Причины
16 ноября 2020 г., 23:50
Примечания:
Всем привет. Эта часть может получится нелогичной, но к сожалению я не смогла придумать больше. Публичная бета в вашем распоряжении
Сакура Харуно росла в полноценной семье, состоящей из отца, матери и собственно дочери — Сакуры.
В этой семье все друг друга любили, поддерживали и считались с его мнением. Сакура была похожа на своего отца — Кизаши Харуно. У них обоих был розовый цвет волос, лишь отличались оттенками, в то время как мать Сакуры — Мебуки была блондинкой. Сакура росла послушным ребёнком, стеснительный и доброй.
В пять лет, когда юная Харуно ходила на прогулку со своим отцом, то приносила своей любимой матери букетик красивых полевых цветов, которые сама собирала для своей мамы. Мебуки не выбрасывала эти подарки. В момент, когда радостная Сакура приносит очередные прекрасные цветы своей такой же счастливой маме, Мебуки доставала банку с заранее налитой водой и ставила все принесённые цветы в баночку. Когда же цветы начинали высыхать, мама Сакуры делала из них такой же прекрасный гербарий. Сакура не дарила большие букеты, она дарила маленькие, милые букетики, которые вмещались в книгу. Даже сейчас, когда Сакура учится в магической школе, Мебуки хранит все эти цветы.
Кизаши любил свою дочь так же сильно как и она его. По возможности они проводили много времени вместе. Кизаши работал сотрудником полиции. Сакура очень гордилась своим отцом, то какой он трудолюбивый сотрудник и какой отличный отец. Ей нравилось слушать очередные истории с отцовской работы. Она восхищалась тем, что ее папа распутывал разнообразные расследования от «кто-то ограбил ювелирный магазин», до жестоких убийств. К сожалению, Сакура не знала, кем именно работает ее отец, каждый раз спрашивая, кем именно он работает, она забывала. Кизаши родился без способности, для человека не имея дара, Сакура ставила его себе в пример.
Сама же Сакура унаследовала дар матери. Мебуки Харуно обладала даром, при котором она может восстанавливать наружные раны одним касанием. Сама же Сакура имела такую же способность, что являлось редкостью, что в семье рождается от двух человек с одним и тем же даром.
Помимо этого, сама Сакура так же обладала хорошим контролем чакры. С годами этот контроль был все лучше и лучше. Мебуки и Кизаши очень гордились своей дочерью. Овладеть таким контролем чакры как Сакура не каждый сможет.
Одним вечером придя со школы домой, Сакура увидела своих родителей сидящих напротив друг друга за обеденным столом. Стол был накрыт любимыми блюдами Сакуры, отца и матери, лишь то, что любил каждый, ничего лишнего. Сакура села за стол и с недоумением на лице посмотрела на молчаливых родителей.
— Харуно Сакура. — Мебуки сказала это так серьезно, что Сакура заподозрила неладное. Что она опять натворила? «Да вроде и ничего» — подумала Сакура, глядя в глаза серьёзной на вид матери. — Хочу сказать, что ты написала тест на высший балл. — С каждым словом Мебуки становилась все менее и менее серьёзной. — А так же я хочу сказать, что я очень тобой горжусь. Ты молодец. — Договорив свою речь Мебуки встала со стула и обняла свою любимую дочь, которой очень гордится. Сакура в этот момент была так счастлива, можно сказать, что каждый момент проведённый с родителями у Сакуры был счастливый.
— Кхм, теперь моя очередь. — Кизаши тактично покашлял в кулак и продолжил, сидящей подле него Сакуры и напротив жены, — Сакура, Мебуки, я хочу вам сказать, что наш отдел получил очень прибыльное дело. К сожалению, не мы одни получили это дело. — Кизаши запил водой.
— Организация Акацки, или, по-другому мафия, тоже получила это дело. Куротсучи возглавляет это дело со стороны мафии. У нас его возглавляет Фугаку Учиха и Хиаши Хьюга. Как по мне, мы бы и сами могли распутать это дело. Незачем нанимать это чертову мафии. Они же у нас несколько дел перехватили. Главу эту, жизнь вообще ничему не учит. Мужа убили, а она взяла и продолжила его дела. Лезет на рожон. У нее же сын есть, вот что будет, если ее убьют? Смешно даже. Других родственников нет, кроме его тётки.
— Пап, а что за дело? Ты так и не рассказал.
— Дорогой, не говори так о Куротсучи-сан. — Мебуки гневно посмотрела на своего мужа. — Всё-таки она не раз нам помогала. Не думаю, что такое отношение к ней допустимо. Она прекрасно контролирует своих подчинённых. Вспомни тот случай, когда в город проник вражеский одарённый. Куротсучи-сан нашла его за шесть часов! Тогда же и пропала Сакура, а это милая женщина не бросила ее! При мне или при другом, не смей так говорить о ней. А теперь подробнее расскажи о деле.
— Все-все, я понял. Но сама посуди, зачем она лезет в дела полиции? Она ворует наши дела, и при этом мафия очень даже богата.
— Дорогой, нам с Сакурой очень интересно узнать, что это за дело. Обычно мафию нанимают в крайнем случае.
— По всему городу начали пропадать девушки и парни от семнадцати до двадцати семи лет. Их находят случайные граждане. Отличительные знаки: у каждого сломана нижняя челюсть, убиты двумя пулями.
— Ужас какой. Вы подозреваете кого-то?
— Полиция нашла зацепки, известно, что это мужчина по отпечаткам обуви, настоящее имя и возраст не известны, фотография есть, но просто в отвратительном качестве, котором может быть. Работает в одиночку в чем коллектив не уверен.
— Это ужасно. Сакура, ты поела? Хочешь добавки? Дорогой, а ты?
***
— Алло. Кизаши-сан? Это Хиаши Хьюга.
— Хиаши-сан, алло? — Харуно посмотрел на настенные часы в их с женой комнате. Три часа дня. — Я вас слушаю.
— Ровно в четыре у нас собрание. Я, Фугаку-сан и Куротсучи-сан будем присутствовать. Ты сможешь?
— А кто конкретно собрал нас и по какому поводу?
— Куротсучи-сан нашла зацепку. Дальше не телефонный разговор.
— Я скоро буду. — Кизаши сбросил вызов и повернулся к своей жене. — Прости, дорогая, мне срочно нужно на работу.
— Дорогой, что случилось? — Мебуки отложила книгу на прикроватную тумбочку.
— Мне нужно срочно в участок. Я пойду.
— Да-да конечно. Возвращайся к ужину.
— Да. — Крикнул Кизаши из коридора попутно обувая свои черные ботинки.
