ID работы: 9944542

Каждому есть место. Право жить

Смешанная
R
В процессе
13
Размер:
планируется Макси, написано 64 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Артур Уизли был весьма неплохим магом. В большинстве случаев он мог разобрать чужое самопальное проклятие на составляющие и подобрать контрзаклятие. В конце-концов, Фред и Джордж именно от него унаследовали тягу к изобретательству и экспериментам. И, тем не менее, ни сейчас, ни впоследствии он так и не смог объяснить, как рядом с Гарри оказался светловолосый парень, который, поднимаясь с земли, совсем не светски ругался.  — Поттер, Мерлин тебя раздери, ты хоть знаешь, сколько стоит этот костюм?!  — Сочтемся, — сдержанно усмехнулся Гарри и кивнул в сторону Гермионы. — Мне нужны твои знания, Малфой. Прямо сейчас. Всё ещё отряхиваясь, тот проследил взглядом непроизвольно дернул ртом. Артуру Уизли потребовалась львиная доля выдержки, чтобы остаться наблюдателем в этой сцене.  — Эту кровь уже не отмыть… — прошипел Малфой на грани слышимости, но палочку в руки взял. Поттер следил за его действиями с мрачной решимостью.  — Ты, — Малфой ткнул пальцем в Габриэль и махнул головой в сторону мистера Уизли.  — Ну, нетушки! — возмутилась Делакур, успокаивающе поглаживая Гермиону. — Она едва стоит! Малфой закатил глаза и повернулся к Гарри.  — Поттер, мне нужен доступ к объекту исследования, — он неприязненно покосился на девушек. — Иначе ты зря потратил запасы. Ручные вейлы — несколько не мой профиль…  — Да как ты посмел! — Габриэль рассерженно зашипела и вскинулась. — Мерзкий, скользкий индюк…  — Не стоит, — Гарри со вздохом перебил сердитую француженку. — Габриэль, это же Малфой. Полагаю, ты и так наслышана об этой семье, поэтому просто не обращай внимания на его слова. Сейчас нам необходимы его знания, так что, пожалуйста, отойди, чтобы он мог провести диагностику. Делакур сверкнула глазами на Поттера, замолчала, но с места не сдвинулась. Малфой выразительно поднял бровь.  — Габриэль, отойди, — мягко, но настойчиво попросил Гарри. Тихо возмущаясь на французском, девушка наконец подчинилась. Драко Малфой фыркнул и не спеша подошел к Гермионе, небрежно помахивая палочкой между пальцев.   — Давай, Грейнджер, соберись, — произнес он, растягивая слова. — Что, как дракона угнать, так ты самая смелая, а как замуж, так всё? Та вздрогнула и застыла.  — Может быть, тебе лучше организовывать преступность, а, Грейнджер? — продолжал Малфой, плавно, словно танцор, кружась вокруг и дирижируя себе палочкой. — Смотри, ты уже грабила банк, создавала кампании по подрыву магических устоев, домовиков на бунт подстрекала… Мне кажется, тебе под силу взять в свои руки весь Лютный переулок, как ты считаешь? Они у тебя по струнке ходить будут и сдавать экзамены по синхронному вязанию шапочек…  — З-заткнись! — не выдержала Гермиона, пошатнулась и схватилась за машину. Малфой сделал ещё несколько пассов, вздохнул и обернулся: — Поттер, ты мастер влипать в неприятности. Гарри замер:  — Что ты нашел? Малфой хмыкнул и покачал головой, опуская палочку. — С одной стороны, ничего серьезного. С другой — я тебя поздравляю, это типичная истерика, и лечится она совсем не магией. Мне жаль, — он склонил голову в притворной скорби. — Меньше всего я ожидал подобного от Грейнджер… — Малфой! — зашипел Гарри. — Я знаю свою фамилию, — невозмутимо отозвался тот, — можешь не напоминать. Хотя, полагаю, я бы тоже истерил, если бы меня в самый важный день впихнули в такое убожество… — Малфой повернулся, двумя пальцами подцепил ткань на рукаве и сморщил нос. Артур Уизли скрестил руки и посчитал нужным вмешаться. — Если вам так противен фамильный наряд, то дозволяю его отпустить, мистер Малфой, — процедил он, мысленно перебирая все причины, чтобы не проучить нахала прямо сейчас. Однако Малфой на подначку не отреагировал. Он внезапно нахмурился и снова поднял палочку, не отрывая взгляда от куска ткани. Гарри напрягся. — Поттер, — Малфой жестом пригласил его подойти. — Это что? Вот здесь, и здесь, и здесь? И… Гарри видел, как в указанных местах на коже Гермионы проступают темные синеватые пятна, и мысленно снова прокручивал известные ему проклятия. Память упорно ничего не выдавала. — Поттер, ау! — донесся голос, и Гарри с трудом вернулся в реальность. — Я затем и позвал тебя, — он сам поразился тому, насколько устало прозвучал голос. — Я не смог определить здесь проклятие… — Да это не проклятие, идиот, — прошипел Малфой. — Это слезает косметическая иллюзия. Слышишь? Это синяки, Поттер! Знаешь, откуда они берутся или тоже специалиста вызывать будешь? Поттер по-прежнему неверяще смотрел на предплечье подруги. Малфой с силой наступил ему на ногу, чтобы Гарри наконец отмер. — Гермиона?  