Обыкновенная игра или Три Финрода на игре, не считая Феанора

G
Завершён
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 20 787 слов, 16 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 16 Отзывы 3 В сборник

Глава 2

Настройки
Большое помещение, заставленное вешалками и коробками со всевозможной одеждой. Ведущая куда-то незаметно испарилась. Девчонки, стихийно разбившись на группки, рассматривают и подбирают себе прикиды. Феанаро уже переоделся в роскошную темно-красную бархатную тунику с черной отделкой и теперь меряет один за другим сапоги. Рядом с ним — Заюшка, Анардиль и Ириэн. ФЕАНАРО (продолжая начатый рассказ): И тут я получаю смс-ку, что нолфинги задерживаются. У них там кто-то в речку упал или что-то в этом духе. Я разозлился, как не знаю кто и говорю братцу Тьелкормо — пойдем с тобой сами спасать Майтимо. ЗАЮШКА (с большими анимешными глазами): Спасли? ФЕАНАРО: Фигушки! Нас Моргот заловил и повесил рядышком! Картина маслом по сыру — идет Финдекано спасать Майтимо, а там висят рядышком феаноринги в количестве трех штук... АНАРДИЛЬ (смеясь): Ну, вы даете! И как Финдекано их всех уволок? ФЕАНАРО: А он не один пошел. С ним еще Финарато и Артанис были. Каждому по феанорингу досталось. ГЛЮК (из-за соседней вешалки): Лучше уж было всех семерых развесить в ряд. А наверху надпись «Здесь могла быть ваша реклама». АНАРДИЛЬ (покатываясь со смеху): Здесь мог бы быть ваш эльф! Феанаро, Заюшка, Анардиль, Ириэн и Глюк смеются взахлеб. ФЕАНАРО (отсмеявшись): Сын мой! Ты что стоишь истуканом? Где твой прикид? ЗАЮШКА: Сейчас... (снимает с вешалки черно-красную длинную мантию, в которую могут поместиться две таких девчонки, как Заюшка). ФЕАНАРО: Ну и что ты на себя нацепил? Ты шага в ней сделать не сможешь! Подожди! Феанаро скрывается в глубине зала. АНАРДИЛЬ: Вам хорошо — вы феанорингов играете! ИРИЭН: Это кто феанорингов играет? Я вообще Мелиан! Да еще за кого меня замуж выдали! АНАРДИЛЬ (примирительно): Тебе как раз повезло. Хэлен — она не вредная. А вот мне такая семейка досталась, что я лучше к феанорингам уйду! ФЕАНАРО (выныривая с охапкой прикидов в руках): А давай, братец! Мы тебе давно уже мозги запудрили, ты с потрохами наш... АНАРДИЛЬ: Я и без потрохов тоже ваш! (тянется к прикидам в руках Феанаро, нацелившись на что-то черно-красное). ФЕАНАРО: Э, нет, братец, не тяни лапки к чужому добру! Вот тебе! (вручает Анардилю охапку чего-то небесно-голубого, пополам с золотым). АНАРДИЛЬ (с обиженной мордочкой): Вот так всегда... (скрывается за шкафом). ФЕАНАРО (Заюшке): Ну а ты что стоишь? Переодевайся давай! (вручает прикид). ЗАЮШКА (с анимешными глазами): Лорд Кунсайт! ФЕАНАРО (поперхнувшись): Чего? ЗАЮШКА: Ты на лорда Кунсайта безумно похож... ФЕАНАРО (растерянно): Не знаю такого... Знаешь, а ты похож на Амбаруссу. Такой же рыжий и пушистый... ЗАЮШКА: Я вредный! ФЕАНАРО: А кто бы сомневался! (побирает Заюшку в охапку). ЗАЮШКА: Ну, пускай Амбарусса, только ты тогда будешь моим Кунсайтом! ГЛЮК: А еще говорят, что в Средиземье слэша не было... ИРИЭН: И вовсе это не слэш! К ним подходят Химемия и Таринэль, продолжая беседовать. ТАРИНЭЛЬ: Нам еще повезло. А вот в Нарготронде такой... ммм... цветник расцвел. ХИМЕМИЯ: Это тебе повезло. Мне в этом Нарготронде еще играть! Причем с Ларисой, которая меня терпеть не может! ТАРИНЭЛЬ: За что она тебя терпеть не может? ХИМЕМИЯ: А что б я знала! Что-то когда-то про кого-то написала, так подняли скандал на весь толкинистский инет, что я разгласила подробности чьей-то частной жизни. Я одного не могу понять — как я могла разгласить то, чего не знала? ТАРИНЭЛЬ: Да наплюй ты на них и разотри! ГЛЮК: О! Жена пришла! (лезет обнимать Таринэль) ТАРИНЭЛЬ (со смехом): Отвали, глюк! ГЛЮК: Да, я Глюк и горжусь этим! ТАРИНЭЛЬ: Пошли, супруг, тебя Владыка Тингол зовет. И тебя, Владычица, тоже. ИРИЭН: Хелен на меня не ругалась? ХИМЕМИЯ: А чего ей на тебя ругаться? Пошли, заодно и прикид тебе подыщем в тон тинголовскому. На другом конце зала Лариса перебирает прикиды, не в силах найти нужный ей размер. Рядом стоят Линданаро, Ринэльдо и Элгелен. ЛИНДАНАРО (возмущенно): Ну, ничего себе! Этот... этот... слов моих нет кто, будет играть моего лорда! РИНЭЛЬДО: Успокойся, брат, я вообще синда играю. ЛИНДАНАРО: Зато ты не увидишь этого позорища! А я увижу! ЛАРИСА: Ты увидишь два позорища. Ибо мне играть брата твоего лорда. ЛИНДАНАРО: Вот в тебя я как раз верю. ЛАРИСА: Я ни разу в жизни не играла мужских ролей и не играла феанорингов. ЛИНДАНАРО: Зато ты тексты знаешь и Профессора уважаешь. ЭЛГЕЛЕН: Да... не повезло Нарготронду. Один Куруфин чего стоит... а про Финрода я уже и не говорю. ЛАРИСА: А что Финрод? Татьяна, конечно, сноб отменный, но лучше пусть Финрод будет снобом, чем пародией на самого себя! РИНЭЛЬДО: Финрод все-таки снобом не был. Это скорее к нам, к нолфингам. ЛИНДАНАРО: Ну, нас с тобой и на нолфингов и на феанорингов хватит и еще арфингам достанется. РИНЭЛЬДО: Брат мой, ну какой же из тебя сноб? С Татьяной ты даже и не сравнишься! Она вечно ходит раздувшись, как воздушный шар... ЛИНДАНАРО: И того и гляди улетит. В общем, я понял — Лариса, мы с тобой захватываем власть в Нарготронде. Ты за Первый Дом, я за Третий. ЭЛГЕЛЕН: Ага, а в Тол-ин-Гаурхот вы со мной пойдете? ЛАРИСА: Я бы с удовольствием с тобой пошла, но мы должны из этой комедии сделать что-то приличное! Я хочу, чтобы об играх по Толкину было впечатление самое благоприятное! ЛИНДАНАРО: При таком-то составе игроков? ЭЛГЕЛЕН: Мало того, что мне Берена играть, так еще и пару нашли... вот честное слово, я бы лучше с Улей сыграл! РИНЭЛЬДО: Ну, это ты зря... Уля за словом в карман не полезет, а Химемия только за клавиатурой смелая. Здесь она ничего писать про нас не будет... ЛАРИСА: Зато потом напишет. И что толку, что в последней ее вещи меня никто, кроме меня же и не признал? Мне, между прочим, тоже с ней играть! ЛИНДАНАРО: Вы лучше скажите, зачем вы в это ввязались. Мы-то понятно — у нас финансовый кризис. А ты, Лариса? ЛАРИСА: Деньги никогда лишними не бывают. Кроме того, новые знакомства и возможность сделать рекламу играм. ЭЛГЕЛЕН: Скорее антирекламу. По Питеру уже давно слухи ходят, что мы под колпаком у ФСБ. РИНЭЛЬДО: У ФСБ никаких сил и средств не хватит за нами всеми следить! ЛИНДАНАРО: Думаю, стоит ФСБ-шнику заглянуть хотя бы на один форум, у него мигом мозги в трубочку свернутся! РИНЭЛЬДО: Ты считаешь, что у них есть мозги? ЛИНДАНАРО: Но чем-то они думают? РИНЭЛЬДО: Думаю, что то, чем они думают, не стоит озвучивать. ЛИНДАНАРО: Вот оно в трубочку и свернется! Ринэльдо и Линданаро смеется. Тем временем Элгелен пытается примерить на себя нечто черное, отделанное серебром. ЛАРИСА: Элгелен, люди Дортонион черное не носили. ЭЛГЕЛЕН: Я ничего, кроме черного в принципе не ношу! ЛАРИСА: А я мужских ролей в принципе не играю и что? Подумай сам, Берен 10 лет занимался в Дортонион партизанской деятельностью, какая у него должна быть одежда? РИНЭЛЬДО (смеясь): Камуфляж! ЛАРИСА: А ты зря смеешься. Мысль не лишена разумности. Конечно такого вида одежды, как камуфляж, в Средиземье не было, но что-то в подобном духе должно существовать! Давай я тебе что-нибудь поищу. Появляется Глюк. ГЛЮК (обращаясь к Ринэльдо): Пойдем. РИНЭЛЬДО: Куда пойдем? ГЛЮК: К его величеству Тинголу! Король зовет! ЛИНДАНАРО (с трагической физиономией): Брат мой, ты меня покидаешь? РИНЭЛЬДО: Я ухожу, но я еще вернусь! ГЛЮК: А куда вы Берена подевали? Он нам тоже нужен! ЭЛГЕЛЕН (откуда-то из-за шкафа): Сейчас подойду. Тем временем Сильва и Хелен