ID работы: 9937238

The Storybrooke Connection

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
377
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
191 страница, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 200 Отзывы 100 В сборник Скачать

Глава 17: Поверь мне на слово

Настройки текста
      Эмма медленно открыла глаза и тихо застонала, когда поняла, что даже при слабом освещении ее голова разрывается от боли.       Какого черта..?       Ей потребовалось всего мгновение, чтобы вспомнить… Как только воспоминания вернулись, женщину захлестнула паника.       И все-таки проклятый день.       — Где..?       — Ты в больнице, дорогая, — прошептала Миллс и нежно сжала руку женщины, прежде чем снова взяться за свою привычку вырисовывать большим пальцем успокаивающие круги на тыльной стороне ладони.       Эмма ощутила, как мгновенно расслабляется ее тело при звуке голоса Реджины и ее прикосновениях. А затем еще кое-что вспомнила.       — Марко? — все, что смогла прохрипеть она.       Реджина осторожно убрала прядь волос со лба Эммы.       — Он тут, — тихим и спокойным голосом ответила она, когда, на самом деле, ей жутко хотелось кричать из-за своего страха потерять Свон. — Он будет в порядке. Пуля задела только ногу. Через пару дней будет как новенький.       — Отлично, — Эмма попыталась сделать глубокий вдох, а затем еще один, поняв, что легкая тошнота, которую она почувствовала, не стала сильнее. — Что, черт возьми, случилось на складе?       Пальцы Реджины прекратили свои движения, и Эмма тут же ощутила потерю.       — Что последнее ты помнишь? — наконец, спросила женщина.       Эмма попыталась сфокусироваться на размытых картинках, скачущих в ее голове. Ее похитили головорезы Голда, среди них был Нил, и она была…       Да.       Она коснулась головы сбоку и нащупала плотную повязку.       А потом…       — Меня вырвало прямиком на Нила, — пробормотала она. — После этого я не помню ничего.       Миллс ободряюще улыбнулась.       — Вероятно, это потому, что ты упала в обморок после того, как устроила это невероятное шоу.       Эмма перевела на нее затравленный взгляд.       — Я не падала в обморок, — настаивала она. — Я не падаю в обморок. Вообще никогда.       Реджина тихонько хихикнула, но решила продолжить:       — Конечно, нет, дорогая, — ответила она. — Ты потеряла сознание, но перед этим тебе удалось создать нам отличную возможность одолеть Голда и его ребят.       К Эмме вернулось еще несколько воспоминаний, в том числе и о звуках, раздававшихся за пределами склада.       — Неужели снаружи ждала полиция? — спросила удивленно она. — В Сторибруке есть полиция?       Реджина покачала головой, но губы ее при этом были растянуты в нежной улыбке.       — Официально в Сторибруке есть шериф, но поскольку им является Джефферсон, один из прихвостней Голда… Нет, на самом деле, вне склада стояла не полиция.       — А кто тогда?       — Бабушка собрала и привела довольно немалое число жителей Сторибрука, — объяснила Реджина. — Мой пианист, Арчи использовал мегафон, чтобы предупредить нас об их присутствии. Этого оказалось достаточно, чтобы противник отвлекся, а затем ты внесла свою лепту так…       — Глупо? Катастрофично? — спросила Эмма.       — Устрашающе, — поправила Реджина.       Ее лицо было каменным, но глаза блестели от слез.       — Больше никогда меня так не пугай, поняла? Ты хоть представляешь, в каком ужасе я сегодня была?       — Не то, чтобы я хотела, дабы это случилось, Реджина, — мягко защитилась Эмма, протянув руку, чтобы коснуться щеки женщины напротив.       Но Миллс отстранилась от этого прикосновения.       — Пожалуйста, не делай этого, — умоляюще попросила Эмма. — Не беги от меня. Я не могу сейчас догонять тебя.       — Прости, — пробормотала Реджина сквозь слезы, ставшие комом в горле. — Не могу поверить, что втянула тебя в этот кошмар и причинила боль.       — Эй, эй, — позвала Свон. — Думаю, я сама себя втянула во все это, — она поймала большим пальцем скатившуюся по щеке Реджины слезу. — Если бы я не поцеловала тебя тогда, в клубе… Голд, скорее всего, никогда бы не похитил меня. Так что, мне очень жаль, что я усложнила тебе задачу.       Реджина рассмеялась сквозь рыдания, из-за чего звук получился хриплым и скулящим одновременно.       — Думаю, это моя кара за влюбленность в авантюристку, — она тут же прикусила язык, осознав, что произнесла.       — Ты влюблена в меня? — улыбка Эммы была такой широкой, что, казалось, ее щеки вот-вот треснут.       Как же мне повезло.       — Я не знаю, как это случилось так быстро, — пролепетала Миллс. — Так не должно было быть… И мне очень жаль, если я тебя смутила. Я не хотела, чтобы это открылось вот так… Так быстро… Я бы никогда не сказала… Но ты чуть не умерла сегодня, а я… Я не могла…       — Я тоже в тебя влюблена, — прервала Эмма ее бессвязное бормотание.       Она безумно не хотела, чтобы Реджина закрывалась от нее еще больше, чем уже успела.       — Помочь тебе… И потом случилось… — Миллс замолчала на полуслове.       — Что ты только что сказала?       Эмма усмехнулась, немного вздрогнув, когда головная боль снова дала о себе знать сильной пульсацией.       — Я тоже тебя люблю, — терпеливо повторила она твердым тоном.       — Правда? — на лице Миллс читалось неверие.       Неверие и страх.       — Ты уверена? Ты говоришь не просто…       — Не могла бы ты просто заткнуться и, наконец, поцеловать меня? — снова перебила Эмма. — Я безумно хочу ощутить твои губы. Вот прямо сейчас. Но поворачивать голову больно, поэтому тебе придется…       Губы Реджины проглотили остаток фразы в самом мягком поцелуе из всех, что у Свон когда-либо был. Это было настолько нежно, что она почти не чувствовала. А еще он слишком быстро закончился, — по ее мнению, — поэтому женщина зарылась пальцами в волосы Реджины и притянула ближе к кровати, вжимая в свое тело и втягивая в новый поцелуй. Да такой горячий, что можно было обжечься. Женщины хрипло застонали в унисон.       Миллс попыталась разорвать поцелуй, прежде чем они зайдут слишком далеко, но Эмма не собиралась так просто сдаваться. Из ее горла исходил гортанный рык, который заставил низ живота Реджины запульсировать.       — Ты нужна мне, — прошептала Свон в ее губы, и вновь начала поцелуй, особо не церемонясь и тут же углубляя его.       У Реджины не было никаких шансов одержать победу в этом противостоянии. Да и кто она такая, чтобы пытаться подавить страстное желание Эммы. Так что, спустя мгновение Миллс с не меньшей яростью отвечала на поцелуй, сплетая их языки в бешеном ритме, который превратил тела женщин в один горячий спутанный узел желания.       Мир вокруг для них сейчас не имел абсолютно никакого значения, из-за чего ни одна не услышала, как отворилась дверь, как раздались приближающиеся шаги и, как человек сзади прочистил горло.       Громко.       Несколько раз.       Наконец, вошедший не выдержал и подхватил с ближайшего стола металлическую емкость для шприцов и использованной ваты, а затем с размаху бросил ее на пол в отчаянной попытке привлечь внимание парочки.       Эмма с Реджиной ринулись врассыпную, словно их пронзил мощный разряд тока, и яростно покраснели, когда поняли, что их застали за поцелуями. Миллс принялась поправлять одежду, которая и без того идеально сидела, а Свон старалась смотреть куда угодно, лишь бы не на Реджину или вошедшего.       — Прошу прощения, — с неловкостью в голосе произнес невысокий человек. — Но у меня не было времени ждать, пока вы закончите с… Со своими делами. Меня ждут и другие пациенты, — он двинулся вперед и остановился рядом с Эммой, напротив Реджины. — Здравствуйте, Мисс Свон, — поприветствовал он роботизированным тоном. — Я ваш врач. И я рад видеть, что вы, кажется, чувствуете себя намного лучше.       Он ухмыльнулся сначала Эмме, а затем Реджине.       — Не могли бы вы покинуть палату, — сказал он второй.       Было ясно, что это далеко не просьба.       Миллс ощетинилась от его тона и отношения, но понимала, что с этим ничего не поделаешь. Тем более, учитывая, что они вели себя совершенно неподобающе.       — На самом деле, я как раз уже собиралась уходить, — пробормотала она, не глядя на доктора.       — Ты не можешь остаться? — спросила Эмма, абсолютно не переживая, что выглядит жалко или о том, что думает ее врач.       Реджина покачала головой.       — Слишком много дел, которые нужно закончить, — пояснила она. — Но я вернусь позже. Обещаю.       Только после того, как Реджина ушла, Эмма поняла, что до сих пор не знает, что случилось на складе. Она позволила доктору проверить реакцию собственных зрачков, морщась от падающего напрямую света, и сделала мысленную пометку спросить Миллс о том, что они не успели обсудить, когда та вернется. Когда доктор отошел от кровати, она посмотрела на него, приподняв бровь.       — Итак, каков вердикт, Док?

***

      Реджина столкнулась с Дэвидом и Бабушкой в зоне ожидания небольшой больницы Сторибрука.       — Как она? — спросил Нолан.       — Проснулась, — ответила женщина с улыбкой, все еще чувствуя послевкусие поцелуя, струящееся приливом энергии по венам. — Док зашел.       — И ты позволила ему выгнать тебя? — спросила Бабушка. — Ты знаешь, каким скрягой он может быть.       Реджина усмехнулась.       — Как бы мне ни хотелось оставаться у ее постели все обозримое будущее, сейчас нам есть чем заняться, — сказала она, повернувшись к своему другу. — Я даже думать о документах не хочу, — она потерла лоб.       — Позволь мне самому этим заняться, — предложил Дэвид.       Миллс положила руки ему на предплечья.       — Спасибо, Дэвид, но, думаю, ты знаешь не хуже меня, что я сама должна это сделать, — она вздохнула. — Я хочу иметь возможность уйти красиво. И ты это понимаешь. А еще мне нужно придумать, как объяснить, что сегодня произошло, прежде чем документы и подозреваемых заберут.       Мужчина кивнул.       — Но ты мог бы кое-чем помочь, — продолжила она.       — Что угодно.       — Составь Эмме компанию, — умоляюще попросила Реджина. — И… Расскажи ей, что случилось, ладно?       Дэвид бросил на нее странный взгляд.       — То есть, ты этого не сделала?       Реджина слегка покраснела.       — Мы не дошли до этой части, — пробормотала она, а Бабушка с Дэвидом понимающе рассмеялись.       — Конечно, — ответил Нолан спустя пару мгновений. — Я пойду к ней.       Он развернулся и зашагал в том направлении, откуда минутами ранее вышла Миллс.       Бабушка какое-то время смотрела ему вслед, а затем сосредоточила внимание на Реджине.       — Могу я поговорить с тобой пару минут?       Реджина изучала серьезное выражение лица пожилой женщины.       — Это не может подождать, Бабушка? Я не шутила насчет документов.       — Я не займу у тебя много времени, — сказала женщина. — Но сейчас, думаю, самое подходящее время. Пойдем в закусочную, я сделаю тебе чашку хорошего, крепкого кофе.       Миллс вздохнула.       Кофе сейчас было отличной идеей. Бросив через плечо последний взгляд в сторону палаты Эммы, она последовала за Бабушкой.       — Ну, веди.

***

      Дэвид постучал в дверь палаты Эммы, и сразу же вошел.       — Привет, — поздоровался он, обрадовавшись, что она сидит на постели в полном сознании. — Как ты себя чувствуешь?       Эмма улыбнулась ему, изо всех сил стараясь скрыть разочарование из-за того, что это не Реджина.       — Судя по всему, у меня легкое сотрясение мозга, — сказала она. — Зато это объясняет головную боль.       Дэвид остановился рядом с кроватью.       — Ну, с такой-то раной на голове, — сказал он, указывая на плотную белую повязку, — я и не удивлен. Также, объясняет тошноту.       — Это голос опыта?       — О, да, — ответил мужчина. — В свое время у меня тоже было несколько сотрясений. Одно из них стало подарком от Реджины.       — Серьезно? — теперь разговор, наконец-то, заинтересовал Эмму. — Расскажи мне больше.       Дэвид рассмеялся и устроился на стуле рядом с кроватью.       — Это было несколько лет назад, когда она жила на ранчо своей семьи после… После Чикаго, — начал мужчина. — Она была в конюшне, заботилась о лошадях, когда я неожиданно появился. Она не слышала звук мотора моей машины, поэтому несколько занервничала, когда я внезапно образовался позади нее на конюшне. Она развернулась и ударила меня по голове тем, что в тот момент держала в руках, — он усмехнулся на свои воспоминания, которые были немного туманными. — Оказалось, это были вилы. И ее удар отшвырнул меня в деревянную балку. Я помню только, как пришел в себя через какое-то время, а она была безумно смущена и постоянно извинялась.       Эмма смеялась вместе с Дэвидом, не обращая внимания, что на это действие голова вновь отозвалась болью.       — Дай угадаю, с тех самых пор ты припоминаешь ей этот момент при любом удобном случае?       — Совершенно верно, — с озорством признал он.       