ID работы: 9935160

Лебединая верность

Гет
R
Завершён
1299
автор
Размер:
141 страница, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1299 Нравится 384 Отзывы 618 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Профессор Забини уверенно вёл Изи по запутанным коридорам Хогвартса, и девочка едва поспевала за ним. Сам же Блейз всё ещё казался готовым к атаке, не убирая палочку и постоянно поглядывая по сторонам. Наконец, они оказались у винтовой лестницы, уходящей куда-то вверх, вход на которую охраняли две огромные горгульи. Профессор Забини произнёс пароль, и каменные стражи послушно разъехались в стороны, открывая дорогу. Поднявшись по ступенькам, Изи оказалась в просторной комнате, очевидно и являвшейся кабинетом директора Хогвартса. В кресле у стола сидел высокий, красивый мужчина с рассыпанными по плечам белоснежными волосами и изящной тростью в руках, который, заметив Изи, одарил её оценивающим взглядом холодных, серых глаз. Чуть поодаль, возле камина, стоял мужчина помоложе, но внешне очень похожий на напыщенного аристократа в кресле, и Изи заключила, что это его сын. Профессор Забини кивнул обоим в знак приветствия и хотел начать объяснения, когда в комнату прошмыгнул Джеймс Поттер. Схватив новоявленное пополнение факультета Гриффиндора за шкирку, Блейз закатил глаза и с интонациями в голосе, которые все остальные присутствующие тут же узнали, как характерный сарказм профессора Снейпа, произнёс: - Мистер Поттер, чем обязаны вашему явно лишнему здесь присутствию? - и даже не дав сыну легенды волшебного мира пискнуть в ответ, Блейз скрылся вместе с ним за дверью. Меж тем, сидевший в кресле мужчина перевёл прохладный взгляд на невозмутимо стоявшего у входа профессора Лонгботтома: - Мистер Лонгботтом, вы нам ничего не хотели бы объяснить? - Нуп, - спокойно пожал плечами преподаватель гербологии. - Серьёзно, Лонгботтом? - подал голос младший блондин, и по молниеносно вспыхнувшему в глазах декана Гриффиндора огню, Изи четко поняла: они друг друга знают с детства и особой взаимной любви не испытывают. А еще, чутко отметив нотки в голосах обоих, у Изи не осталось сомнений: младший блондин профессора Лонгботтома явно обижал в детстве. Что-то девочка углядела в выражении его лица, плюс, такие, как профессор Лонгботтом, сами никогда ни к кому не придирались. - Вполне, Малфой, - меж тем отрезал профессор и скрестил на груди руки. Изи мгновенно прищурилась: эту фамилию она сегодня уже слышала. Значит, это и есть те самые Малфои, которых просил позвать профессор Забини. - А здесь ты тогда зачем? - не унимался младший блондин, вальяжно облокотившись о каминную полку. - Хочу насладиться выражением твоего лица, - Невилл насмешливо хмыкнул. - А что мы тут имеем? - меж тем, старший мужчина обернулся к Изабелле. - Не хотите ли представиться, юная леди? - Изи Грей, - процедила девочка и упрямо поджала пухлые губы. - Очень приятно, - кивнул ей старший Малфой со скучающим выражением лица. Это имя ему явно ни о чем не говорило. Изи про себя усмехнулась: она прекрасно знала его тип. Очередной до смехотворности богатый сноб, считавший себя королём мира. Или, здесь они бы сказали, вторым Мерлином? Девочка уже заметила, что вместо бога волшебники просто поминают Мерлина. Её, кукольно-красивую, ангелоподобную блондинку, часто водили по благотворительным вечерам, где смышлёная Изи Грей выставлялась напоказ. Она знала, как разговаривать с подобными Малфою «бенефакторами», только, не рановато ли ею стали пользоваться здесь? - Расскажите мне о себе, мисс