Омега из Сумрачного леса

NC-17
Завершён
816
11
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
149 страниц, 61 323 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
816 Нравится 169 Отзывы 301 В сборник

14. Арс Десятый

Настройки
Наутро Арс в последний раз натаскал для Сирила бочку с водой и залез туда вместе с ним. В голове после секса было пусто, но его это не беспокоило. Новость о том, что он стал королем удивила только в первые мгновения. А сейчас ему казалось: он всегда знал, что так будет. Просто по привычке не разрешал себе думать об этом. Отец не планировал делать из него наследника. Он не планировал, чтобы Арс вообще появлялся на свет. И если бы он родился омегой, то не быть бы ему принцем. В лучшем случае его бы после первой течки отдали какому-нибудь герцогу или графу — кому-нибудь из самых могущественных аристократов королевства для укрепления их связей с королевским домом. В худшем — «случайно» утопили в пруду, чтобы не позорил королевский род одним фактом своего существования. Принц, в которого другой мужчина будет совать член, Берсонам не нужен. Отец Арса мало думал о будущем государства, ему казалось, что его наследник Бер вполне может с ним справиться. Ведь он сроду не делал глупостей, во всем слушался отца и ни в чем ему не перечил, в отличие от Арса, который дерзил и высказывал свое мнение, когда надо и не надо. То есть вел себя, как и положено альфе. Арс старший хоть им тоже был, не особенно ценил эти качества в своем окружении, его вполне устраивал ничем не выдающийся, но зато очень удобный Бер в качестве преемника. Он собирался жить долго и не думал, что однажды утром просто не встанет с кровати, а через неделю умрет, не дожив до своего пятидесятилетия. И теперь Арсу придется разгребать за этими двумя то, что они сделали с королевством. Зная Бера, можно было, не выходя из леса, сказать, что в стране сейчас бардак. Трон пустой — Бер младший не сможет его занять, хотя бы потому что в свои шесть лет до сих пор ходит под себя и не разговаривает. Вассалы тут же сейчас начнут отвоевывать себе все новые привилегии и засматриваться на королевские земли. Белые варвары, опять же, никуда не делись и не преминут воспользоваться ситуацией, чтобы снова высадиться на побережье. — Мысли о государстве с самого утра? — спросил Сирил и внимательно на него посмотрел. — Да. Пора выдвигаться. Тебе надо что-то взять с собой? — Моя поклажа уже собрана, мой король. Арс кивнул и вылез из бочки. Потом, одеваясь, он оглядывал уже ставшую привычной обстановку башни. Он понял, что несмотря на то, что они жили здесь в изгнании, ему будет не хватать этого места. Здесь они с Сирилом были счастливы, и были только вдвоем. А в Бергофе Арсу придется проводить много времени в делах государства. Выйдя из башни, альфа протянул руку и призвал сумрачного коня. За время жизни в лесу он научился делать это самостоятельно. Их прочная связь с омегой давала ему возможность пользоваться его магией. К началу дня они были на выезде из леса. — В этот раз мы сможем доехать так до столицы? — уточнил Арс. — Да, мой король. — Мне нравится, как этот титул звучит в твоем исполнении, — довольно произнес альфа, и они продолжили путь. По дороге Арс видел, что страна более-менее восстановилась после нападения белых варваров. Деревни в округе Бергофа были вновь обитаемы. Там их встретили испуганными женскими воплями — жители разбежались при виде сумрачных коней. Арс уже так привык к их виду, что не сразу понял причину их страха. — В этот раз в столицу въедем через ворота, — сказал альфа. И они вступили на столичный тракт, который вскоре привел их к Бергофу. Городские ворота были закрыты. Арс громовым голосом велел отпереть их. — Вас велено не впускать в город, — испуганно крикнул стражник с крепостных стен. — И кем же велено, Том? — Арс узнал солдата из столичного гарнизона. Он много кого знал там по имени. — Королевой Софией и мэтром Черилом. — Не помню, чтобы кто-то из них носил фамилию Берсон при рождении и имел право отдавать приказы гарнизонному отряду. Перед тобой тот, кто имеет на это право. Открывай ворота, Том! — последние слова альфа произнес громовым голосом, в нем не было гнева, а только сила и сознание своего права. Послышался лязг открываемых ворот. Арс и Сирил въехали в город на сумрачных конях, с двух