***
— Кизаши, ты вовремя. Присаживайся. — Фугаку показал на свободное место недалеко от себя.
Все присутствующие сидели за большим круглым столом. В кабинете в котором все собрались было очень светло из-за больших окон почти на всю стену. Фугаку, Хиаши, Куротсучи сидели рядом с друг другом. По бокам от женщины сидели Учиха и Хьюга. У Куротсучи в руках небольшая черная папка с документами.
— Я приветствую вас здесь всех. Спасибо, что нашли время, чтобы посетить это собрание. Куротсучи виновато улыбнулась. — А теперь важное. Я собрала вас здесь, чтобы сообщить то, что я вышла на преступника. Сейчас говорю один раз. Не перебивайте. — Куротсучи вздохнула и принялась рассказывать то ради чего она всех здесь собрала.
— Мой подчинённый нашел его. На самом деле это было очень просто. В принципе следующие детали все объяснят. Осталось поймать его. — Куротсучи открыла свою папку и достала оттуда первый лист. — Джиробо это имя, фамилия не известна. Возраст тридцать четыре года. Разыскивается в нескольких городах, по причине продажи и покупки наркотиков. Два года назад был осуждён за убийство. Неизвестно под каким предлогом он вышел. Ходят слухи, что были связи выше. Разъезжает по разным городам, где закупает товар. Нанимает рабочих, после их убивает, как известно нам. Платит около половины одного миллиона за один раз. Вчера я нашла его объявление. И было оно в интернете. На сайте не написано что именно нужно доставить. Поэтому я посчитала это странным. Я пробила его номер и совершила еще парочку махинаций с моими подчинёнными, и нашла его. Я назначила встречу на заброшенном заводе послезавтра в час ночи. Товар принесут завтра. Как мне объяснили, он будет возле заброшенного завода. Его нужно забрать и в час ночи уже быть возле заброшенной больницы. Джиробо будет ждать там. Пока эта вся информация, которую мы имеем.
— Спасибо, Куротсучи-сан, за информацию. — Фугаку вежливо кивнул головой в сторону женщины.
— Фугаку-сан, кто будет забирать товар? — Хизаши Хьюга, брат Хиаши Хьюги, который руководит процессом раскрытия дела. Хизаши был хорошим детективов, изначально именно он должен был стать руководителем на пару с Учихой, но он отказался, так как считает это дело слишком рискованным.
— Я буду. Возражения не принимаю. — Куротсучи осмотрела весь зал собранных людей. — Вот и отлично.
— Может я лучше подхожу? — Кизаши посмотрел на Куротсучи. Быть приманкой конечно очень и очень рискованно, но Кизаши уж очень сильно любил свою работу. Пока он будет доставлять товар, другие будут ждать в засаде, скучно, он так думал. Возможно он не понимал всю угрозу этой роли, но кто знает, что твориться у него в голове.
— Нет. Я не хочу ставить под угрозу моих сотрудников. Передавать буду я, и точка.
— Может все-таки… — Договорить Кизаши не дали. Куротсучи сдвинули брови к переносице, тем самым стала ну очень серьёзной на вид, и так же можно сказать, что она выглядела устрашающе. Кизаши решил не договаривать, а выслушать женщину, если она собирается что-то сказать.
— Нет. Курьером буду я, и точка.
— Кизаши, мы с Хизаши уговаривали Куротсучи-сан наверно два часа, чтобы она отказалась от этой идеи. Как бы стыдно не было, мы даже давили на жалость. Тем не менее, Куротсучи-сан лидер Акацки. Ее одно дело намного опаснее, чем наши десять, а то и сотня. — Фугаку поджал свою нижнюю губу и сощурил глаза, смотря за спину своего подопечного Харуно.
— Хорошо, я понял. Извините, Куротсучи-сан. — Кизаши кивнул головой в знак своего извинения перед женщиной.
— Теперь давайте обсудим детали. — Куротсучи вытащила из папки пару других бумаг, предварительно засунув лежавшую информацию перед сотрудниками на столе назад в папку. — Камеры там не получится расставить, так как Джиробо сказал, что они уже стоят, он их поставил. Я не советую проверять это. Большой риск, попасть в кадр. — Куротсучи во время пересказа показала всем первый лист, на котором был написан телефонный разговор текстом.
— Нам остается засада. — Фугаку откинулся на спинку своего чёрного кожаного кресла, заведя руки за голову. — Главное не убить эту тварь раньше времени. Нужно для начала устроить для него допрос. Зачем и почему он это делает.
— На самом деле дело очень лёгкое. Я не переживаю и вам советую. Я и не такие дела раскрывала. — Ухмыльнувшись, Куротсучи повторила движение рядом сидящего Фугаку. Она так же откинулась на спинку своего кресла, но руки оставила на столе, держа в руках нужные документы. — Я не хочу ввязывать в это дело много людей. Думаю в засаде будут… — Куротсучи потерла подбородок большим и указательным пальцем, переводя взгляд с каждого сотрудника, сидящего в этом зале.
— Я и Хиаши. — Хизаши посмотрел на главную, которая одобрительно кивнула ему в ответ согласившись с ним.
— Я пойду. — Кизаши посмотрел на Куротсучи.
— Хорошо. Вы втроём в засаде. Фугаку-Сан, Шикаку-Сан, Иноичи-Сан и Чоуза-Сан будут следить чтобы никто не приближался к территории.
— Шикаку-Сан не сможет. Он сегодня не смог прийти, потому что заболел, это дело он не сможет вести. — Цума Инузука сказала это и продолжила дальше слушать важные вещи.
— Хм, тогда… — Куротсучи посмотрела на потолок, задумавшись. — Шиби-Сан, может вы? — Женщина медленно перевела взгляд на главу клана Абураме. — Вы очень хорош в разведке.
— Хорошо. Я буду участвовать в группе разведки.
— Отлично. Кто может передавать сообщения между нами?
— Хиаши-Сан, у меня способность позволяет передавать сообщения, правда я могу первый связаться. — Яманака Иноичи посмотрел на Хиаши.
— Хорошо. Подходит.
***
— Внимательно слушаем, ребята. — Куротсучи повернулась к людям, сидящим на задних местах в специальной машине для перевозки группы. Вся команда, которая выехала на место встречи с Джиробо, сидела в просторной машине, где поместились все (ну почти). Куротсучи, Фугаку Учиха, Хиаши Хьюга, Хизаши Хьюга, Иноичи Яманака, Кизаши Харуно, Чоуза Акимичи и Шиби Абураме. Так как в машине было шесть мест, а человек восемь два брата близнеца Хизаши и Хиаши Хьюга сидели почти на одном месте. Им было конечно тесно, но удобно. Никто из них не прижимался к друг другу, так как свободные сидения позволяли. — Джиробо скорей всего возьмёт с собой, ну думаю пистолет. Смею предположить, что возьмёт он для моего убийства или же он подозревает, что я не одна.