Изи, - меж тем, скучающе процедил мужчина, и девочка с готовностью начала. Она прекрасно знала, что такие, как он, ценят. - Мне одиннадцать лет, я выросла в приюте и узнала, что я волшебница, только вчера. Я играю на фортепиано, танцую, пою, знаю французский язык... - девочка поймала на себе вопросительный взгляд Декана Гриффиндора и добавила. - И Шляпа распределила меня на Рейвенкло. - Изи обольстительно улыбнулась. - Танцуешь, играешь, поешь, - насмешливо процедил старший Малфой. - И Шляпа распределила тебя на Рейвенкло. А Слизерин не предлагала? - Простите, сэр? - Изи изумленно хлопнула огромными озёрами-глазами. Что-то пошло не так... - Просто, ты рассказываешь мне исключительно то, что считаешь, что я хочу услышать. И своей внешностью пользоваться тоже умеешь. Идеальная маленькая леди... А читать вот совсем не любишь? Или, всё-таки, сперва книги, а потом уже остальное? Изи изумлённо смотрела на мужчину. Создавалось впечатление, что он читает её мысли и раскусил сходу. Но разве это возможно? Неожиданно, за неё вступился младший блондин: - Отец, не пугай ребёнка. А вы способная, смышлёная и хваткая юная леди, мисс Изи. - Я смотрю, Вы уже все познакомились, - меж тем, в комнату вошёл профессор Забини. - Лонгботтом, ты уже поделился с ними новостью? - Нет, - холодно качнул головой герболог, явно желавший еще что-то добавить, но его перебил вспыхнувший в камине огонь. Через мгновение, оттуда вышел уже знакомый Изи Гарри Поттер. - Забини, - отряхивая мантию, насмешливо проговорил избранный. - Я же говорил, она для тебя маленькая. Три часа в должности преподавателя, а МакГонагалл уже вызывает Аврорат? - Очень смешно, мистер Поттер, - процедила как раз вошедшая в комнату Минерва. Следом за ней внутрь просочился Джеймс. - Вы здесь не поэтому. И очень хорошо, что Вы тоже заглянули на огонёк, Люциус, Драко. Вас это касается в первую очередь. Дело в том, что Распределительная Шляпа считает, что мисс Грей на самом деле... - Ваша Шляпа ошибается, - решительным голосом перебила директора Изи, и все мужчины в комнате обратили на неё изумленные взгляды. Что стало со сладким, приятным голосом, ласкающим слух? В голосе девочки сквозили твёрдые, поучительные нотки, которые все вокруг вмиг узнали. Драко Малфой опустился на стул, тряхнув головой, Гарри застыл на месте, а Забини победно улыбнулся. Но на этом преображение маленького белокурого ангела не закончилось. Прекрасные глаза цвета высокого неба вдруг опасно сузились, челюсть решительно поджалась, а тонкие прямые брови сошлись на переносице. Трансформация была потрясающей, и каждый из присутствующих не мог отвести глаз. - Господи, - прошептал Гарри. - Забини, кобель ты несчастный, ну и глаз... - Каким именно именем Шляпа настаивает называть мисс Изи, профессор? - бледный, как смерть, прошептал Драко. Его отец молча в изумлении смотрел на девочку. - Изабелла Грейнджер, - голос Минервы был мягким и соболезнующим. - А ещё, она настаивает, что хотя и не может по старинным законам Магии назвать фамилию отца, но это... - Наследник священных 28, - кивнув, закончил за неё Люциус. - Это правда, наши незаконнорождённые не имеют права называться именем рода, пока их не нанесут на гобелен. Для тех, кто рождён вне брака, это делается вручную патриархом рода. - Он тряхнул головой и растянул губы в усмешке. - А срочность вызова, я так понимаю, вызвана тем, что каждый чистокровный сопляк на Слизерине вытащил палочку и сделал стойку, готовый произнести заклинание «принадлежности» или «требования в род». - Не