беседуют, обложившись горой тряпок. СИЛЬВА: Если бы тебе досталось играть Финрода, было бы намного веселее. ХЕЛЕН (скептически): И как бы мы с тобой пели? У меня голос выше твоего совсем ненамного. СИЛЬВА: Так в том-то и фишка! Саурон подхватывает песню Финрода в той же тональности, что и он, но извращает смысл. Так что песня Финрода органично перерастает в песню Саурона и Финрод ничего с этим поделать не может. ХЕЛЕН: Здорово! Давай после этого гм... действа и займемся! Сейчас не до того — тебе свой поединок писать надо. Я вот что-то не припомню, Улька петь умеет или нет? СИЛЬВА: Когда мы с ней общались последний раз семь лет назад, петь она не умела. Может и научилась, я не знаю. ХЕЛЕН: Не думаю. Может нам с тобой спеть и на магнитофон записать? СИЛЬВА: Единственная приличная сцена в игре и ты предлагаешь мне петь под фанеру? Ну. уж нет! ХЕЛЕН: Зато ты победишь совершенно честно! Нет, твоя идея мне определенно нравится. Саурон, ставший двойником Финрода, чтобы победить его... Мы с тобой из этого сделаем песню, а лучше — клип. СИЛЬВА: Может мне с Улькой тот же финт провернуть? ХЕЛЕН: А давай. Жаль, я этого не увижу. СИЛЬВА: Но мы физически не успеем написать для этого песню, разве что ты поможешь. Или же взять твой текст и сделать соответствующую аранжировку... но ведь Улька не потянет, у нее голос совершенно не поставлен! Да что ж это за наказание — все, кто должен петь, у нас петь не умеет! ХЕЛЕН: А кто еще? Лютиэн? Даэрон? СИЛЬВА: Лютиэн не поет, а танцует. Танцевать Химемия тоже не умеет, но я ей за два часа танец поставлю, не балет Большого театра будет, конечно же, но приемлемо. А Даэрон не поет абсолютно! ХЕЛЕН: Ну, пусть хоть стихи декламирует. Кстати о Даэроне — куда все наши запропастились? Я не хочу, чтобы эльфы Дориата были похожи на чучел! ГЛЮК: А я и так чучело, что на меня ни нацепи! Вместе с Глюком подходят Химемия, Таринэль и Ириэн. ХЕЛЕН: Ну, наконец-то нашлись! У Синдар есть вечная привычка теряться где попало! ТАРИНЭЛЬ: Родич мой, во-первых, я не терялась, во-вторых, я не синдэ. ХЕЛЕН: Келеборн, будь добр, сбегай за остальными. Глюк убегает. ХЕЛЕН: Что вы стоите? Переодевайтесь! Жена, это тебе, дочь моя — это тебе (протягивает Ириэн и Химемии платья). ТАРИНЭЛЬ: А мне бы что надеть? Белое мне не идет. ХЭЛЕН: А как насчет синего? Тебе пойдет свободное платье с заниженной талией. Что-то типа такого (протягивает платье). Если по размеру не подойдет, поищем еще. СИЛЬВА: Запасливый у нас Финрод... то есть Тингол. ХЭЛЕН: А то ж! Нет, меня умиляет ситуация трех Финродов, один из которых Тингол, а второй — Саурон. СИЛЬВА: Поединок Финрода с Фелагундом. ХЭЛЕН: И кто есть кто? СИЛЬВА: Вот в поединке и выясним. Возвращается Глюк в сопровождении Ринэльдо и Элгелена. ХЭЛЕН: Ага, нашлись! Ринэльдо, держи (протягивает нечто зеленое с коричневым). РИНЭЛЬДО: Что это? ХЭЛЕН: Твой прикид! РИНЭЛЬДО: Я предпочитаю синее. ХЭЛЕН: В синем и голубом вся моя родня будет, кто-то для разнообразия должен быть в зеленом. И вон там я несколько мечей вытащила, посмотри, что тебе подойдет. ГЛЮК: Я тоже хочу себе меч! ХЭЛЕН: Тебе не положено! ГЛЮК: Ну как это не положено! Если уж здесь нет моего излюбленного оружия... ХИМЕМИЯ (появляясь из-за вешалки в ослепительно красивом платье): А какое твое излюбленное оружие? ГЛЮК: Джедайская лазерная швабра! ХИМЕМИЯ (смеясь): Против черного имперского ведра? ХЭЛЕН: Между прочим, я — Император Палпатин, если кто не в курсе! Мигом переодеваться! (дает Глюку охапку одежды, тот исчезает). Сейчас все переоденемся и идем смотреть полигон... то есть игровое пространство. ХИМЕМИЯ и ТАРИНЭЛЬ (хором): Есть, Ваше Величество! ХЭЛЕН (довольно, Сильве): Видишь, народ дрессировке поддается! А ты говоришь...
20 Нравится 16 Отзывы 3 В сборник