— Куротсучи-сан, что вы хотите сказать? — Чоуза посмотрел в глаза Куротсучи.
— Я хочу сказать, что облаву устроить только по моему сигналу. До того как дам сигнал, я его обезврежу. И прошу вас, нападать не раньше сигнала! — Куротсучи пригрозила указательным пальцем всем сидящим сотрудникам, раскрывающим это дело. — Все поняли?
— Да. — Практически одновременно сказали все.
— Вот и хорошо. — Женщина мило улыбнулась и повернулась вперёд смотря в переднее окно, куда смотрел водитель — молчаливый Иноичи, который сосредоточенно вёл машину.
***
Команда по раскрытию дела остановила машину в шестьсот метрах от места встречи с заказчиком. После того как Яманака остановил транспорт, все вышли из него и пошли дальше до места пешком.
Чтобы не вызывать больших подозрений, все разделились на несколько групп. Те кто проверяют площадь шли позади всех, отставая на несколько сотен метров. Далее шла группа, которая собственно задержит преступника. Также было решено разделить эти группы по парам. Допустим, первая пара шла чуть левее, а вторая правее и чуть позади. Группы, пары соблюдали приличное расстояние между собой.
Главное чтобы все пришли на свое заранее обговоренное место вовремя. У каждой группы было свое точное место прибытия. У каждой группы был свой определённый командир. В группе засаде командиром был Учиха. Хоть Харуно был не согласен с этим, он подумал, что целесообразнее будет не возмущаться перед всеми. Про то, что женщина по имени Куротсучи взяла себе самую ключевую, главную роль, он вообще промолчит.
Кизаши помнил тот день, когда впервые встретил свою будущую вечную соперницу.
Тогда он учился в обычном университете для людей не обладающим даром. Свою профессию Кизаши определил еще в далёком детстве. Ему едва стукнуло восемь лет, но он твёрдо решил, что его будущая профессия это полицейский. Он с самого детства мечтал стал следователем. Раскрывать всякие сложные, опасные, интересные и обычные дела. Кизаши восхищался тем, кто раскрывает жестокие убийства. С самого детства он желал покарать всех преступников.
Харуно считал, что такой человек, который убил другого человека, не достоин жить. Кизаши был рассудительный, справедливым и честным ребёнком, коим и сейчас является. Не ребенок, а таким же рассудительным, справедливым и честным. Так же у него был еще один козырь в рукаве: у мужчины была прекрасная смекалка. Во всей своей группе он быстро распутывал разного рода загадки, тем самым считая, что он точно станет главой самой мощной организации в стране — Акацки.
Главой Акацки может стать не каждый. Стать лидером можно по двум причинам. Если первая вполне осуществится, то вторая просто заоблачная. Первый и самой лёгкий способ стать лидером — это унаследовать этот престол от родственника.
С самого детства преемников жёстко тренируют. С самого раннего детства у будущего лидера организации убивают эмоции. Это делается для того чтобы сам глава убивал преступника на месте, если это требуется в определённой ситуации без чувства вины или чего-либо другого. Дети подавались жестким тренировкам. В раннем возрасте они умели в совершенстве управлять своим даром, не важно каким, будь это лечение или же гипноз. Так же они обладали боевыми искусствами, они умели драться на расстоянии и в ближнем бою они отлично сражались. Если ребенок родился без способности лечения, его обучают лучшие врачи не имеющие дара.
Таким образом они могут оказать и первую, и медицинскую помощь. Следующий, преемник должен обладать большим интеллектом, иметь хорошую логику. Второй же способ очень невыполнимый. По нему главой стали ровно ноль людей. Никто не знает откуда этот слух.
Может сам директор школы или университета придумал это, чтобы ученики усердно учились. Тем менее, все поверили. Это конечно бредовая мысль, но самое удивительное все поверили. Причина заключается в том, что бы стать преемником без родственных связей нужно превзойти действующего лидера по интеллекту, владению оружием, боевым искусствам и своими качествами.
Харуно надеялся, что это все правда. Он хорошо мыслит, владеет боевым искусством и много чего еще. К сожалению, в глубине своей души он понимал, что это невозможно превзойти человека, который обучался всему этому с самого раннего детства. Эта миссия была невыполнима. Лидер Акацки мыслит на тысячу шагов вперёд. Конечно, не каждый лидер так может, но в большинстве случаев лидеры именно такие.
Однажды к группе Харуно присоединилась девушка. невысокого роста. Эта девушка имела чёрные, короткие волосы и черные глаза, которые становились светлее каждый раз, когда она была счастливой. Было утверждено, что она перевелась к ним в группу лишь на время, чтобы получше освоить умение владеть оружием, где в университете были такие уроки.
Девушка представилась Куротсучи. Другая информация о ней была неизвестна. Впечатление, которое она произвела во время короткого: «Меня зовут Куротсучи. Я всем рада.», было на подобие ну миленькая, не разговорчивая девочка.
***
На первом совместном уроке Куротсучи и группы учеников университета, Куротсучи показала себя очень способной. Ее результат был самым лучшим в группе, а может и во всем университете, но все же, сама девушка была недовольна своим результатом.
Двадцать семь попаданий в цель из пистолета из тридцати для нее казались недостаточными для того чтобы её похвалил отец. Помимо пистолета она хотела научиться работать с катаной, что у нее действительно не получалось. Уроки по владению катаной в последний раз Куротсучи Сенджу пропустила из-за того, что ходила кормить уличных кошек и собак, на что ушло немало времени. После кормления она развозила их по приютам, там где тоже помогала.
***
— Куротсучи-чан, зачем вы так стараетесь? У тебя ведь прекрасные результаты. — Кизаши, что сидел позади Куротсучи подслушал вопрос, который задал Иноичи Куротсучи. Честно ему самому было вполне интересно. Действительно почему? Она так старается, что для некоторых это просто невыносимо.
Девушка из всей группы имела самые отличные оценки, стремление и усердие к учёбе, она не была ленивой, но зато слишком трудолюбивой. Она всем сердцем и душой отдавалась в учёбу.
— На самом деле, это не секрет, но это для того, чтобы стать новым боссом Акацки.
— Получается твой отец… — Яманака вопросительно посмотрел на девушку, с которой сидит уже две недели за одной партой.
— Мой отец глава Акацки. Да. Я думала, это не секрет. И то, что я сюда пришла для того, чтобы подтянуть только владение оружием.
— А. Понятно. Слушай, а когда ты станешь им?