волнуйтесь, милорд, мы с Невиллом были быстрее, - Забини скрестил руки на груди. - Благодарю, Блейз. Мы с Драко тебе обязаны. И вам тоже, мистер Лонгботтом, - Люциус кивнул Невиллу, всё ещё исполнявшему роль каменного изваяния. – Что это ещё за заклинание? – у директора МакГонагалл было очень много вопросов, но после недавней смуты в Большом Зале она подозревала, что во избежание дальнейших проблем должна выяснить это в первую очередь. – Не беспокойтесь, мадам директор, этого больше не повторится. Перед тем, как удалиться сегодня, мы с Драко удостоверимся, что девочка на глазах у всех принята в род. После этого, её защитит магия Малфоев, - Люциус насмешливо приподнял бровь, заметив, как Джеймс Поттер ненавязчиво переместился и сейчас стоял за плечом Изи. Впрочем, ни один из Малфоев не прокомментировал подобный манёвр, хотя заметили его и отец, и сын. – Но в двух словах, Минерва, в нашем роду девочек не было уже очень много лет. Мисс Изабелла теперь считается очень ценным приобретением для большинства древних родов, ведь она Малфой. Драко не успел обвенчаться с мисс Грейнджер, на тот момент это было невозможно, они лишь обручились, но этого недостаточно для защиты их дочерей. - Поняв, что никто кроме Невилла и Забини не имеет ни малейшего представления, о чём он говорит, Люциус продолжил. - Незаконнорождённых девочек чистокровные мужчины из других родов могут с помощью заклинания получить себе, они ведь не защищены. Открутиться после факта невозможно, и ты избегаешь всех передряг: ни мнение семьи отца, ни самой девочки больше не учитывается. А в волшебном мире прекрасно известно, из-за кого Малфои переметнулись, плюс, достаточно слухов. Вон, мистер Забини сразу знал, кого позвать, едва расслышал фамилию матери. Точно так же без особого труда догадались и остальные. – И все равно, вы все ошибаетесь, – упрямо проговорила Изи. – Я никакая не Грейнджер, и не Малфой. Я ведь читала про неё, и Джеймс мне рассказывал, она была не только умная, но и храбрая. А у меня храбрости нет. Да, я достаточно умна, сообразительна, а ещё, очень хорошо умею манипулировать ситуацией и пользоваться своими преимуществами. – И если ты спросишь меня, милочка, то это делает тебя истиной Малфой, – насмешливо проговорил профессор Лонгботтом, но его все услышали. Люциус поджал губы и бросил на декана Гриффиндора недовольный взгляд, но возражать не стал. Вместо этого, он вновь обернулся к Изи. – Я понимаю, юная леди, что вы услышали очень много нового за последние несколько дней. Но вас ведь вырастили в приюте, что обозначает, что ваша мать мертва, поэтому, просто поверьте нам на слово, в таких вещах в волшебном мире не ошибаются. – Моя мать не мертва, – тон голоса девочки сейчас напоминал все замёрзшие ледники мира разом. - Мама больна, у неё шизофрения, я навещаю её очень часто. Я всегда читаю ей книги, это её успокаивает. – Гермиона жива? Дракл с Дементором тебя подери, Лонгботтом, я понимаю, что ты меня ненавидишь, но её то за что? Ты всё это знал и не мог нам сказать? – Драко вскочил с места, опасно сверкнув глазами. – Я не знал, а точнее, упустил эту информацию из виду. Я ведь не должен встречаться с душевнобольными родителями, у которых даже нет прав на их ребёнка. Моей задачей было только уладить все с приютом, - профессор гербологии сжал кулаки, явно смутившись под направленными на него взглядами Малфоя и Поттера. Причём, избранный был взбешён не меньше. Однако, Гарри пришел в себя первым. Сделав глубокий вдох и призвав всю выдержку и тренинг аврора, он обернулся к Изи и