Karasu

R
В процессе
144
2
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 166 страниц, 66 615 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
144 Нравится 290 Отзывы 47 В сборник

I.

Настройки
— Это чрезвычайно важное задание, — бархатный голос Шестого звучит тихо, но Наруто давно привык, как и сама Хината. Под глазами у Какаши-сенсея пролегли глубокие тени, а сами глаза, стальные, с серебристым отливом смотрят устало. Хината чувствует его усталость и ей даже становится стыдно за то, что ему довелось управлять страной в мирное время. Все его предшественники бросали все свои силы на армию, в приоритете было сохранение мира, защита и постоянная боевая готовность. Экономика росла и поддерживалась, в большей степени, благодаря бесконечным войнам. А ему приходится заботиться о стране в спокойное время. Нужно развивать её всесторонне, нужно наладить новый ритм жизни для всех жителей страны Огня и всех близлежащих деревень, нужно привнести новый уклад жизни, потому что каждый из них понимает: по-прежнему уже ничего не будет. Приходится идти в ногу со временем, урбанизировать целую страну и быть тем, кто проложит следующему поколению новый путь в иной мир. Хината это понимает, возможно, даже лучше всех. Потому, что правила всегда просты: клан нужно непрерывно улучшать, а улучшения приходят лишь тогда, когда есть стабильность и безопасность. В законе клана, помимо основных правил касательно основной и побочной ветвей, есть целый свод и других важных наставлений, которые и позволяют клану быть впереди, быть первым. Та же самая «урбанизация», которую отец вычитал в одном из томов западного философа, позволяет использовать передовые технологии для улучшения техник и возможности создания новых. Просто потому, что благодаря ей, у них есть большие возможности. Она же и позволяет поддерживать экономику клана, а заодно и деревни в целом, на высоком уровне. Так что, масштабы соизмеримы, и есть ли разница между кланом, который сам по себе похож на целую страну потому что имеет своего правителя, свои законы и прочее, и страной, которая такая же, но с большей площадью? Разницы нет, и она прекрасно понимает висящий груз ответственности на Шестом. — Как вам известно, сейчас, большинство людей обладающих кеккей-генкаем на территории страны и прилегающих к ней границ, идут к нам. Есть десятки людей, которые не знают, как управлять своими способностями, в телах которых кроются опасные техники, способные уничтожить не одну деревню. Все они ищут помощи у нас, и мы, естественно, не можем им отказать, — Шестой устало потёр переносицу и проморгавшись, посмотрел на них максимально серьёзно. Наруто нахмурился, почувствовав настрой учителя, Хината же, закусив губу, застыла в ожидании. — Не все рады Альянсу. Более того, нукенины и разбойники продолжают бесчинствовать и громить гражданских. Анбу удалось добыть информацию о том, что организовалась некая преступная группировка, которая коллекционирует кеккей-генкай. Неясно для каких целей, но сам факт подобного вынуждает нас действовать. Наруто, ты ведь помнишь Хотару и Утакату. Её хотели использовать в качестве оружия, и если бы не Утаката, неизвестно что могло бы случиться. Наруто кивнул и его яркие глаза на миг потускнели. Он вспомнил Утакату и то, каким храбрым шиноби тот был. Хината улыбнулась ему, стараясь приободрить, и он, улыбнувшись ей в ответ, тут же перевёл прежний взгляд на Шестого. Где-то за окном гулко ухнула сова, невесть откуда взявшаяся на крыше резиденции. Хината вперила свой взгляд в горизонт, и заметив алые полосы садящегося солнца, беспокойно оглянулась на Наруто. В груди словно что-то шевельнулось, и внезапный секундный страх волной прошёлся по всему телу. Она нахмурилась, отгоняя глупое чувство тревоги, стараясь не придавать ему значение. — Этот человек отправил нам запрос сегодня утром, — сенсей протянул небольшой свиток с