Птичка на развод

NC-17
Завершён
20
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 4 748 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник

2. Воспоминания из детства

Настройки
      Куроцучи вернулась в комнату, держа на своих белоснежных тонких ручках серебряный поднос. На посуде стояли лишь три вещи: две рюмки и бутылка саке. С появлением в спальне жены Дейдара убрал кольцо за пояс свадебного наряда, стараясь скрыть присутствие дорогой для него вещи - он доверял Куроцучи, но не хотел, чтобы она видела перстень.       Девушка молча поставила серебряный поднос на небольшой столик и открыла бутылку, наполнив обе рюмки. Пока она занималась этой процедурой, Дейдара встал и подошел к ней, готовясь принять горячительную жидкость. Внезапно его словно молнией ударило: глядя на Куро-чан он вспомнил о тех далеких, беззаботных временах, когда они были детьми...

***

      - Вот держи, - девочка протянула Дейдаре кружку с водой. Мальчик поспешно схватил ее и мгновенно осушил. - Ну, Дейдара-нии, ты весь мокрый! Смотри, намочил свою юкату. Дедушка будет ругаться!       - Да ну его, Куро-чан, - отмахнулся парнишка, утирая влажный от воды подбородок рукавом. - Спасибо за воду, побежали дальше! - Он поставил кружку на камень и стремглав побежал вперед.       - Братииик, давай передохнем, - заныла малышка Куроцучи, но все же продолжала бежать за своим другом, пусть и еле перебирая ногами.       - Побежали, кое-что покажу!       Дейдара схватил сестрицу за руку и потащил за собой. Дети бежали вдоль городского рынка, минуя торговые лавки и столпотворение людей.       - Все, не могу больше, - Куроцучи остановилась, стараясь отдышаться.       - Ну, пойдем, Куро-чан! - Нараспев произнес мальчишка. - Ты же хочешь стать шиноби, а это как раз тренировка! Я тебя все время обгоняю и буду обгонять, если ты будешь так себя вести. - Он хитро прищурился, как бы стараясь задеть чувства сестры. Дейдара знал: Куро-чан любит соперничество, она не откажется от такого соблазна - переиграть его.       - Братишка, держись у меня! - Решительно закричала она, нахмурив свои черные бровки: слова Дейдары действительно смогли поднять ее боевой дух.       На лице мальчика проступили капли пота. Он медленно попятился назад, а затем со всей резвостью шестилетнего сорванца, устремился вперед. Дейдара дрожал от смеха, не переставая оглядываться назад: Куро-чан почти догнала его, однако он не сдавал позиции, решив прибавить темп.       - Не догонишь! - Кричал он ей. Мальчишка продолжил бежать, оборачиваясь назад - сестрица грозила ему кулаком и что-то бормотала про себя. Дейдара лишь засмеялся и вновь повернул голову вперед, продолжая ускоряться.       Раздался громкий хлопок: парень резко остановился, врезавшись в какую-то огромную, по ощущениям толстую стену.       - Ой... - Он упал на землю, схватившись за поврежденную сторону головы. - «Теперь будет синяк, хорошо хоть челка закроет...».       - Я догнала, догнала! - Кричала Куроцучи. Девочка приблизилась к своему брату, победно хлопая в ладоши. - Догнала!       - Дейдара?! - Окрикнул грозный мужской голос.       Дети только сейчас заметили, что преграда, в которую врезался парнишка, была отнюдь не стеной, а живым человеком. Мужчина грозно возвышался над ними, накрыв своей массивной тенью.       - Ой-ей... - Мальчик попятился назад.       - Дейдара, я тебе обещал уши надрать, мелкий ты сопляк? - Прорычал голос.       Мальчик неуверенно встал на ноги, продолжая пятиться назад вместе с сестрой.       - Д-да...       - Я тебе покажу, как продукты мои портить, сорванец! - Мужчина потянулся за тонкой лозиной, лежащей рядом с лавкой товаров.       На лице Дейдары проступили капли пота. Он громко вскрикнул и, схватив за руку сестру, убежал прочь.       - Я тебе не дедушка, спускать с рук ничего не буду! - Кричал мужчина вслед, грозя лозиной. - Еще раз увижу - мало не покажется!       У Куроцучи будто бы открылось второе дыхание: девочка бежала, что есть мочи, совершенно позабыв об усталости. Сердце мальчишки буквально вырывалось из груди - страх быть выпоренным открыл новые возможности и для него.       Наконец дети добрались до высокой скалы и остановились.       - Ох, обошлось... - Запыхавшись произнес Дейдара.       - Что ты сделал этому мужчине, Дейдара-нии?       - Да... помидоры у него воровал, - ответил тот, начиная перевязывать свой растрёпанный на ветру хвост.       - Дейдара-нии!       - Чего? - Заныл тот. - Он мне не нравится. Я ему еще пару мини-бомбочек сделал и на овощи скинул... хех...       - Балда! - Крикнула девочка, отвесив парнишке подзатыльник.       - Ай, Куро-чан! - Дейдара взялся за ушибленную часть головы. - Прямо по больному месту!       - Больше так не делай! - Наказала девочка, погрозив пальцем.       - Не буду, не буду... - Стиснув зубы от боли произнес тот. - Куро-чан, серьезно, у тебя очень тяжелая рука...       Черные глаза девочки решительно блеснули на солнце. Она окатила брата крайне серьезным взглядом, а затем будто смягчилась.       - Как вернемся домой, приложим лед.       - Угу...        - А знаешь... - Куроцучи хитро прищурилась. - Все-таки здорово мы от него убежали, да? - Ее глаза загорелись от счастья.       Дейдара вновь улыбнулся: Куро-чан не обижается.       - Только дедушке не говори, - виновато произнес он, почесав затылок.       - Не волнуйся, не скажу, - девочка подмигнула, толкнув брата в бок. - Пойдем, ты хотел мне что-то показать.       Забравшись на самую высокую вершину горы, двое детей стояли рядом, глядя на просторы каменной деревни.       - Красиво, - мечтательно произнесла Куроцучи и закрыла глаза, потянувшись к приятному, летнему ветру.       - Знаешь, я мечтаю когда-нибудь полетать над городом, улететь вон туда, дальше за горизонт, - произнес Дейдара, показывая пальцем вдаль. - Мечтаю подняться в небо на большой глиняной птице, ловить прикосновения ветра на своем лице... Ммм...       - Ну, братик, у тебя и фантазии: на большой птице, - хихикнула девочка.       - Я не шучу, сестричка, - с крайне серьезным выражением личика произнес он. - Смотри, что я уже умею.       Блондин вытащил из поясной сумки немного глины. Куроцучи с интересом наблюдала за тем, как небольшой ротик на руке Дейдары поглощает белый комочек и спустя некоторое время возвращает его назад. Мальчик крайне ловко вылепил из белой субстанции маленькую птичку и протянул сестре.       - Ух ты... - Восторженно произнесла Куроцучи, рассматривая крохотное создание на ладони брата.       - Хочешь подержать? - Улыбнулся Дейдара.       - Хочу!       Девочка аккуратно взяла птицу, словно та была настоящей.       - Такая красивая... А можно я заберу ее себе?       - Куро-чан, дело в том, что это еще не все, - произнес парень. - Смотри дальше.       Дейдара взял птичку из рук сестры: та начала махать своими маленькими крылышками и, в конце концов, оторвалась от его ладони, летая вокруг детей.       - Это чудо! - Восторженно произнесла девочка, всплеснув руками. Ее черные глаза, словно драгоценные камни, переливались на солнце, с удивлением наблюдая за необычным для нее явлением.       Птичка тем временем продолжала взлетать все выше в небеса, паря над городом. Внезапно Дейдара закричал: «Кац!» заставив названную сестру вздрогнуть от неожиданности, и пташка взорвалась, разлетевшись на яркие огоньки.       Куроцучи несколько печально посмотрела на то, что осталось после глиняного творения.       - Зачем, Дейдара-нии?       - Это есть искусство, Куро-чан, - с восхищением произнес он, наблюдая за падающими огоньками, исчезающими в небесном пространстве. - Искусство - это взрыв, ага!       - Не понимаю я тебя, братик, но это очень красиво, - ответила девочка. Ей было грустно смотреть на то, что осталось от глиняной птички, но если это радует брата, она не станет возражать.       - А давай еще парочку взорвем? - Предложил Дейдара, воодушевившись.       - Я тебе взорву, - ответил знакомый голос позади.       - А?       Блондин медленно оглянулся назад: парящий в нескольких сантиметрах от земли Ооноки заставил его вскрикнуть от неожиданности. Опять накажут.       - Снова ты со своими бомбами балуешься и ввязываешь в это Куро-чан! – Начал отчитывать Дейдару мужчина, схватив за ухо. - А если она пострадает?       - Ай-ай, дедуля отпусти, - блондин не старался вырваться из хватки сенсея, а наоборот - следовал за его рукой, чтобы минимизировать боль.       - Дедушка, отпусти, Дейдара ничего такого не сделал! – Взмолилась Куроцучи, хватаясь за подол дедушкиной юкаты.       - Пока не сделал, а если бы ты пострадала?..
20 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник