Ложь, которую я говорил и которая мне понравилась

PG-13
Завершён
49
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 4 518 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 13 Отзывы 14 В сборник

Глава первая, в которой Куратор встречает Пятого впервые, но не знает об этом

Настройки
Она родилась в Австрии в 1931 году в очень бедной семье Мимингер. При рождении девочку назвали Миранда, в честь прабабушки, погибшей во время первой мировой войны. Прокормить ребёнка семья Мимингер не могла, поэтому, когда Миранде было три года, её, совсем одну, отправили к двоюродной тётке на поезде. Там Пятый и увидел её впервые. Он сидел через пару рядов от неё, но её нельзя было не заметить. Крохотный ребёнок с огромными серо-голубыми глазами и каштаново-рыжими короткими волосами, спрятанными под вязаную шапочку. Она стояла на скамейке, упёршись руками в оконную раму и прижавшись носом к грязному стеклу, и с трудом понимала, что происходит и почему мама не с ней. Ей сказали, когда нужно выйти, и Пятый прекрасно слышал её родителей, но Куратор — крошечная Миранда — этого конечно же не запомнила. Чего ещё ждать от трёхлетки? — Мольхиг! — крикнул кто-то. Миранда так и осталась стоять на своём месте, совсем не обратив внимания, что это её остановка. Короткая остановка, всего минуту. Поезд буквально просто замедлил ход. Так не должно было быть. Пятый точно знал, что так не должно было быть. Он читал её досье. Но вот поезд уже снова начал набирать ход, а крошечная Миранда так и не сдвинулась с места. — Да к чёрту, — выдавил Пятый, поджав губы. Перенёсся к девочке, подхватил её подмышки и перенёс прямо на перрон. А потом исчез снова, прежде чем кто-то успеет его заметить. И минуты не прошло, как к девочке подбежала грузная женщина в тёмно-коричневом тёплом платье и вязаном платке. — Вот ты где, замарашка! — прикрикнула она на Миранду на немецком. Девочка удивлённо обернулась, уставившись на женщину огромными серо-голубыми глазами. Пошёл снег и похолодало, и щёки у малышки покраснели от мороза. — Ну что ты так смотришь на меня, Миранда Мимингер? Я твоя тётя Катарина. Миранда удивлённо моргнула. Катарина схватила её за руку и грубо поволокла за собой, отчитывая её за то, что она потерялась. Пятый проводил их взглядом, потёр ладони и подышал на них. Он-то был в школьной форме, а на улице была полноценная зима. Пришло время прыгать дальше. Но перед тем, как он шагнул во временную воронку, Пятый — он готов был в этом поклясться — услышал, как Миранда Мимингер заплакала.
49 Нравится 13 Отзывы 14 В сборник