досье Наруто. — Его зовут Широтори Дайшо. Он обладает стихией лавы, которая известна вам от многоуважаемой госпожи Мизукаге. Наруто, прочитав свиток, протянул его Хинате, на секунду пригладив её бледную кожу рук в момент их соприкосновения. Хината чуть зарделась, однако виду не подала, лишь мысленно улыбнулась, но получив свиток, она тут же нахмурилась. — Вы всё верно поняли, — ответил сенсей на их вопросительные взгляды. — Неделю назад, кто-то пробрался в его дом и усыпив, вероятно, применил особую технику. С момента как господин Широтори пришёл в себя, он ощущает непрерывное жжение в области груди, а его сердце бьётся быстрее, чем должно. С его слов, как вы заметили, ему кажется, будто вот-вот и он взорвётся. Его стихия полностью подавлена. — Значит ли это…? — нахмурилась Хината, даже боясь предположить, что могли сделать с этим несчастным человеком. — Я не знаю, Хината, — честно сказал Шестой. — Но предполагаю, что стихия накапливается в теле, а тело, в свою очередь, неспособное высвобождать её, закупоривает чакроканалы. Это может привести к летальному исходу в случае с огненной стихией, вы и сами это понимаете. Оба они закивали. — Сейчас в приоритете доставить господина Широтори в один из пустующих храмов, который находится в относительной близости Конохи, но и на достаточном расстоянии при непредвиденных ситуациях. Хината прекрасно поняла, что под «непредвиденной ситуацией» крылось «если он взорвётся», и содрогнулась. — Шизуне и Сакура уже отправились, чтобы подготовить место. Они будут дожидаться вас там и прооперируют его по прибытии. Вы двое должны доставить его в целости и сохранности, и именно поэтому ты, Наруто, — пробуравив ученика пристальным взглядом, продолжил сенсей: — Используешь одну из своих жаб для безопасной транспортировки, а ты, Хината, — посмотрел он на неё. — Поможешь ирьёнинам своей техникой и подстрахуешь. — Хай! — одновременно вытянувшись, ответили они. — Возможно, это не первый случай, и не последний. Возможно, это всё дело рук той самой организации, о которой я говорил ранее. Мы не знаем, с чем и с кем имеем дело. И именно поэтому должны быть настороже и в полной боевой готовности. Если миссия пройдёт успешно, возможно, у нас появятся новые зацепки и мы сможем изменить ситуацию в лучшую сторону. Краснеющий закат вновь попался ей на глаза, когда она случайно глянула за спину Хокаге. — Мы идём одни? — спросил Наруто, тем самым заставив Хинату вынырнуть из собственных мыслей. — Вас встретит отряд анбу у дома господина Широтори. Они сегодня должны были вернуться из наблюдательной миссии и их путь пролегает через деревню Югава. Подробнее о местоположении узнаете в свитках, выдвигаетесь через два часа. Наруто и Хината, глубоко поклонившись, выходят из кабинета в длинный коридор резиденции, который, несмотря на вечернее время, всё ещё полон людей. Из приоткрытых дверей слышатся голоса, кто-то смеётся, кто-то что-то громко обсуждает, мимо проходят туда-сюда снующие шиноби. Кто-то пришёл докладываться о законченной миссии, кто-то только получает, кто-то тащит огромную кипу бумаг, за которой можно заметить лишь торчащую макушку. — И как он там не спотыкается, — ворчит Наруто, замечая чунина, который тащит на себе тонну бумаг и едва ли смотрит под ноги. — Сноровка? — улыбается Хината. Наруто недовольно дует губы, хмурится, очевидно, раздумывая над чем-то, но затем смешно фыркает и выдаёт: — А если бы я работал в резиденции и корпел над документами, у меня получилось бы? Они выходят на улицу, под прохладные касания летнего ветра по вечерам, и идут в направлении дома. — Наруто-кун, — тихо смеётся Хината. — Не могу даже и в мыслях вообразить подобную сцену. Мне кажется, от раздражения ты порежешь все эти документы на сотни мелких клочков своей стихией ветра и снесёшь всю резиденцию расенганом. Наруто пару секунд раздумывает, и затем довольно восклицает: — Ты