Во всём виноват свитер

NC-17
Заморожен
53
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 25 274 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
53 Нравится 59 Отзывы 11 В сборник

глава первая

Настройки
       Скорый поезд «Хогвартс — Экспресс» отбывал обратно, весело грохоча и посвистывая. Очередной учебный год остался за плечами, и было даже как-то грустно с ним расставаться.        Гарри ехал в привычном купе как никогда воодушевленный и радостный. Мысль о том, что этот год принёс ему не только бесценный опыт, но и замечательного крестного, не покидала его. Жаль только, что переехать к Сириусу было бы опасной затеей, лишней заботой для мужчины с и без того шатким положением. Оставалось только довольствоваться тем, что есть и возвращаться к гнусным Дурслям. Как же Гарри не хотел вновь видеть их розовые откормленные рожи вкупе с тощей жёлтой физиономией тёти Петуньи! Казалось, он был бы готов на всё, даже сразиться с самым опасным злом, лишь бы только никогда больше не возвращаться на Бюрючинную улицу. Хорошо, что его безнадёжные мысли прервали Рон с Гермионой: -А мы вот с семьёй планируем этим летом вновь посетить Египет, представляете?! — радостно произнёс Рон, жуя уже третий сэндвич с ветчиной. — Нерушимые пирамиды уж точно дрогнут пред вашим присутствием, Рональд! — захихикала Грейнджер, ощутив на себе грозный взгляд Уизли. — Чего ты так смотришь? Мы вот с семьёй, например, собираемся поехать в Вашингтон в июле, если тебе интересно. Между прочим, это столица США и как по мне, живая культурная ценность. -Бла-бла — бла.. — тут же перекривлял её Рон, манерно закатив глаза. Наконец вспомнив, что они сидят не одни, ребятам стало неловко и они синхронно направили свои взгляды к Гарри, мол выкладывай, какие у тебя планы, но тут же вспомнили о Дурлях и грустно улыбнулись. -А я... Буду всё лето Золушкой в мрачном замке дяди Вернона и тёти Петуньи. — пытался пошутить Гарри, но в его голосе не прозвучало ничего кроме безнадежности. -А платье, тыкву и карету они тебе тоже организуют? — загоготал Рон, но моментально получил толчок от Гермионы. -Гарри, всё будет хорошо.. Мы будем писать тебе. Если бы мы не поехали в США, то неприменно бы тебя приютили. Уверена, что и семья Рона была бы не против. — сказала девушка с укором взглянув на своего рыжеволосого приятеля. Тот в свою очередь активно закивал в страхе получить ещё один толчок. Дружеская забота и поддержка невероятно тронула и позабавила Гарри. Парень весело вздохнул, уткнувшись в газету, забытую кем-то на столике в их купе. -Надо же, эта газета тут с начала года! — воскликнул Гарри, рассматривая тюремную фотографию Сириуса Блэка. — Кажется, будто это всё было вчера. -А ещё кажется, будто мы едем здесь с прошлого года. — недовольно подметил Рон, когда понял что съел половину своих запасов. Действительно, поезд будто немного расширил свой маршрут и свернул куда-то вправо, проезжая живописные, но незнакомые места. Кажется, они были где-то в южной части Англии близ Лондона. Вокруг пели птицы и пестрили многочисленные оттенки зелёного, а кое — где росли пышные кусты роз и простирались виноградные лозы. В общем, всё в лучших традициях греческих мифов, правда без бегающих вокруг нимф и сатиров. -Чёрт возьми, где мы вообще? — сказал Рон, настороженно всматриваясь в местные пейзажи. -Может быть, они сменили маршрут чтобы забрать кого — нибудь? Ну, знаете, может в Хогвартсе открылись летние курсы для отстающих, или вроде того. — предположила Гермиона и почесала затылок. Они бы могли ещё долго строить догадки, если бы где-то близко с ними не послышался звонкий, хорошо поставленный голос с нотками циничности. Он со стопроцентной вероятностью принадлежал никому иному как Драко Малфою. Гриффиндорская троица так и обмерла от неожиданности, пытаясь переместить собственные глаза со лба. -Его Величество Хорёк едет в поезде домой вместе с простыми смертными? — полушепотом процедил Рон с язвительным восторгом. — Быть не может! -Может, родители не смогли забрать его в этот раз и заранее провели железную дорогу прямо к их поместью? — улыбнулась Гермиона, наклонившись поближе к друзьям. -Какие только привилегии у нашей Слизеринской принцесски! Даже домой отвозят по заказу папочки. — цокнул языком Рон и с выражением скрытой зависти отвёл взгляд куда-то вдаль. -А тебе завидно, ну? — спросил Гарри, с интересом рассматривая друга. — Да ты и без того счастливейший человек! У тебя замечательная, дружная семейка. Вспомни только одну маму, которая присылает тебе еду и всячески заботится, даже когда ты вне дома. У Малфоя точно такой золотой матушки нет. А какие свитера она тебе вяжет. — протянул Гарри, но резко изменился в лице, будто вспомнил о каком-то деле государственной важности. — ЧЁРТ, СВИТЕР! Я ЗАБЫЛ ОТДАТЬ МАЛФОЮ ЕГО СВИТЕР! Гермиона с Роном обескураженно переглянулись от ещё одной неожиданности за один час. -Что эта поганая тряпка вообще забыла у тебя в сумке? — усмехнулся Рон, но так и не получил ответа. Гарри резво схватил сумку и выбежал из купе на поиски выхода, чтобы отдать хозяину его законную вещь как можно скорее. Держать у себя, словно трофей, вещь неприятеля он точно не собирался. Вылетев из вагона, он начал круто оборачиваться по сторонам. Пока троица смеялась и пускала в сторону Малфоя саркастичные шутки, главная причина их насмешек с удивительной скоростью успела пройти немалое расстояние и постепенно отдалялась от «Хогвартс — Экспресс», сжав в бледных руках сумки и не оглядываясь назад. Гарри еле смог нагнать его, отчего изрядно запыхался.«-Вот же противный малый: испытывает меня на прочность даже в моменты, когда сам того не подозревает» Будто прочитав его мысли, Малфой сбавил ход и развернулся всей грациозностью своего корпуса. В его взгляде не было злобы, лишь какое-то вопросительное безразличие. Всем своим видом он говорил: «-И чего тебе нужно, Потти? Я вроде бы весь внимание, а вроде бы ты просто обязан оставить меня в покое и испариться.» Немного одышавшись, Гарри распахнул поношенную сумку и выдал Драко его мешковатый свитер, пропитанный запахом дорогих фужерных духов. Покрутив вещь в руках, он одобрительно кивнул и на секунду застыл, ожидая рационального объяснения.