— Как сразу закончу учёбу.
— Тебе наверно тяжело.
— Какие слухи бы не ходили вокруг организации, на самом деле не так сложно. Если же я не хочу заниматься тем или иным занятием в определённый день, я просто говорю, что я не хочу и от меня отстают. Там не так жёстко, как говорят. Конечно тренировки до усталости, но я понимаю для чего они.
— Хм, спасибо за твой ответ.
— Как на счет того чтобы пойти со мной на обед? — К Куротсучи обратился мальчик с короткими волосами и такими же тёмными глазами, его звали Сумаши.
— Я не против. — Девушка взяла из своей сумки собственно приготовленный обед и пошла следом за уходящим на задний двор университета парнем.
***
Вернувшись домой, Кизаши пребывал просто в отвратительном настроении. Куротсучи была преемницей, какой был смысл? Какой был смысл из кожи вон вылазить, чтобы получить чертову самую лучшую оценку. Стараться больше трёхсот процентов. Сидеть по вечерам и учиться. Просиживать свободное время в библиотеке, читая разные научные статьи.
Она ведь знала, что Харуно мечтает стать лидером мафии. Так почему же она не сказала? Кизаши переполняют негативные эмоции. Он считал, что она так насмехалась над ним. Она была лучше него. И главное, зная о его мечте, она все равно продолжала беззаботно с ним общаться. Для Кизаши это был один из вариантов развития его судьбы. Если стать приёмником не получилось, то пойдет он в обычную полицию, а потом как получится.
Спустя время ненависть к девушки все не угасала. С годами она была только сильнее и сильнее. Харуно завидовал? Лишь тому, что она унаследовала пост ее отца и стала главой. Парень пытался смириться с этим. У него с самого начала не было шансов. Жаль.
Отказ стать Кизаши правой рукой Куротсучи, его только еще сильнее разозлил. Для себя мужчина установил цель. Отомстить этой ненавистной ему женщине. Ее было слишком много, она была везде, она мешала ему, она была воплощением правосудия, а не он.
Самое раздражающие для розоволосого было то, что она сотрудничала с полицией. Да, она была превосходным детективом, но по мнению Кизаши, полиция справилась бы и без нее. Куротсучи для своих лет успешно завершила много-много дел.
Неважно каких, для всего города она делала все, что в ее силах. Для детей и подростков глава организации Акацки была хорошим человеком, даже для некоторых, а то и большинства примером. Многие ей старались подражать, они также делали хорошие поступки, помогали всем, даже приходили в кабинет к женщине и оставляли ей подарки.
Сама же Куротсучи была очень рада, что некоторые справляются на нее. Пусть они и подражают ей, они делают это по своему.
***
По прибытию каждой группы на свое место, все начали внимательно следить за происходящим и самой женщиной. Она не выражала страха или беспокойства. Ее лицо как и она сама были абсолютно спокойны.
" — Эта спокойность ненормальна. Что это за человек?» — Наблюдая за действиями главы, задавал самому себе вопрос Кизаши.
***
Пока группа добралась на места прибытия на тридцать минут раньше, Джиробо пришел минута в минуту. Пунктуальный. Хорошее качество в человеке. Пока Куротсучи ждала его, она придумывала всевозможные планы к поимке. То, что она боялась, так это незнание его способности. Ну почти.
Пока Куротсучи находила его номер, она также и нашла его резюме на работу юристом десятилетней давности. В резюме, к слову, которое было грамотно, красиво составлено. Согласно информации в резюме, Джиробо обладает нечеловеческой силой, правда не надолго. Из-за того, что он будет долго использовать свою способность у него болит голова.
Другими словами, чем дольше он использует дар, тем сильнее у него болит голова.
По приходу к Куротсучи, Джиробо много раз оборачивался, смотря не преследуют ли его, или, чтобы не было ненужных свидетелей. Благо команда спряталась надёжно, он их не найдёт.
В настоящее время Джиробо вошел в заброшенное здание, где его ждала мафиози с его товаром. Да, полиция во главе с Куротсучи всё же забрала товар. Женщина настаивала на этом и Фугаку с Хизаши посчитали это благоразумным.
— Ашидо-сан? — Джиробо позвал Куротсучи по выдуманному имени, которое Фугаку ей придумал заранее.
— Да, а вы Джиробо-сан?
— Да. Я пришел забрать товар. Ты принесла?
Группа сидящая в засаде переместилась поближе к цели. Кизаши стоял ближе всех к входу, на что Фугаку решил тактично промолчать, хоть это было не обговорено, всё теперь может пойти не по плану.
Для себя Фугаку решил, что не стоит сейчас создавать шум, Харуно знает что делает, Фугаку на это надеется.
— Да. Сейчас отдам. — Куротсучи полезла в карман своей маленькой сумочки, которая находится на правом бедре. Джиробо же скрестил руки на груди и уставился на нее своим взглядом. Закусив нижнюю губу, он стал ждать, пока женщина найдёт заветный пакетик, на чем мужчина может ну очень много заработать.
В своей жизни Джиробо совершал много омерзительных поступков. Он убивал, он грабил, он покупал запрещённые вещества. Для чего? Цель в жизни мужчины стоит следующая. Он добивается заработать определённую для него сумму денег и выкупить бизнес одного человека. Всё же этот человек однажды выкупил магазинчик родителей Джиробо. Тогда у них был неплохой ювелирный магазин, который был востребован и за пределами города. От этого ювелирного магазина прибыль была вполне себе очень неплохая. Когда магазин стал достаточно популярным, к родителям Джиробо, в магазинчик, пришел молодой мужчина в строгом костюме и длинными темными волосами собранными в хвост.
За этот самый магазин он отдал достаточно большую сумму денег. Родители всё же согласились на сделку, но не всё сказали их сыну. Тогда он не понял, что за их магазин потребовали деньги. Неправильно объяснив сыну, младший понял не так. А именно то, что пришел мужчина и забрал их семейный магазин.
Но сейчас для него не имеет смысла. Он не злится на этого мужчину. Даже наоборот, мальчик начал его искать, и спросил, как ему это удалось. На что мужчина рассмеялся, выслушав весь рассказ от младшего. Далее мужчина начал объяснять ему финансовые проблемы, какое значение имеют деньги в жизни. Сам мужчина не имел детей, ему было в удовольствие рассказывать ребёнку разные взрослые проблемы и всякое такое.
Вскоре этот мужчина и младший отлично сдружились. После долгих лет дружбы мужчина позвал к себе парня в кабинет. В кабинете произошла ставка. Условие, который было, что Джиробо сможет выкупить почти всю сеть ювелирных магазинов.
