барахло". "В камеру хранения-то будешь что-нибудь сдавать?" "Если выезжаешь, то там вроде как ничего нельзя хранить". "Да? Я думал… а впрочем, я не в курсе, я просто всё забираю с собой на лето," — пожал плечами волк. "Так же," — произнёс Чейз и взялся за скотч, запечатывая коробки.       Его половина комнаты была теперь совершенно пустой, не считая трёх бежевых коробок на полу и спортивной сумки, стоящей на голом матрасе в изголовье кровати. Зрелище это вызывало у Чейза как весёлые, так и печальные мысли. "Чувак, ты в порядке? Ведёшь себя так, будто больше не вернёшься!" — хохотнул Винсент, — "Ты помнишь, что у тебя ещё один год впереди, да?" (если вернусь) "Да… Конечно, помню," — слабо улыбнулся выдра, — "Просто… меня ожидают весёлые деньки". "Это точно… Думаю, не особо приятно снова возвращаться в это место?" "Нисколько. Но… я должен". "Тебя там встретят?" "Надеюсь". "В смысле, "надеюсь"?" "Забей". "Если я узнаю, что ты потерялся, или что тебя там не встретят, и тебя посадили в тюрьму или там… ты живёшь на улице, уж поверь, я тебя быстренько за такое "забью"," — заверил волк. "Буду иметь в виду," — засмеялся Чейз. "Тебя… проводить?" — поинтересовался Винсент. "Нет, спасибо. Не хочу, чтобы тебя лишний раз видели с "тем сумасшедшим выдрой-гомиком"". "Чейз, я серьёзно".       Выдра сжал плечо соседа лапой и произнёс: "И я серьёзно. Не обязательно тебе меня провожать. Ты уже и так для меня сделал слишком много за эти пару месяцев. Больше, чем… я заслуживаю. Намного". "Бро, я, может, и не знаю всего, но ты — неплохой чувак. Мягко сказано". "Ну, спасибо и на этом," — улыбнулся Чейз. "Ёбнутый малость… но неплохой," — едва сдерживая смех, добавил Винсент.       Выдра закатил глаза. "Беру свои слова обратно". "Шучу я. В общем… береги себя, ладно? Кого мне ещё доставать своим музлом?" "Уже не терпится вновь его услышать осенью," — рассмеялся Чейз.       Они крепко обнялись, и выдра, неловко закинув лямку сумки через плечо, вышел из комнаты. Пока всё, о чём он думал, это автобусы и пересадки, потому что определённые волнения на этот счёт у него точно были — он ещё никогда не ездил на общественном транспорте так далеко. Поездки от Пейтона до Эхо в детстве, и уж тем более передвижения по Пуэбло не шли с предстоящим путешествием ни в какое сравнение.       Отец выслал ему приличную сумму денег ещё пару дней назад, и Чейз теперь сжимал купленный билет в кармане своих шорт по пути на 123 Коурт Стрит. Спустя час перемещений по городу и томительного ожидания выдра, наконец, поднялся по ступенькам в просторный салон автобуса и уселся на одно из сидений в заднем ряду, стараясь не привлекать к себе никакого внимания. К счастью, за исключением массивного тигра, парочки овчарок и буйвола, никто из Пуэбло больше не стремился отправиться в Тусон в этот день и час.       Чейза ожидала шестнадцатичасовая поездка, не считая пересадки по факту прибытия, после чего ему придётся протрястись ещё несколько часов до Пейтона в автобусе явно более низкого качества… Времени у него было предостаточно, чтобы обдумать всё. Прошлое Эхо, его роль во всех произошедших событиях, его отношения со всеми, кого он (временно?) оставил позади… и что он собирался сказать Флинну.       Автобус тронулся. Как и поезд, он повёз Чейза навстречу спасению. По крайней мере, выдре очень хотелось на это надеяться. Он попытался заснуть, но те часы, что ему удалось продремать, были крайне неспокойными. На него спереди салона периодически посматривали яркие красные глаза, а за окном, что рядом с ним, он не раз боковым зрением замечал когтистые лапы, но он, как и обычно, списывал всё на свои сны. Впрочем, он теперь не был точно в этом уверен, когда с каждым метром он был всё ближе и ближе к источнику всех своих кошмаров.

***

      Выдра на совершенно ватных ногах спустился по ступенькам небольшого автобуса и осмотрелся вокруг. Он не мог поверить, что его путешествие подошло к концу. Он стоял посреди автовокзала города Пейтона, практически пустующего в этот час. Стояло настоящее пекло, и солнце беспощадно атаковало всё, что не было укрыто тенью.       Чейз к этому моменту откровенно вонял, и уличная жара не помогала совершенно. "Ну здравствуй, Аризона," — проворчал Чейз, поправив шерсть на голове (не забыв и про свою козлиную бородку).       Он хотел тут же направиться в самый дешёвый хостел поблизости, что он смог найти в интернете во время поездки, но перед этим ему срочно нужно было выпить воды, все запасы которой в его сумке закончились уже несколько часов назад. Облиться тоже не помешало бы.       Совсем рядом с автовокзалом стоял местный супермаркет. Ну, "супер" он был по меркам Пейтона, конечно. Чейз даже подумал, усмехнувшись, что, быть может, это и есть то место, где работает Флинн, но такая удача была маловероятной. Превозмогая дикое чувство стыда за испускаемые им ароматы и плотно прижав лапы к футболке, прикрывая пятна в подмышках, он зашёл внутрь. Стараясь действовать как можно быстрее, он подошёл к ближайшему автомату и достал сразу три бутылки ледяной на ощупь воды. Он почти бегом отправился к кассе, где его встретил явно нервничающий барсук. Стажёр, судя по бейджу на его синем жилете. Он начал трясти штрих-код бутылок перед стационарным сканером, но он не срабатывал. Уши барсука становились всё краснее, но бутылки отказывались считываться прибором. Позади Чейза уже набралась небольшая очередь, и выдре захотелось провалиться под землю.       Кажется, похожее желание было и у барсука. Отчаянно он поднял глаза на Чейза, пробубнил что-то вроде извинения, и вдруг его взгляд стрельнул куда-то за плечо выдры. "Помоги мне!" — одними губами проговорил кассир, и за спиной Чейза раздались тяжёлые шаги, приближающиеся к ним. "Твою мать, Барри, сколько мне тебе раз повторять, не тряси бутылками перед сканером так, будто ты их дро…" — проговорил высокий сердитый голос, и его обладатель замер на месте, заметив Чейза.       Выдра обернулся направо, и… да. И такая удача бывает. "Флинн…" — выдохнул Чейз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.