сторон их окружили стражники. Рядом с въездом в город был большой рынок, куда ежедневно привозили провизию со всей округи. И по толпе торговцев и горожан пошел громкий шепот — все передавали весть о вернувшемся принце-изгнаннике из уст в уста. Вскоре вокруг Арса и Сирила собралась огромная толпа, которая при виде чудных коней боялась подойти близко. Арс понимал, что должен что-то сказать, но в этой обстановке, отвыкнув от такого количества народа, не соображал, с чего начать. И когда он открыл рот, вдруг кто-то в толпе крикнул тонким пронзительным голосом: «Да здравствует король Арс!» Этот крик подхватили все вокруг, но альфа увидел того, кто первым из подданных признал его власть. Это был Манфред. Он стоял, прижавшись к крепостной стене, вдали от основного народа. На нем был теплый серый плащ, но даже он не мог скрыть его беременность. Арс радостно улыбнулся ему и махнул рукой. Омега восторженно помахал ему в ответ, держа одну руку на своем огромном животе. — Талант у него, говоришь, детей рожать? — Арс повернул голову к Сирилу и улыбнулся. — Да. И это уже не первый их с твоим другом ребенок. Арс ухмыльнулся, Бернард вряд ли предполагал, во что выльется его обещание исполнить любую просьбу друга. Как только альфа подумал о нем, через толпу прорвался он сам и встал на одно колено. — Да здравствует король Арс! Потом он вскочил и крикнул: «Расступись! Король едет в замок!» На доспехах друга Арс заметил изображение скрещенных ключей — знак сотника королевской стражи. Видимо, обзаведение семьей сподвигло Бернарда добиться повышения. Тот быстро шел и умело расчищал толпу на пути движения Арса по городу. Люди продолжали приветствовать нового короля, а тот махал им рукой и удивлялся тому, как легко ему досталась власть. Впрочем, у входа во дворец их встретили не слишком лояльно настроенные воины. Они были в плащах ордена Благой богини. Но видя огромную толпу у Арса за спиной, к которой присоединились гвардейцы и гарнизонные солдаты, им ничего не оставалось делать, как распахнуть перед ним тяжелые дубовые двери дворца. Арс спешился и подал руку Сирилу. Тот тоже оказался рядом с ним на земле, и сумрачные кони тут же растаяли без следа. По толпе покатился испуганный шепот. — Жители Бергофа! Я пришел взять власть, принадлежащую мне по праву рождения, — громко сказал Арс. Его голос перекрыл все звуки. — Я законный сын Арса Девятого и готов стать королем Арсом Десятым. В толпе тут же заорали: «Да здравствует король Арс!» Тот повернул голову к Сирилу, взял его за руку и завел во дворец. За ними двинулись солдаты королевской стражи под командованием Бернарда. Они оттеснили тех, кто носил на своих плечах белые плащи Ордена Благой богини. В тронном зале Арс застал королеву Софию, сидящую на троне, бледную, испуганную и какую-то очень старую. Словно бы с последней их встречи прошло не меньше десяти лет. Впрочем, альфа бы сейчас не поклялся, что это не так. — Как ты смеешь совращать толпу? — хрипло спросил кто-то стоящий за троном. Арс подошел и не сразу увидел прячущегося там метра Черила. Тот был влиятельным членом Ордена Благой богини и младшим братом королевы Софии. — Я пришел взять то, что принадлежит мне по праву, — спокойно ответил Арс и встал перед троном. Под его взглядом королеву пробила нервная дрожь, но она сохраняла молчание и только вцеплялась руками в трон, словно боялась с него упасть. — Ты предатель и дезертир! — выкрикнул Черил и наконец вышел из-за трона. Он был невысокий, сразу и не поймешь, бета он или омега. Весь его облик был каким-то невыразительным, даже возраст не особенно читался на его бледном лице, которое обрамляли редкие белесые волосы, зачесанные назад. — Ты будешь арестован и казнен. — Ну и кто же меня арестует? — поинтересовался Арс и шагнул к нему навстречу, Черил попятился. — По смерти моего брата я законный король Верхних и Нижних земель! — Законный король — Бер Девятый, который вступит на престол по наступлении совершеннолетия! — выкрикнул Черил. Королева от этих слов нервно дернулась. — А где же Бер? Почему на троне сидит не он? — спросил Арс и уставился на Софию, которая под его взглядом стала медленно сползать по спинке вниз. — Наследник мал, чтобы заниматься делами государства. Регентом будет королева София! — выкрикнул Черил, переходя на фальцет. — Вы не хуже меня