В тот момент глаза юноши зажглись огоньками. Джиробо всю свою жизнь мечтал стать таким же успешным как его друг. И вот он уже на пути к своей цели.
Кизаши определил для себя, что делать дальше. Он с самого начала думал об этом. Никому ничего не сказав, он начал действовать в одиночку.
Оставив группу засады позади, Кизаши быстро двинулся к входу. Вход находился напротив лица Джиробо, что думал Кизаши, этим он облегчит себе задачу. Зачем? Он хочет в одиночку закончить это задание. Он хочет сам его выполнить, чтобы другие им гордились и наконец поняли, что могли обойтись и без мафии. В конце концов, они смогли бы придумать такой же план и без этой Куротсучи, и во главе с Харуно Кизаши его реализовать.
Зачем нужна мафия? Куротсучи только ему мешалась, но больше этого не будет. Оставив напарников в смятение, Кизаши резко вошел в комнату, где Куротсучи уже шагала к торговцу, чтобы отдать товар, на что торговец спокойно стоял и ждал, когда к нему подойдет женщина. Быстро сориентировавшись, розоволосой побежал на встречу к Джиробо, который с глупой гримасой непонимания на лице стоял и смотрел на приближающегося к нему неизвестного розоволосого мужчину.
На пути к своей цели Кизаши не учёл одного. Его противник тоже человек. Он может принимать решения, может думать. Когда Джиробо маневренно и очень быстро достал пистолет из заднего кармана джинс, Харуно понял, понял что его глупый план на самом деле с самого начала был провалом.
Какой в этом смысл? Он даже всех деталей до конца не проработал. И то, идея этого никчемного плана пришла ему спонтанно во время обеда в кругу семьи. Да, он и за обедом, ужином и включая завтрак думал о своей любимой работе. Она была для него всем. Невозможно описать словами, как Харуно Кизаши любил свою специальность.
Группа оставшихся позади Кизаши была в оцепенение, это было… слишком неожиданно. В мыслях Хизаши была полная неразбериха. Что ему делать? Этого никто не предвидел. Даже намека не было на то, что Кизаши так необдуманно кинется в гущу событий, даже без знака Куротсучи.
Подумав пару секунд, перебрал пару десятков разветвлений событий, Хизаши принял решение немедленно следовать за Кизаши, но по прибытию туда и они разберутся на месте.
Хизаши осторожно поворачиваясь к своим подчинённым в полуобороте показал двумя пальцами знак: «Следуйте за мной.» Вся группа не думая последовала за капитаном, и тихо, аккуратно они следом пробирались за Кизаши.
В это время Кизаши не хватило буквально трех секунд, чтобы в одиночку схватить Джиробо. Самое плохое, что могло произойти, уже произошло. Вместо того чтобы преподать выскочке Куротсучи урок и поставить эту мафию, по совместительству организацию Акацки на место, Кизаши буквально все испортил. Три секунды. Ему не хватило чёртовы три секунды, чтобы поставить Куротсучи на место.
За эти три секунды Джиробо успел сделать то, на чём Харуно решил не зацикливаться. На том, что у преступника есть пистолет. Он отбрасывал эту мысль с предлогом, что он не успеет достать пистолет, а тем более выстрелить в него.
С чем розоволосый ошибся так это с тем, что Джиробо, во-первых, не успеет вытащить пистолет из джинс, а второе, это то, что торговец будет стрелять в него. Главная ошибка бойца. Не недооценивай своих противников. Почему он так сильно недооценил этого чертового ублюдка?
Или… ублюдком является сам Кизаши? Эта последняя мысль, которая пронеслась в его голове, перед тем, как он упал на холодную землю, перед громким, оглушительным всех криком Хизаши и других членов миссии, перед тем, как бледная Куротсучи с красным пятном от крови в области рёбер, а может и ниже никто пока детально не может разглядеть, безвольно падала на холодный пол заброшенного здания.
— Куротсучи! — Хиаши подбежал к бледной женщине, которая смотрела только на Кизаши своими теперь стеклянными глазами.
Пока другая часть всей группы застегивала наручники на запястьях Джиробо, которого смогли, кстати, поймать, другая часть неаккуратно отрывала толстые полоски от футболки Фугаку, который кричал на всех, чтобы они быстрее пришли в себя и начали что-то делать. Первый приказ, который прокричал для всех Учиха был таков: «Соберитесь! Если и дальше будете стоять как истуканы, мы потеряем Куротсучи-сан. Возьмите мою футболку быстро нужно перевязать рану.» В это время Кизаши медленно, осознавая, что натворил, что всё-всё испортил, подходил к женщине, которая хотела закрыть его собой. Да, она закрыла, спасла так сказать Киаши. В ту секунду она молниеносно приняла решение. Защищать Кизаши. Сделав землю под собой более плотной, она быстро встала перед Харуно, загородив его собой предварительно оттолкнув назад, чтобы он упал на спину, тогда будет больше шансов, что он выживет.
Секунды после выстрела Куротсучи не забудет никогда. Чувствуя, что силы ее покидают с каждой миллисекундой, женщина с неимоверной болью подошла ближе в стене, чтобы упереться об нее. А дальше? А дальше она, что-нибудь придумает. Потом. Может быть.
— Звони Цунаде! — Хиаши перебинтовывал мафиози тряпкой, сделанной чтобы удобнее заматывать в неё раненую женщину.
Подойдя ближе, под вопли, ругательства, крики людей, Кизаши опустился на колени перед женщиной, что не спускала с него глаз.
— Кизаши, один один. — голос Куротсучи был настолько хриплый, настолько болезненный, что плакать хочется. Еле выговорив эти слова, что давались очевидно ей с трудом, Куротсучи часто и сильно закашляла кровью.
— Что? Ты о чем? — Кизаши недоуменно посмотрел на женщину, которая слабо ему улыбалась, всё по-прежнему мёртвенно бледная.
— Ты не понимаешь? — С болью Куротсучи издала слабый смешок. — Один в мою пользу за то, что я совершила больше хороших поступков, один тебе за то, что я раньше умерла.
— Что? — Не до конца понимая, Кизаши взял руку Куротсучи, но все же он догадывался о чем именно она.
— Я слышала всё, Кизаши. — Куротсучи в силу своей боли слабо улыбнулась ему, пока другие на фоне звонили Цунаде и отводили к машине задержанного.
Цунаде — самый хороший врач в стране. Это не слухи, тех кого лично лечила Цунаде это подтверждают.
— Ты слышала что? Куротсучи не молчи! — Розоволосой чуть сильнее сжал ослабевшую ладонь женщины.
— Коридор. Ты и мальчик какой-то поспорили. Вспомни.
Судорожно начав перебирать отрывки своей жизни, Кизаши начал искать тот день. Вроде бы он понимает, что с кем-то спорил в школьном коридоре, но не помнит с кем.
— Кизаши, ты так смотришь на Куротсучи, что влюбился? — Говорит однокурсник стоя в людном школьном коридоре. — Хотя, с твоим то положением вряд ли. Выкладывай, что такое?
— Ничего я не влюбился. Тем более в такую добрую, даже противно от такого количества добра.
— Эм? Но она просто всем помогает. Что в этом такого.
— Ничего. Но помогает она всем без исключения. Вон на прошлой неделе она помогла учителям проверить тетради.
— Но добрые вещи может делать каждый. Что в этом такого?
— Да ничего говорю, но не в таких же количествах. Вот, что какое доброе дело ты сделал последним?
— Ну помог девочке кошку с дерева снять. Так две недели назад.
— Вот, а эта выскочка уже успела перевести бабушку через дорогу, снять пять таких же кошек с дерева, погулять с детьми и много всякой ерунды.
— Чего ты так взъелся? Ну помогла и помогла.
— Так она же тогда самая добрая в группе. С таким положением я никогда не стану боссом Акацки.
— Нашел из-за чего переживать. Куротсучи классная, пообщайся с ней.
— Что? Ты ее защищаешь?
— Нет. Просто ты выглядишь сейчас как ненормальный, который помешан на этой организации. Ты так одержим, что мне становится неуютно.
— Ничего подобного.
— Может заключим пари? Я со стороны Куротсучи.
— Какое еще пари? Смысл?
— Смысл в том, чтобы унять твою не здоровую одержимость этим местом.
— Пф. Ну давай. Попробую.
— Кто совершит больше хороших поступков.
— Ты издеваешься? У меня нет шансов.
— Ты можешь уравнять.
— М. Может добавим еще пункт. Если сейчас один идет в пользу ей, то давай поставим пари на то, кто первее умрет?
— А ты уверен, что так можно?
— Если она умрет первее, то я буду считаться самым добрым и ты мне в этом поможешь. Твой отец же работает в газете, вот и напечатаешь про великого меня.
— А если ты?
— А если я, то я забираю все свои слова на счет того, что она делает это ради своей же выгоды.
— Это глупо, но я в деле.
— Пожмём руки.
Куротсучи, стоявшая за стеной в нескольких метрах от них, всё прекрасно слышала. Она не злилась, ей льстит, что ее назвали доброй. Очень.
Руководитель Акацки ежедневно подвергается риску. Что было греха таить. Некоторые специально нанимали наёмных убийц, чтобы разобраться с ненавистной организации, что перекрыл все планы. Поэтому Куротсучи знала, кто выиграет. Ну возможно.
— Куротсучи! Ты умираешь, о чем думает твоя голова!
— Один один, Кизаши.
— Куротсучи! Шизуне, Амаи, сюда. Транспортировка Куротсучи. — Цунаде ворвалась с криком в помещение, видя такую отвратительные картину.
— Цунаде. — Голос Куротсучи становился еще тише и слабее.
— Ничего не говори. Тебе нельзя. Кто перевязывал? Это просто ужасно! — Цунаде на всех кричала, а то и понятно, ее сестра умирает. Что еще делать, как немедленно начинать ее спасать.
С надеждой, что дальше будет все хорошо, блондинка медик в спешке подходила к раненой. Присев рядом на колени, рука Сенджу потянулась к узлу, который удерживал тряпку, которую плохо прикрепили из-за паники. Только дотронувшись одной рукой до узла, ее руку неожиданно отдернули.
— Ты что делаешь? Куротсучи, дай мне перевязать, сейчас Шизуне и Амаи придут и мы поедем больницу. Все будет хорошо.
— Цунаде, ты не понимаешь? Он прошиб мне лёгкое. Мне осталось недолго. — Куротсучи посмотрела в глаза Цунаде и легко улыбнулась. Тёплой и лёгкой улыбкой.
— Ты умереть задумала? Ты с ума сошла?
— Цунаде не кричи, просто послушай меня.
— А как же твой сын? Я спасу тебя сейчас, говори я внимательно слушаю.
— Цунаде ты была отличной сестрой. И кто бы что-то говорил, я считаю тебя замечательным медиком.
— Нет, нет. Ты скажешь мне это потом. Когда тебя выпишут из больницы.
— Передай Дейдаре, что я его очень люблю, пусть он никогда меня не забывает. Не скрывай от него правду, скажи, что мама никогда не вернётся. Вы оба, никогда не забывайте меня. И чтобы вы не решили делать дальше, я буду любить вас обоих всегда. Цунаде, прошу позаботься о Дейдаре. Теперь у него не осталось никого, никого, кроме тебя, Цуна.
— Куротсучи, нет. Нет, не умирай. Слышишь? Ты слышишь меня? Эй. — Цунаде запаниковала. Ее руки затряслись сжимая руку брюнетки, сердце медика забилось намного чаще, а на глазах наворачивались слезы. — Эй. Не смей умирать. — Тихим голосом пробормотала Сенджу, наклонившись к грудной клетке сестры, дабы проверить сердцебиение.
— Шизуне! Амаи! Черт бы вас побрал, чего вы так долго? — Контраст тона этой фразы и предыдущей отличалась, тем, что теперь голос медика был как никогда громким и властным. Очень громким. — Немедленно оказать первую помощь!
— Цунаде-сама, я позвонил Мито-сама, она готовит реанимацию.
— Быстрее! Чего вы так долго? Ненавижу когда кто-то говорит последние слова на моих руках! — Смотря в упор на прибежавших с носилками Шизуне и Амаи со слезами на глазах.
***
— Цунаде-сама, вы не можете присутствовать на операции! — Шизуне бежала за своей наставницей, которая в свою очередь шла за группой врачей, которые уже шли вокруг Куротсучи.
— Что? Нет-нет. Я хочу присутствовать, я помогу.
— Цунаде-сама остановитесь немедленно. Вы ни чем помочь не сможете, у вас шок, руки ужасно трясутся! Давай подождём здесь, в коридоре. Всё будет хорошо.
— Но…
— Цунаде-сама идёмте. — Шизуне взяла заплаканную женщину под локоть и пошла в сторону буфета для того, чтобы купить воды для Цунаде и успокоить ее.
***
— Цунаде-сама, уже прошло несколько часов, а вы всё здесь сидите. Может пойдёте и отдохнёте? Я уверенна, что с Куротсучи-сан всё будет в порядке. Она сильная женщина.
— Как бы не так. Я… я не знаю, не хочу уходить. Ты можешь идти, а я останусь с ней.
— Хорошо, Цунаде-сама, я останусь с вами. Может вам принести поесть? Вы еще не ели.
— Нет, я не хочу. Спасибо.
— Давайте я принесу пару пирожных, которые любила ваша сестра, они здесь в буфете продаются.
— Уговорила, только те, которые любила Куротсучи.
— Конечно. Уже иду.
***
— Уже ночь (следующего дня, после провала миссии), Цунаде-сама, идемте вам нужно поспать.
— Нет. Думаю, врач скоро выйдет.
— Через пять минут приедет Мэй-сан.
— Мэй?
— Да. Она не дозвонилась вам, но позвонила мне, сейчас она едет сюда.
— Хорошо.
***
— Мэй-Сан, здравствуйте. — Шизуне встала с места и пошла ко входу в отделение встречать женщину.
— Здравствуй, Шизуне, — Мей приобняла помощницу и подошла ближе к непривычно грустной и бледной Цунаде. — Цунаде, я так рада тебя видеть, но при таких обстоятельствах, я не знаю, что сказать. Мне очень жаль. Как себя чувствует Куротсучи? Мне сказали, что её ранили пистолетом.
— Мэй. Я пока не знаю, что сейчас. Меня не пускают.
— Не волнуйся. Своими глупыми переживаниями, ты Куротсучи точно не поможешь. Не хочешь кофе?
— Нет. Я ничего не хочу.
— Хорошо, Цуна, я побуду с тобой, пока не узнаю лично, что с Куротсучи. А сейчас тебе нужно поспать, дорогая.
***
— Цунаде-сама, просыпаетесь. Врач вышел.
Резко открыв глаза Цунаде, посмотрела на помощницу, которая была прямо перед глазами. Мэй же сидела на сидении слева от Цунаде и обеспокоенным взглядом смотрела на блондинку, убрав книгу в сумку.
— Да?
— Цунаде, идём. Подойдём к нему. — Теруми встала и подала руку Цунаде. Шизуне шла за ними, позади.
— Здравствуйте. Что с Куротсучи-сан? — Женщина с темно-рыжими волосами подошла к врачу, который смотрел в какие-то документы.
— Вы кем ей приходитесь?
— Я её сестра — Цунаде Сенджу. Эти две девушки со мной.
— Ох, Цунаде-сан, здравствуйте. Мэй, Шизуне, вам тоже.
— Доктор, что с Куротсучи? Скажите, пожалуйста. Всё с ней хорошо? — Из-за паники у блондинки заплетался язык, поэтому её речь кажется бессвязными мыслями.
— Цунаде-сан, Мэй-сан, Шизуне-сан, мы сделали всё, что смогли, — у врача выступила слеза, которая стекла вниз, по щеке. — правда, простите нас. Мы не смогли спасти Куротсучи-сан. Нам очень жаль. Я приношу вам свои глубочайшие извинения. Я буду извиняться перед вами вечность! Мы не смогли спасти такого прекрасного человека как она, простите нас, пожалуйста.
— Вы знали Куротсучи? — Цунаде уже приготовилась плакать. До последнего она надеялась, что её спасут. Но увы, всё пошло не так. Сенджу ощущала, как через несколько секунд и у нее начнётся сильная истерика. Предпоследний любимый (в плане семьи) человек умер у Цуны. Остался только племянник, такой же не менее любимый.
— Ох, Куротсучи-сан, очень много сделала для нашей больницы. Она была великолепным человеком.
Мэй и Шизуне стеклянными глазами наблюдали за врачом. От такой ужасной новости все три женщины плакали. И даже плакал врач. Они уже в пол уха слушали, что он там рассказывает. Очередной врач, который рассказывает, что Куротсучи многое сделала для больницы, что сама иногда помогала врачам. Это уже не важно. В одной из таких больниц сегодня умерла Куротсучи-сан, мать и сестра.
Мэй медленно повернула голову в сторону Цунаде. Блондинка выглядела очень печальной. Слезы текли по щекам и в немом вопросе приоткрыт рот, она смотрела за спину врача, на закрытую дверь палаты Куротсучи. Встретившись взглядом, тихим голосом рыжая произнесла. — Цунаде? Идём, домой. Дейдара ждёт тебя.
— Цунаде-сама, я останусь здесь и решу все вопросы. Идите, пожалуйста, домой. — Через силу и слезы, Шизуне болезненно-легко улыбнулась. — Мэй-сан права, идите домой.
***
Цунаде открыла дверь большого поместья, где живут Куротсучи, Дейдара и пару работников поместья. Вернее, Куротсучи жила, что предстоит узнать ее сыну.
Женщины зашли в гостиную. Пройдя немного в центр, Дейдара бросился в объятия любимой тёти, теперь уже единственного родного человека.
— Ох, Дейдара, здравствуй. — Заплаканно сказала Мэй Теруми вот-вот и уже на грани, её сердце сжалось, когда ни о чём не подозревающий мальчик бросился с счастливой улыбкой на свою тётю.
— Мэй-Сан, здравствуйте. Цунаде, привет. — Мальчик оторвался от объятий с блондинкой и подбежал к спутнице Сенжду и так же нежно обнял. — Вам не здоровиться? С вами всё хорошо?
— Спасибо, но со мной всё в порядке.
— Дейдара, Мэй, садитесь на диван. — Цуна показала пальцем на рядом стоящий большой красный диван, где лежала такая же красная подушка и мягкое бордовое одеяло. — Я принесу стул.
Вернувшись обратно в гостиную, где сидел Дейдара с заинтересованным видом и Мэй, которая плакала опустив голову в руки, пока те лежали на её коленях.
— Дейдара, милый, что тебе сказала мама перед уходом?
— Она сказала, что завтрак в холодильнике, и чтобы я её ждал, она скоро придёт, а еще разрешила не ложиться спать.
— А, да.
— А что такое? Где мама? Она на собрании?
— Нет, Дейдара. Она не на собрании. — Вздохнула блондинка и непроизвольно заплакала. Благо, немного успокоившись, чтобы показать парню, что жизнь не закончена, из глаз потекли всего лишь две слезинки. — Понимаешь… — Тихий всхлип.
— Она мертва? — глаза Дея широко открыты, зрачок в несколько раз уменьшился и бегал взглядом то на Цунаде, то на Теруми.
— Да.
Из-за нехватки воздуха в груди, он начал судорожно ловить воздух ртом. Воздуха всё не хватало, казалось, что его вообще нет. Паника превратилась в истерику, выраженная потоком слёз, криками, и пустым бегающим взглядом.
На душераздирающий крик мальчика, который был слышен, кажется, во всём поместье, сбежались всё подчинённые, которые услышали его.
— Дейдара-кун, что случилось? — В спешке в комнату вошел Энсуи Нара, один из работающих в этом поместье.
— Энсуи-сан, Дейдара-кун, что случилось? — Якумо встала рядом с рассеянным Энсуи. — Чего встал? Воды! Я за успокоительным! — Крикнула быстро сообразившая девушка и толкнула Нара в сторону кухни, а сама же быстро направилась к ванной, где лежала аптечка вместе с успокоительным.
***
— Входи! — прокричал Учиха Фугаку, находясь по ту сторону двери. Все те, кто был на этой провальной миссии сейчас находятся за дверью, в кабинете Учихи, пока Харуно сидел на стуле в коридоре и нервно кусал губу в надежде что слов, которые он надеется не услышать, никто не скажет.
— Кизаши, у меня нет времени чтобы тебе разъяснять это, мне нужно связаться с Цунаде, но мы все дружно приняли решение уволить тебя за пренебрежение к этой работе. — Фугаку грозно, с осуждением посмотрел на бывшего сотрудника полиции.
— Но я…
— Это не обсуждается. Вещи можешь забрать в течении трёх дней. Всего хорошего!
— Фугаку-сан!
— До свидания. — Кашлянув и вежливо сказал Хизаши.
Харуно оглядел весь состав этого мини собрания и сделал вывод: здесь его теперь не рады видеть.
Выйдя из полицейского логова, он направился в элитный бар, который находился недалеко от них. Осознание сделанного он давно понял, но выгонять его с любимой работы за это. Он не понимал. Подумаешь, ослушался приказа, никому ничего не сказал и провалил миссию. Зато выскочка получила урок. Кизаши надеется.
***
— Кизаши Харуно, ты пил? — с порога спрашивала рассерженная Мебуки, поставив руки на пояс.
— Да.
— Ни стыда, не совести, надеюсь ты выпил за успешную концовку задания, идём, я кушать приготовила, расскажешь как всё прошло.
***
— Пап, привет.
— Сакура, здравствуй.
— Садись за стол Сакура. Кизаши, тебе курочку или риса?
— Немного того и того.
-А тебе, Сакура?
— Мама, мне рис.
— Отлично. Сейчас поставлю твою тарелку начнём наш допрос. — Мебуки улыбнулась и поставила тарелку с рисом Сакуре, тарелку с рисом и немного мясо курицы она поставила своему мужу. Так же поставив стаканы с соком для Сакуры, Мебуки поставила рядом с мужем таблетку от головы, за что он ей безумно благодарен.
— Всем приятного аппетита.
— Приятного.
— Приятного аппетита, мама, папа!
— Итак, Кизаши, как всё прошло? Надеюсь отлично, иначе у тебя не может быть. — Мебуки улыбнулась и потянулась к салату на столе.
— Ох…
— Давай, папа, рассказывай, мне тоже интересно же. Я люблю слушать твои истории больше жизни. — Сакура хихикнула, заодно последовала примеру матери и тоже взяла немного салата.
— Мебуки, Сакура, меня это… уволили. — Кизаши уставился в свою тарелку.
— Что? Как такое произошло, дорогой?
— Это шутка? Если да, то не капельки не смешная. Я не верю.
— К сожалению это правда.
— Хоть скажи из-за чего, дорогой, выкладывай я же переживаю.
— Я… я хотел в одиночку поймать преступника, но всё пошло не по плану. И теперь эта миссия считается провальной.
— Вы не поймали его?
— Нет, дорогая, как раз таки мы его и поймали.
— Папа, можно поподробнее?
— Ух. Ну ладно, мы сидели в засаде, как вдруг, я накинулся на преступника. Но к сожалению, он выстрелил…
— Он попал в тебя, Кизаши?
— Да нет же. Если бы не Куротсучи, то попал бы.
— Нужно её немедленно отблагодарить! Где вино, которое я недавно покупала?
— Мебуки, послушай, пожалуйста.
— Ну рассказывай.
— Папа, быстрее! Мне же интересно.
— Он бы попал в меня, если бы не Куротсучи-сан, она закрыла меня собой.
— Какой ужас, Кизаши, что с ней? — От ужаса Мебуки прикрыла рот ладонью.
— Думаю, она сейчас мертва. Ведь ей попали в лёгкое, я видел… видел, как она умирала на руках Цунаде-сан.
— Господи, какой ужас! Нужно связаться с Цунаде-сан и срочно. О боги, у Куротсучи-сан же ребенок есть, что с ним?
— Мебуки, мне не известно, что с тем ребёнком, но думаю его усыновит Цунаде-сан.
— Он же вроде одного возраста с Сакурой, какой кошмар, потерять свою мать в таком возрасте. Про отца я так вообще промолчу! Как мальчика хоть зовут?
— Дейдара, вроде.
— Не нужно связываться с Цунаде-сан. — Молчавшая до сих пор, Сакура сказала уверенно и грозно.
— Что ты такое говоришь! Сакура. Если бы не Куротсучи-сан, то твоего отца не было бы здесь! Мы должны быть ей благодарны. Она пожертвовала собой.
— Подумаешь, она сама решила спасти папу. Тем более она этого заслуживает. Она разрушила его мечту! Она заставила его страдать. А сейчас что? Его уволили с его любимой работы! Мне не жаль эту твою Куротсучи-сан и этого ублюдка из богатой семьи.
— Харуно Сакура, не смей такого говорить!
— Почему? Запрещаешь выражать мою точку зрения? Похвально, мама.
— Сакура, думай, что говоришь.
— А я думаю!
— Плохо думаешь.
— Пф, тебе не жаль папу? Он из-за этой богатой тётки, между прочим, страдал! Теперь её нет, и наша жизнь наладится.
— Как у тебя еще язык поворачивается говорить такое о погибшей Куротсучи-сан?
— Легко и просто! Научить?
— Имей к матери уважение, Сакура. — Кизаши встал из-за стола. — Мебуки, было невероятно вкусно. Спасибо за еду. Я пойду посплю.
— Хорошо, дорогой. Тебе постелить?
— Нет, спасибо. Я сам.
— Хорошо. Сакура…
— Что?
— Я понимаю, ты злишься, что твоего отца уволили и всё такое, но, пожалуйста, не говори такое про Куротсучи-сан.
— Да, я поняла. Прости.
— Вот и хорошо. Идем вместе книгу почитаем?
— С удовольствием! — Как ни чем не бывало они пошли в гостиную, как будто конфликта и не было.
И только, по случайности оказавшись в коридоре ночью, Кизаши, узнал, что Сакура читала запрещенную книгу про заклятия. Не обратив внимания, он продолжил идти дальше в туалет, что потом обернётся для его дочери не очень таки и хорошо, можно сказать плачевно.