права, даттебайо! К чёрту документы! Хината на этот раз звучно смеётся и тут же робеет, когда он сжимает её маленькую ладонь своей рукой. Такой горячей, полной жизни и силы. Наруто смотрит на неё таким взглядом, будто она весь его мир, и так ей горько становится и хорошо одновременно, что в уголках глаз предательски щиплет. Снова эти мысли о том, как же ему жилось раньше. В памяти всё ещё свежи воспоминания их самой первой встречи, в день, когда умер Хизаши-сама. Тогда был сильный буран, стылый холод и гнусная горечь на душе. Но один маленький поступок совершенно одинокого, и при этом, непозволительно жизнерадостного мальчика с живыми, пронзительными глазами голубого цвета, привнёс в её жизнь целый мир, открыл новую вселенную. Его такой взгляд так ценен для неё, ей хочется сказать что она благодарна ему, потому, что он впустил её в своё щедрое сердце и позволил ей там поселиться. Ей хочется сказать, что она очень уважает его, и будет беречь его чувства, будет хранить их в себе всегда и будет любить его. Любить так сильно, что отдаст жизнь ради него, совершенно не раздумывая. Но она лишь крепко сжимает его ладонь в ответ, в надежде, что он сможет понять хоть долю её чувств по одному взгляду. И Наруто понимает, потому что смотрит своими чарующими, до сладкой боли в сердце, красивыми и наполненными жизнью, огнём глазами на неё, и кивает. До их маленькой, но такой родной обители они идут в тишине, наслаждаясь уходящим летом. Дома, всё так же в уютной тишине, каждый из них собирает своё снаряжение, перекусывают пилюлями и выходят в путь. Хината бросает беглый взгляд на их маленькую квартирку с красной дверью. Ей уже хочется поскорее вернуться назад, чтобы коротать свободные вечера в компании мужа, готовить ему завтраки, обеды и ужины, и видеть его искрящийся взгляд, обращённый лишь на неё. Хочется вернуться поскорее, чтобы вновь с головой нырнуть в их маленький и уютный мирок, где есть лишь он и она, и родные стены, в которых не страшно ничего. — Идём, Хината, — зовёт Наруто в тишине вечерней мглы. И она нехотя идёт за ним. От алого заката на небе остались лишь едва различимые всполохи. Которые, словно трещины, разбрелись по чужому сердцу тревогой.

***

Югава находилась за небольшим холмом, идти до которого у них заняло не больше пяти часов. Периодически сканируя местность, Хината заметила отсутствие зверей и птиц, которые обычно виднелись то тут, то там. — Подозрительно тихо, — шепнула она. Наруто точно так же сосредоточившись, кивнул и прошептал в ответ: — Будь осторожна. Она кивнула, выставляя ладонь ребром вперёд, готовая активировать свой мягкий кулак. Вопреки ожиданиям, до деревни они добрались без происшествий, однако на входе застыли, поражённые. Деревня выглядела абсолютно пустой, ни души на её улицах не было видно. Как и не видно было привычных фонарей и горящих вывесок, ни света в окнах домов, никого. Несмотря на то что, была глубокая ночь, Хината чувствовала, что деревню её жители покинули, и, скорее всего, давно. — Нужно осмотреться, — Наруто вперил взгляд вперёд, силясь разглядеть хоть одну душу. — Разделимся? — спросила она, в надежде что он откажет. Совсем не хочется отпускать его одного, потому что мерзкое чувство тревоги лишь усилилось, а теперь и вовсе сводит сердце судорогой. — Нельзя, слишком опасно, — ответил Наруто, грозно окинув её взглядом. — Я не могу отпустить тебя из виду, пока мы не разберёмся в том, что тут происходит. Почувствовав его волнение за себя, она улыбнулась ему. — Я не уйду, Наруто-кун. Но где же отряд анбу? Разве они не должны были нас встретить? — слишком опасно находиться тут без подкрепления. Пустующие дома с зияющими и чернеющими окнами пугали, как и отсутствие звуков. Ни лая собак, ни звука домашних животных, даже привычного стрекотания цикад не было слышно. Лишь давящая тишина, которая бьёт по нервам, и темнота. В какой-то миг она ощутила, как чакра заволновалась, прислушиваясь к себе и всматриваясь вперёд, она не сразу разобрала присутствие чужой. Как не увидел и бьякуган что-либо подозрительное, это было скорее инстинктивно. — На десять часов, видишь что-нибудь? — спросил Наруто, так же всматриваясь в пустоту. — Нет, но я чувствую. Быть может, она ошибается, но кажется, будто кто-то играет на слепых пятнах бьякугана и искусно скрывается. Пару минут они следуют за непонятной чакрой, ориентируясь на собственных ощущениях, но затем Наруто вдруг застывает, и в отсвете своих глаз, Хината видит в каком ужасе смотрит он на неё. — Это ловушка! — негромко выкрикивает он и складывает печать для призыва. Алые брызги крови долетают и до неё, потому что она стоит к нему почти вплотную, и оседают тёплыми каплями. Наруто вгрызается в собственный палец и через секунду перед ними стоит Гамакичи, вальяжно потягивающий трубку. — Йо, — приветствует он своим эхом их и собирается сказать что-то ещё, но Наруто его торопливо перебивает. — Это засада! Они охотятся за улучшенным геномом, им нужна Хината! — ужас сквозивший в его голосе заставляет её дёрнуться. Ещё никогда прежде она не видела его настолько напуганным и бледным. Неужели он так сильно боится за неё?! — Нужно уходить! Забери нас на гору! — Наруто достаёт свой свиток, готовый помочь Гамакичи телепортироваться, но падает на землю. Массивное тело жабы исчезает следом и Хината бросается к Наруто, сканируя его на наличие повреждений. — Не беспокойтесь, молодая госпожа, с ним всё в порядке, — чужой голос звучит совсем рядом, но его обладателя не видно нигде. Хината вглядывается, силясь разглядеть противника, но всё безуспешно. — Мне нужны лишь вы, и если вы добровольно согласитесь пойти со мной, то я его не трону, — скрипучий, больше похожий на старческий голос, он вызывает в ней раздражение. — Покажись! — приказывает она, сжимая руки Наруто и бросая на него взгляды. — Я ведь итак здесь, неужели вы меня не видите?! — издёвка, с которой он произнёс это, заставила ее поджать губы. — Кажется, всевидящий бьякуган слишком слаб против меня, как и слабы жабьи покорители, — скрипучий смех действует на нервы. — Мерзкие жабы, — усмехается кто-то и Хината чувствует его приближение. Волосы на затылке шевелятся, по спине бегут мурашки. Ещё никогда прежде ей не доводилось бывать в такой ситуации. К тому же, впервые ей было страшно. Нельзя позволить схватить себя, она не собирается быть чьим-то орудием, как и нельзя умереть, потому что нельзя позволить взять чужакам своё тело. В нём слишком много секретов, которые могут навредить деревне. Нельзя позволить пострадать Наруто, потому что без него, нет смысла жить. Всё что остаётся, принять бой и дождаться подкрепления. Она наугад бросает отравленный кунай одним резким движением. Силы в ней не так много, но не это главное. Она надеется услышать чужое перемещение, но к её огорчению, всё та же тишина. — Кто вы? Что вам нужно? — всплывают стандартные вопросы для отвлечения внимания. Она незаметно подсовывает Наруто восстановительную пилюлю, сама не до конца понимая, сработает ли. С ним всё в порядке, словно бы кто-то одним движением отправил его просто поспать. К её удивлению, Наруто открывает глаза. Пару секунд он смотрит вперёд, очевидно, проверяя обстановку, а затем поднимается и встаёт рядом с ней. — Кто вы?! Что вам нужно, даттебайо?! — зеркалит он её же вопросы и крутит головой. — Ох, ученик великого отшельника очнулся, — язвительный голос полон презрения. — Я бы с радость отправил тебя вслед за твоим учителем, но не располагаю должным временем. — А ты уверен что сможешь? — усмехается Наруто, разминая кулаки. — К твоему великому сожалению, я специализируюсь на том, чтобы перекрывать портал призыва. И это не единственная моя способность. — Перекрывать? Так поэтому Гамакичи исчез? — спросил Наруто. — Именно так. — Но кто тебе сказал, что