Затем в палате на несколько мгновений повисла тишина, которую первой нарушила Свон.       — А я заблевала Нила с ног до головы и отключилась.       — Да, ты довольно эффектно упала в обморок.       — Я. Не. Падала. В. Обморок, — прорычала Эмма, чеканя каждое слово.       Дэвид усмехнулся и поднял руки в знак капитуляции.       — В любом случае, ты дала нам шанс, в котором мы нуждались. И, должен заметить, мы им воспользовались, — он решил, что лучше говорить прямо и честно. — Нам удалось захватить Голда и его людей. Реджина приставила пистолет к его голове, так что, со всеми остальными было относительно просто.       — Да, звучит очень просто.       Но Эмма была уверена, что в этой истории есть нечто большее.       — Да, но дальше было хуже, — продолжил Нолан. — Когда мы вышли на улицу и они поняли, что на самом деле там не было никакой полиции, начался настоящий хаос. Голд дрался с Реджиной. И, позволь заметить, он удивительно ловкий для хромого человека. Нил воспользовался возможностью, чтобы сбежать.       Свон тяжело сглотнула. Внезапно в ее животе загорелось пламя страха.       — Нил сбежал?       Дэвид покачал головой.       — Нет. Нет… Реджина последовала за ним, а Лерой с Бабушкой разобрались с Голдом.       Эмма обдумала полученную информацию, прокрутив ее в голове дважды.       — Подожди, Бабушка?       Дэвид рассмеялся.       — Да. Она шла по улице с дробовиком в руках и вела всю эту кавалерию. Думаю, даже Голд понял, что с ней нельзя связываться.       — Та-а-ак. Реджина пошла за Нилом?       Мужчина кивнул.       — А я пошел за ними обоими, — сказал он. — Я обещал не подвергать ее опасности. Но, на самом деле, я ей там вовсе не был нужен, — Дэвид сделал паузу. — Нил рванул прямиком к тайнику с оружием, который находился рядом со складом. И как только вооружился, выстрелил в Реджину. Он промахнулся всего на дюйм, — он снова сделал паузу. — Она же в свою очередь такой оплошности не допустила.       Нолан решил не упоминать, что сразу после этого Реджина подошла к Нилу и выстрелила еще раз. Просто, потому, что так «надежнее». А также, решил не говорить, что услышал короткое «Это за Эмму», когда женщина спускала курок во второй раз. Реджине было что сказать, если она когда-нибудь решится на это, в чем Дэвид очень сомневался.       Эмма ощутила такое облегчение, что снова готова была упасть в обморок. Худший кошмар мертв и больше никогда не будет ее преследовать.       — Это действительно хорошие новости, — мягко сказала она. — Ублюдок заслужил этого.       — Я не знаю вашей с ним истории, — сказал Дэвид, — но, предполагаю, что она есть. И из всего, что мне известно об этом человеке, также, не сомневаюсь, что она ужасна. Так что, да, вероятно, он это заслужил.       — Но?       Мужчина заколебался.       — Но… Это был первый раз, когда Реджине пришлось кого-то убить… И с таким нелегко справиться.       — Ох…       Эмма не подумала об этом сначала. Однако всеми фибрами своей души верила, что Реджина сможет справиться.       — Она справится, — сказала она. — У нее есть друзья, которое помогут.       — Да, это так, — согласился Дэвид.       — А что насчет Голда и остальных? — с любопытством спросила Свон.       Дэвид вздохнул.       — Как только Голд понял, что его сын мертв, он пришел в ярость. Каким-то невероятным образом этому ублюдку удалось освободиться. До оружия добраться он не смог, но прорвался сквозь толпу и попытался бежать. К счастью, кое-кто смог остановить его, прежде чем он смог скрыться.       — Что?       — Белль Френч.       — Белль Френч? — ахнула Эмма. — Девушка Голда?       — Да, это удивило нас всех. Мы даже не знали, что она была там. И что при ней было оружие. Но она вытащила крошечный пистолет и выстрелила, когда он бросился в ее сторону, — рассказал Дэвид. — Прямо в сердце. Выражение его лица было невероятным. Он вообще не ожидал этого.       — Что ж, думаю, не он один.       — Нет, не один, — улыбнулся Дэвид. — Позже она рассказала, что до сегодняшнего дня понятия не имела, чем он занимается и кем является на самом деле. Все, чего она хотела — это библиотеку для города. Ну, и быть немного избалованной богатым мужчиной. Так что, когда Бабушка начала собирать людей, чтобы окружить склад, Белль поняла, с кем именно она, так сказать, устраивала свою личную жизнь, поэтому решила, что заставит его заплатить за обман. Последними словами, которые она ему сказала, были: «Я не какая-то гангстерская подстилка!». Должен признать, все сочли это очень эффектным финалом. Ну, кроме Голда.       Эмма изучала удовлетворенное выражение лица Дэвида. В его чертах исчезло напряжение, и он почему-то выглядел легче, даже моложе.       — Я рада, что все закончилось, — сказала она спустя мгновение.       Дэвид вздохнул.       — В целом, да. И очень хорошо, что можно отдохнуть… Наконец. Мы гонялись за этим человеком долгое десятилетие, — признал он. — Придется сейчас разобраться с огромной кипой документов, но как только мы с ними закончим, сможем вернуться к своей жизни, какой бы она ни была с этого момента.       Эмма смотрела на него с любопытством.       — Чем ты планируешь заняться?       — Думаю, я останусь здесь, — мягко сказал Нолан, больше для себя, чем для Эммы. — Им нужен шериф. По крайней мере, согласно того, что я слышал. Успокоюсь, пущу корни, возможно, женюсь.       — Это Госпожа Гранди*? Та, с кем ты хочешь пустить корни? — понимающе спросила Свон.       — Откуда ты знаешь? — спросил мужчина. — И Мэри-Маргарет не такая уж и придирчивая, как все думают, — пожаловался он.       — Как скажешь, — пожала плечами Эмма. — Лерой рассказал мне о вас с ней в тот, первый вечер в клубе.       Боже, это было, как будто целую жизнь назад.       — Ах, да… Лерой, — рассмеялся Нолан. — Он, наверное, тоже останется здесь. Ему нравится одна из женщин в этом городе. И, если он не учидит какую-нибудь глупость, за которую получит отворот-поворот, рано или поздно тоже будет окольцован.       — А что насчет Реджины? — Эмма, наконец, задала вопрос, на который больше всего на свете хотела знать ответ.       Дэвид сразу все понял.       — Я не знаю, Эмма, — мягко ответил он. — Я знаю, что она хочет уйти из федералов… Но она никогда не говорила мне, куда собирается податься после всего. Мы очень долго работали над достижением своей цели, и теперь, когда достигли ее, многое изменилось. Она может вернуться на свое ранчо… Или, может быть, отправится в Нью-Йорк, где, наконец, станет известной певицей, которой, как я знаю, могла бы быть. У нее много вариантов… А каковы твои планы? — многозначительно спросил он.       Свон неуверенно посмотрела ему в глаза.       — Я… Я должна вернуться в Айову, — пробормотала она. — Я не могу просто оставить Марко. Особенно сейчас, когда он пострадал. Он будет нуждаться во мне. Ему нужна моя помощь с самолетами… А мне нужно быть в воздухе, тестировать новые модели, которые мы проектируем. Это все, что я пока знаю.       — Но я думал, вы с Реджиной… — Дэвид замолчал. — Я предполагал…       — Мы никогда не говорили о будущем, Дэвид, — прервала его Свон. — В смысле, когда мы могли успеть? Мы только познакомились.       — Ты хочешь с ней будущего? — спросил мужчина, внимательно глядя на нее. — Ты действительно любишь ее, правда?       Эмма долгое время раздумывала над его вопросами.       — В данный момент я не знаю, чего хочу, — наконец, прошептала она. — Точнее, по большему счету, я попросту не уверена, имеет ли вообще какое-то значение то, чего хочу я.       Нолан вздохнул, проводя рукой по своим коротким волосам. Выглядел он разочарованным.       — Тогда, думаю, тебе стоит поговорить с Реджиной, девочка-летчица.       — Думаю, ты прав, — признала Свон.       И поняла, что эта мысль кажется ей куда более страшной, чем быть пленницей Нила.       Что им делать со своими такими разрозненными жизнями?       Пояснения:       Госпожа Гранди — образное имя для чрезвычайно обычного или придирчивого человека, олицетворение тирании традиционной приличия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.