Та выдернула платье из цепких пальцев и поджала губы: — Я должна ехать, — Гермиона покачала головой, оставаясь несгибаемой, и только рваное дыхание выдавало её состояние. — Я же обещала… я обязана приехать, Гарри. Внезапно её повело в сторону, и Гарри дернулся, поддерживая подругу. — Малфой... — Нет! — Грейнджер рванула в сторону, запнулась и оказалась подхвачена уже бывшим слизеринцем.  Гарри в два прыжка оказался рядом, осторожно обнимая Гермиону.  — Нет, — к ужасу Поттера, она в голос зарыдала. — Я не хочу, не хочу!  — Отойдите от её, вы! — закричала Габриэль, и мистер Уизли едва успел её обездвижить, наблюдая за действием с растущей тревогой.  — Спасибо, — пропыхтел Гарри, удерживая бьющуюся в руках подругу. — Малфой? Что? Тот, тем временем, перехватил запястье Гермионы и чем дольше он держал её руку, тем ожесточеннее становилось его лицо.  — Малфой, ты что-то знаешь, — Гарри не спрашивал — он видел, как тот кусает губы и едва заметно задерживает дыхание.  — Нет, — Малфой поднял тяжелый взгляд. — Я не могу знать этого наверняка, Поттер… Гарри уже слышал эту интонацию.  — Есть какое-то «но», так? — вздохнул он, бросив взгляд на онемевшего мистера Уизли.  Похоже, что тот тоже о чем-то догадался, потому что смотрел на Малфоя совершенно круглыми глазами, сжав челюсти.  — Черт бы меня побрал, как я хочу ошибаться, Поттер, — Малфой тоже мимоходом посмотрел на Артура и вновь повернулся к Гарри. — Если я прав… С таким, так скажем, проклятием, ты не справишься. Внутри у Поттера похолодело.  — А ты?  — А я тем более, — скривился Малфой и дернул щекой. Гарри крепче прижал к себе притихшую девушку. Что бы там ни было, она давно стала частью его семьи. И он, Гарри Поттер, сделает для своей семьи всё возможное и невозможное.  — Гарри, — мистер Уизли подошел неслышно. — Я предлагаю вернуться в Нору. Если мистер Малфой прав… Гермиона шире распахнула глаза.  — Нет! Нет, вы не можете так поступить! — она с усилием высвободилась, по пути заехав головой Гарри в нос. — Только не после всего, что было!  — А что было, Грейнджер? — негромко спросил Малфой, но та его услышала.  — Вы не можете просто взять и выкинуть меня! Только не теперь! — Гермиона наставила палочку на мистера Уизли и покачнулась. — Не теперь, только не теперь…  — Гермиона, послушай… — Артур Уизли замер под прицелом, Гарри ошалело моргнул, Малфой хмыкнул.  — Нет, — Грейнджер боком навалилась на форд, дыша тяжело и часто. — Я не позволю… так просто меня использовать. Садитесь в машину!  — Гермиона…  — В машину! — рявкнула она и задышала еще чаще. — Живо… Рука плавно опустилась вниз, и палочка выскользнула в траву. Гермиона попыталась нащупать ручку автомобильной двери и стала медленно оседать. Гарри в два счёта оказался рядом.  — Экспекто Патронум, — шепнул Малфой. — Передай координаты для трансгрессии моей матери. И пусть возьмет тот самый саквояж.  — Малфой, ты что….  — Я же сказал тебе, Поттер, что мы с тобой тут не справимся, — усмешка перекосила его лицо, но не дошла до глаз. Малфой кивнул на Гермиону. — Вам действительно лучше устроить её в машине. Так скажем, до выяснения обстоятельств. Гарри осторожно усадил обмякшую подругу рядом с оглушенной Габриель и выпрямился. Малфой сосредоточенно смотрел вдаль.  —  В общем, Поттер, — заговорил он после паузы, — если моё мнение тебе важно, то Грейнджер сейчас место в Мунго, а не на свадебной церемонии. Ей она в ближайшее время не грозит.  — Это решаемо, — отрезал мистер Уизли прежде, чем Гарри успел что-то сказать. — Всегда можно отсрочить мероприятие.  — И получить ещё одну психованную гениальную ведьму, — саркастично заметил Малфой. — Уже забыли тетушку Беллу? Лично я — нет.  — Мистер Малфой, вы забываетесь, — нахмурился Артур.  — Да о чем вы? — не выдержал Гарри. Несколько секунд мистер Уизли и Малфой сверлили друг друга неприязненными взглядами.  — О том, что я, скорее всего, не ошибусь, если скажу, что у Грейнджер с её женихом в последнее время было много разногласий, — отозвался, наконец, Малфой, растягивая слова.  — Мистер… — угрожающе начал Артур, но тут раздался хлопок. Нарцисса Малфой спешила на выручку своему сыну.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.