мягко проговорил: – Изи, расскажи мне, пожалуйста, все по порядку. Ты сказала, что у твоей мамы шизофрения. У неё что, галлюцинации? Она слышит голоса? Рассказывает небылицы? – Нет, мама вообще не может говорить. Это называется заблокированным состоянием. Её нашли возле госпиталя, когда роды уже практически начались. В ответ на вопрос, как её зовут, мама смогла лишь сказать «Грей». Все решили, что это и есть её фамилия. - Она пыталась сказать Грейнджер, – едва слышно выдохнул Драко, но его услышали все. Изи нахмурилась. Она впервые осознала, что её имя и вправду является первым слогом фамилий той самой Гермионы. - Пожалуйста, продолжай, – мягко отвлёк её от удивительного открытия Гарри. – А потом я родилась, и кроме слова «Грей», мама твердила только ещё одно имя: Белла. Кому-то из медсестер оно очень понравилось, и они решили меня так назвать, Изабелла. Но каждый раз, когда мама слышала это имя, с ней начиналась дикая истерика, и впоследствии я настояла, чтобы меня просто звали Изи. – Гермиона пыталась назвать им имя своей мучительницы, женщины, которая её похитила, и они назвали в честь Беллы её дочь, – Гарри Поттер устало потёр лоб в том самом месте, где навсегда сувениром его предназначения оставался шрам. – Женщину, которая похитила маму, звали Изабелла? – ошарашено переспросила Изи. – Беллатрикс, – ответил ей Люциус. – Но мы все сокращали её имя. Мы называли её Белла. Впрочем, твоя мать вполне могла пытаться произнести и Беллатрикс. - Поттер, - Драко решительно поднялся на ноги. - Собирайся. Мы отправляемся в эту больницу за Гермионой. - Хорошо, - Гарри тоже встал с места. - Только я вызову Авроров. Нам нужна подмога и менталист. - Зачем? Думаешь, маггловские лекари и душевнобольные окажут нам ощутимое сопротивление? - Драко приподнял бровь. - Обездвижить всех я смогу, - на лице Гарри не дрогнул ни один мускул. - Но нужно же снять заклинание Беллатрикс. А потом подчистить всем память. - Заклинание я сниму, я его узнал, - Драко смотрел прямо в глаза бывшему школьному сопернику. Бывшему, потому что они давно уже были на одной стороне и делить им было нечего. - Это семейное Блэков. Они блокируют магию волшебника и буквально запирают его внутри собственного сознания. Я сниму его без проблем, но признаться, намного больше волнуюсь за побочные эффекты маггловских зелий... - Лекарств, - поправила его Изи, вновь напомнив всем свою мать. Мужчины переглянулись. - Точно, - Драко беззлобно закатил глаза. - В любом случае, если сам не умеешь Обливиэйт, дашь Гермионе свою палочку. Она им не только память подчистит, но и роман в мозгах напишет. - Издеваешься? - качнул головой Гарри, но в его голосе не было раздражения. Он не видел Драко в таком приподнятом расположении духа уже почти двенадцать лет. С тех пор, как исчезла Гермиона. - Ладно, я сам всё подчищу, - Малфой уже рвался к двери. - Изи, адрес больницы. - Джентельмены, - голос Люциуса догнал обоих уже у лестницы. - Позвольте напомнить, мисс Грейнджер ждала одиннадцать лет, быть может, мы сперва всё уладим в Большом Зале? Драко? - Она ведь даже не знает, что Изи в Хогвартсе, - Драко хмурился и явно рвался идти за Грейнджер. - Уверен, мисс Грейнджер прекрасно знает сегодняшнюю дату, возраст своей дочери и может легко сделать соответствующие выводы, - процедил Люциус. - Сейчас мы разберёмся с Изи, а потом можете отправляться. - Хорошо, я пока вызову подкрепление, - кивнул Гарри и обернулся к камину. Все остальные поспешно покинули помещение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.