мне нужна жаба для того, чтобы одолеть тебя?! — его перевоплощение в режим саннина всегда безумно нравилось ей. Поглощённый и поглощающий природную энергию, он становился ещё более опасным, своеобразно диким, и вызывал в ней неистовый трепет. За время войны он научился входить в режим не складывая печати, и это невероятное достижение. Наруто метнулся прямо на врага, бросив ей напоследок: — Я выведу его в открытую зону, прикрой! И все что ей осталось, так это найти более менее безопасную зону и непрерывно следить за ним, готовясь ринуться в бой. Наруто был так быстр, однако противник не уступал ему в скорости, что временами казалось, будто он сражался сам по себе. Но спустя ещё пару минут она наконец смогла разглядеть маску анбу, с перечёркнутым протектором страны Травы на шее. Высокий и худощавый некто, двигался не уступая Наруто. Проверяя его чакроканалы, Хината искренне ужаснулась, потому что оказалось, что в нем нет ни чакры, ни живой природы человека. Он словно марионетка, движимая умелой рукой кукловода, отбивался, но не нападал. — Наруто, он уже мёртв! — крикнула она. — В нём нет жизни, его огонь давно погас! — Увидела? — рассмеялся мертвец, отбиваясь от летящих в него кунаев ловким движением. — Расенсюрикен! — Наруто недолго думал, в мгновение ока создавая свою разрушительную технику и бросая её прямо в противника. Но техника растаяла, едва долетев до того. — Я ведь сказал, жабий покоритель, ты слишком слаб для меня, — Хината дёрнулась вперёд, справедливо опасаясь что он ударит Наруто, однако, не успела она и шагу ступить, как ноги завязли в невесть откуда взявшейся топи. Она пару раз дёрнула ногами, пытаясь выбраться, но тут же провалилась ещё глубже. Теневой клон тут же исчез, стоило ей сложить печати, а позади раздались чужие шаги. Обернувшись, она заметила ещё одного человека, что теперь сомнительно, и приглядевшись, оказалась права. В нём так же не оказалось огня жизни и сам он, весь внутренне пустой и иссушенный, едва казался живым. Без маски, его лицо казалось уродливо испещрённым сотней мелких шрамов, а глаза, чёрные прожилки, страшными омутами. Где же подкрепление?! — Что ты? — едва совладав с собой, нашла в себе силы спросить она, периферией наблюдая за боем Наруто, в котором силы были совершенно неравны. — Чёртов идиот, — раздался хриплый, рычащий голос мертвеца. — Ни на что не годен. Прирезал бы девчонку прямо тут, к чему возиться с этим мальчишкой! — сверкнувший кунай в бледных руках заставил её отшатнуться, но приросшие ноги не позволили далеко сдвинуться. Синее свечение собственной техники сверкнуло в темноте, а в следующую секунду тишину и лязг железа прервал противный вой. Хината отрезала беспечному нукенину руку, в которой он сжимал кунай, своим мягким кулаком. — Будь ты проклята! — проревело мертвое создание и в какой-то миг Хината увидела как полыхнуло его лицо с пустыми глазницами от ярости. Он не переставал верещать, и Хината, пользуясь этим, вонзила тому ладонь прямо в грудь. Всё было в нем мёртво, но раз он чувствует боль, то возможно, это может остановить его? Мертвец тут же упал и замер без движения, Хината не стала проверять, спешно создав клона который помог ей выбраться, она помчалась к Наруто, который сражался с куда более могучим противником чем она, и попробовала вклинится в битву, зажав того в кольцо. — На меня не действуют никакие техники, молодая госпожа, — мнимое сочувствие послышавшееся ей тут же сменилось насмешкой. — Впрочем, вы можете попытать счастье. Они нападали и нападали, стирая руки в кровь. Не имея ни малейшего представления о враге, о приблизительном плане сражения, всё что им оставалось — сражаться до последнего. В какой-то миг, Наруто замер, смотря ей прямо в глаза. — Проживи эту жизнь счастливо, — сказал он и вдруг упал. Её взор с непрерывно активным бьякуганом увидел сначала как потух внутри него горевший огонь, а