знаете, что Бер никогда не станет королем, — спокойно возразил Арс, переводя взгляд то на королеву, то на ее брата. — Он не способен управлять даже своей задницей, не то, что королевством. — Да как ты смеешь?! — завопила София, которую только нелестное замечание о сыне смогло вывести из ступора. — Он законный наследник в отличие от тебя! — Он калека, и я не дам вам править государством от его имени! — заорал Арс, и те оба едва не подпрыгнули. — Дозвольте сказать, мой король, — послышался голос доселе молчавшего Сирила. Тот стоял сейчас за спиной Арса и спокойно взирал на эту сцену. — А ты еще кто такой? — выкрикнул Черил, с презрением глядя на омегу. — Говори, — сказал Арс и жестом ему приказал подойти ближе. — Мальчик мертв, ваше величество. Он умер даже раньше, чем его отец, — грустно сказал Сирил. — Это неправда! — завизжала королева и вскочила с трона, чтобы наброситься на омегу, но Арс преградил ей дорогу. Он сорвал королевскую корону с ее головы и водрузил на свою. Потом альфа развернулся к отряду королевской стражи. — Да здравствует король Арс! — радостно закричал Бернард, и его крик повторили все солдаты, и эхом подхватила толпа перед стенами замка. — Отныне я объявляю себя законным королем Королевства Верхних и Нижних земель! — громко сказал Арс. — Я готов принять клятву верности от моих подданных. А тот, кто ее не принесет, будет считаться изменником и объявлен вне закона. Он прошел и сел на освободившийся трон. Сирил встал на одно колено перед ним и склонил голову. То же самое сделали все, кто был в тронном зале. Королева София, склонившись, просто упала на колени и громко зарыдала. Ее брат низко поклонился, стоял рядом с ней, глядя себе под ноги. Бернард вышел вперед, упал на одно колено и громко сказал: — От лица всех солдат и офицеров королевской стражи я приношу клятву верности королю Арсу Десятому! Новоиспеченный король поднялся, подал руку своему омеге и вместе с ним вышел на балкон. Увидев на голове Арса золотую корону, все, кто стоял у дворца, почтительно склонились. — Жители Королевства! Я Арс Десятый, отныне ваш законный король! — сказал Арс, и его голос вдруг усилился многократно. Он покосился на Сирила и понял, что это его рук дело. — Я клянусь беречь и защищать наши земли, преумножать их богатство и заботиться о благополучии подданных, и да помогут мне в этом Боги! Толпа вновь заорала, прославляя нового короля. Он махал горожанам и видел все прибывающие толпы народа — здесь сейчас было все население города. Арс смотрел на них, и внутри него боролись два чувства — радость от свершившегося триумфального возвращения и ощущения тяжести ноши, которую он принял сейчас на свои плечи. Он никогда не готовился быть королем и запрещал себе думать об этом, но сейчас судьба передала в его руки это бремя. И он не мог подвести ни этих людей, ни память предков, ни омегу, который стоял с ним рядом и во многом был частью той невидимой силы, что вела его к этому дню. Арс сжал ладонь Сирила в своей, в последний раз оглядел свой народ с балкона и двинулся в тронный зал. Там он сел на трон и сразу начал давать распоряжения: — Бернард! Ты назначаешься моим главным советником. Отныне ты будешь доносить мою волю до всех моих подданых. Тот низко поклонился и подошел к королю ближе. — Я повелеваю собрать здесь всех моих вассалов. Они должны прибыть сюда не позднее чем через неделю. Я жду от них клятвы верности. Так же я заключаю под стражу вдову моего брата Софию и метра Черила до особых указаний. Я созываю военный совет, где жду всех высших офицеров через три часа. А на закате я жду всех советников у себя. С докладами о текущих делах. Я приказываю приготовить королевские покои для меня и моего омеги. А прямо сейчас я хочу, чтобы накрыли обед, и там должны присутствовать ты и Манфред. От последних слов Бернард смутился, но с готовностью поклонился и поспешил исполнить приказ. Тронный зал опустел, в нем остались только солдаты личной охраны короля, недавно присягнувшие ему на верность. Арс поискал глазами Сирила и увидел его спокойно сидящего на ступеньках к трону, у его ног. Он протянул ему руку, и тот прижал ее к своей щеке и закрыл глаза. Этот жест был таким интимным и в то же время исполненным преданности и доверия, что сердце Арса стало биться чаще.
816 Нравится 169 Отзывы 301 В сборник
Отзывы (4)