ID работы: 9942906

Thing called love

Гет
NC-17
Завершён
74
Размер:
101 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 21 Отзывы 31 В сборник Скачать

Дополнение. Саудаде

Настройки текста
Примечания:
      Ты знаешь, что я не поэт, не писатель и уж тем более не художник, могущий выразить все свои чувства на бумаге, потому что я не способен этого сделать красиво. Я всего лишь тот самый Чону, угощающий тебя клубничными коктейлями и не обращающий внимания на то, что порой ты была очень уж заплаканной.       Мы познакомились с тобой случайно, будто звёзды свели нас в тот дождь под вывеской ресторана, который ни ты, ни я не могли потянуть из-за маленькой зарплаты. У меня был зонтик, обыкновенный, прозрачный, купленный за пять минут до нашей встречи, и я отдал его тебе, чтобы ты добралась до дома сухой, и тогда ты впервые сказала своё имя: Чон Саран. Твоё имя звучало как «первая любовь», и я без зазрения могу сказать, что ты моя первая любовь, которой я бы отдал всего себя.       Потом мы встретились в университете, весело проводили время вместе, и я даже оглянуться не успел, как познакомился со всеми твоими подружками, без памяти в тебя влюбился, а потом оказалось, что у тебя был парень. Его звали Мун Тэиль — поступивший на магистратуру красивый мужчина, который пленил тебя, как ты меня.       Знаешь, я не имел права разрушать ваши отношения, делать вам обоим больно своими чувствами, потому и отступил, сливаясь с твоими подругами и внезапно подружившись и с Тэилем, который в шутку говорил, что я моложавая версия его. Странно, но ему даже тридцати не было, чтобы говорить такие слова, но я из вежливости посмеялся.       Саран, признаюсь, я думал о тебе днями и ночами, ты мне снилась сотни, нет, тысячи раз, и везде ты была разной. Но однажды всё изменилось.       Ты уехала после обучения в университете в Америку, дабы улучшить свои навыки в вокале, но я не смог полететь за тобой — банально не хватило средств. И на самом деле, я благодарил судьбу за то, что ты уехала — ты получишь новый опыт, знания и будешь по-настоящему счастливой.       И от тебя уже третий год ни слуху, ни духу. Наверно, уже пора с тобой попрощаться, потому что завтра я женюсь на хорошей девушке по имени Ян Кобэ. Поверь, я в хороших руках, но теперь я хочу сказать тебе кое-что важное.       Недавно в одном интерне-источнике я вычитал, что саудаде — это сложное сочетание светлой печали, ностальгии по утраченному, тоски по неосуществимому и ощущения от невозвратимой утраты чего-либо дорогого сердцу, однако не воспринимающееся как негативное явление, а несущее в себе оттенок благородной светлой романтики и ассоциирующееся с очищающей душу несчастной любовью. Странное определение, не так ли? Но я понял кое-что.       Да, я печалюсь о том, что ты уехала, я тоскую, жалею, что ни разу не смог тебя поцеловать и пригласить на настоящее свидание, чувствую, что утратил тебя навсегда и безвозвратно. Но вместе с тем я не готов локти грызть, что тебя нет рядом, потому что осознаю — ты моя первая и, увы, несчастная любовь.       Чон Саран, ты моё саудаде и навсегда останешься в моём сердце.       Твой,       Чону
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.