затем, и как поблекли его глаза. Будто бы кто-то напустил на них пелену, и заставил покрыться дымкой. Некогда живые, искрящиеся и полные надежд глаза, вдруг померкли, посерели, а сердце остановилось на последнем ударе. Хината застыла, не осознавая происходящее. Медленно подошла ближе, опускаясь на колени, осторожно провела дрожащей рукой по его лбу, смахивая отросшую чёлку. — Наруто?! — позвала она, всматриваясь в поблекшие глаза. — Наруто? — тихий, сиплый голос который не в силах выкрикнуть родное имя. — Я ведь предлагал пойти со мной. Он бы остался жив, послушай ты меня изначально, — мертвец остановился рядом с ними, наблюдая с высока. Хината схватила стремительно остывающие руки и прижала к себе, растирая, в надежде согреть. — Наруто… — позвала она тихо, жалобно и прося. — Пожалуйста… очнись, — не помня себя, не ощущая пространства, она водрузила его тело к себе на колени под пристальный взгляд некогда живого человека, и крепко обняла Наруто, душа в себе рыдания. — Кто ты? Что тебе нужно? — спросила она осевшим голосом. — Я? — переспросил нукенин. — Я — обакэ, и у меня есть цель. Обакэ… действительно, кто же ещё? Мертвецы из крови и плоти, жаждущие выполнить своё предназначение. — Откуда ты взялся? Кто тебя призвал? — чуть покачиваясь из стороны в сторону, она направила своей бесцветный взгляд в пустоту. — Люди. Кровь. Ненависть. Злость. — в чужом голосе снова насмешка, будто он считает людей ничтожествами. — Мы — итоги войны. Мы пришли туда, где царит смрад смерти, где выжжены горы трупов, погребённые под останками чужих страхов и ненависти. И нам нужна еда, чтобы выживать. А еда, это — такие как ты, — на сей раз в его голосе слышалась искренняя улыбка. — Нам нужны глаза что видят сердца, чтобы мы стали живыми, чтобы в наших сердцах зажегся огонь. Нам нужен бьякуган. Сил бороться не осталось, как не осталось и желания. Впервые в жизни она готова была ослушаться Наруто, и лечь рядом с ним, чтобы уснуть вечным сном. Последнюю услугу, которую она может оказать этому миру — раздавить собственные глаза, чтобы не осталось «видящей сердца». Радость, окутавшая сердце от предвкушения скорой встречи с Наруто, заставила её выхватить валяющийся кунай и запрокинув руку, полоснуть по глазам. Остриё прорезало лишь кожицу, а распахнутые глаза так и остались не тронутыми, с застывшим в них безумием. Мертвец истошно завопил и растворился в дымке, покидая это злосчастное место. Тонкое запястье перехватила чужая широкая ладонь и осторожно, опуская руки вниз, бережно отняла кунай. — Всё прошло, — сказал кто-то и сел рядом, опускаясь на колени. Чужая ладонь ласково прошлась по лицу Наруто, прикрывая застывшие в предсмертной судороге глаза. Ей хотелось сказать «не надо», но язык онемел, как и всё тело. Маска на чужом лице, так похожая на маску ёкая, пугающе уставилась на неё. Но сил отодвинуться или воспротивиться совсем не осталось. — Я отведу тебя домой, — сказал этот кто-то и заглянул ей в глаза, полыхая алым шаринганом. — Тайчо, чисто! — послышалось рядом. — Кажется, у неё шок, — ещё один голос оказался рядом. Анбу. Ей захотелось крикнуть, захотелось спросить, почему так долго?! Но язык все ещё онемевши, безвольно прилип к нёбу, а кровь прорезанной кожи, заляпала глаз. Человек в маске долго смотрел на неё, будто пытался что-то разглядеть. За его спиной дребезжали бледные полосы рассвета. Время неумолимо мчало вперёд, а прошлый вечер в кабинете Хокаге казался вечностью назад. — Спи, — сказал голос в голове. — Спи. — ласково повторил он. — Всё будет хорошо. Хината упала прямо в чужие руки, которые бережно сжали их обоих в своих объятиях. Её, бессознательную. Его, мёртвого. — Я телепортируюсь, — зелёный отсвет шуншина переливается причудливыми оттенками на рассвете. — Хай! — ответит его команда, но он уже этого не услышит.
144 Нравится 290 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (5)