***

Этот конфуз, да и все дальнейшие события этой истории случились по вине. Школьного призрака Пивза. Накануне отъезда учеников домой, когда коридоры Хогвартса наполнились торопящимися учениками и очередями в прачечных, полтергейст носился по всему замку и воровал вещи учеников, будь то костюмы, обувь и даже личные дневники. По забавной случайности во время очередного налёта на чужие вещи он обронил некоторые из них, а свитер Малфоя приземлился прямо перед носом Гарри. Не долго думая парень подобрал его и закинул в сумку, совсем позабыв отдать слизеринцу. Когда Поттер вкратце поведал Драко об этом случае, на его усталом лице дрогнула слабая улыбка. -Это ладно. — вздохнул Малфой, смотря куда-то сквозь Поттера. — Да только твой поезд тронулся. Действительно, судя по шуму где-то поблизости, «Хогвартс — Экспресс» отчалил, и догонять его было уделом глупца. Гарри грязно заругался и начал ходить из стороны в сторону, напрочь забыв о Малфое. -Ну ты тут ходи, а я всё же предпочту вернуться домой. Бывай. — сухо бросил Драко и направился вперёд, но Гарри не хотел оставаться в одиночестве на незнакомой местности, поэтому решил тихонько следовать за Слизеринским принцем. «-Дожили: бегу за Малфоем во имя спасения собственного благополучия» — фыркнув подумал Гарри и тут же наткнулся на ветку, что с громким треском раскололась под его подошвой. — И зачем было так изощряться, Поттер? Мог бы вернуть вещичку в следующем учебном году. — лукаво спросил Малфой, даже не оборачиваясь к нему. -Потому что я в отличии от тебя человек порядочный. — уверено ответил идущий сзади Гарри. — И уж тем более мне не нужны шмотки со столь неприглядного барского плеча. Очень жаль, что гриффиндорец в тот момент не мог видеть физиономии Малфоя, которая скривилась в отрадном выражении наглости и высокомерия. Немного помолчав, а затем нахально хмыкнув, Драко вновь подключился к разговору: -Твоя порядочность тебя и погубит, Золотой Мальчик. -А тебя — твоё раздутое до размеров Василиска эго и нескончаемый запас желчи, которой ты же сам когда-нибудь захлебнешься, понял? — разозлился Гарри, пока Малфой умудрялся сохранять железное спокойствие: -Ну вот видишь, какая мы с тобой идеальная пара. — невозмутимо бросил он. Оставшийся путь они совсем не разговаривали, только слушали дыхание и шаги друг друга с азартным трепетом. Наконец вблизи, во всей своей красе, простернулся необъятный и до неприличия шикарный Малфой Мэнор.
53 Нравится 59 Отзывы 11 В сборник