***
— Мистер Поттер, я удивлен, — заметил лорд Малфой, когда приветствия были соблюдены, и все лица переместились в кабинет. — Вы прибыли с домовиком, как истинный представитель аристократии. Желаете развиваться в этом направлении? — Желаю развиваться всесторонне, — Гарри с молчаливой благодарностью принял чайную пару. Круги у него под глазами было видно даже за оправой. — Мистер Малфой, прошу прощения, но не могли бы мы сразу перейти к делу? Люциус хмыкнул: — Над терпением вам нужно будет поработать, мистер Поттер. Однако, я согласен, давайте к делу. Драко изобразил внимание, когда отец театральным жестом призвал две кипы бумаг. — Распечатка? — иронично поднял бровь Гарри. Драко всмотрелся внимательнее в свой экземпляр. Действительно, страницы иной толщины… — Мистер Малфой, неужели вы рискнули осквернить себя общением с магглами? Драко успел заметить, как отец сжал и расслабил хватку на набалдашнике трости. — Времена меняются, мистер Поттер, — вздохнул он. — Я умею учиться на своих ошибках и предпочел бы передать этот навык следующему поколению. Драко неопределенно мотнул головой, а Гарри хмыкнул. — Допустим, мистер Малфой, допустим. Как эта распечатка связана вашим желанием узнать мои планы? Лорд Малфой свёл вместе кончики пальцев. — Я предлагаю вам направление для развития, мистер Поттер, — отозвался он. — Не без выгоды для своей семьи, конечно же. — От вашего лица, мистер Малфой, — усмехнулся Гарри, — это звучит так честно, что уже подозрительно. Что же конкретно вы предлагаете? Люциус поднялся из-за стола. — Вот в этих бумагах, — он ткнул в мелкие строчки пальцем, — есть описание программ Оксфорда, Кембриджа и университета Королевы Мэри. Вы вольны выбрать любую целительскую направленность, однако по выпуску должны в высшей степени понимать генетику. Драко моргнул и новым взглядом окинул имеющуюся на руках стопку. — Вы имеете в виду «медицинскую»? — занудно переспросил Гарри. — Среди магглов слово «целитель»… — Мне без разницы, как вы будете распределяться, — предупредительно поднял руки лорд Малфой. — Отец, но зачем? — Драко хмуро листал страницы. — Два года на подготовку и около восьми на обучение…. Столько лет. Ради чего? Люциус улыбнулся. — Мистер Поттер? Гарри отложил распечатку. — У меня тот же вопрос, сэр, — он скрестил руки. — Зачем? Лорд Малфой оценил одинаково упрямые лица и хмыкнул. «Неужели и я когда-то был таким?» — задумался он и тут же отбросил мысль: если бы он явился в таком виде к родителям, то отец бы сломал не одну палку о его спину. — Позвольте вам кое-что пояснить, мистер Поттер, — Люциус взглянул на стену, моля предков о терпении. Когда-то Нарцисса дала ему действенный совет: при разговоре с тринадцатилетним Драко глубоко дышать, что бы ни случилось. Кровь Блэков способна была проявляться в самых неожиданных ситуациях, поэтому Люциус часто пользовался подсказкой жены в общении с сыном. Видимо, кровь Поттеров была ещё хлеще. Лорд Малфой медленно и основательно вздохнул. — Вы остались последним представителем некогда блестящей фамилии, — заговорил он, сосредоточившись на цели объяснений. — И с вашим невежеством просто чудо то, что вы дожили до своих лет. Поттер недовольно прищурился, и Люциус снова набрал в легкие побольше воздуха. — Лично я нахожу кощунственным разбрасываться вашим потенциалом, — примирительно поднял он руки. — Как говорят магглы, всё равно что микроскопом гвозди забивать. Лицо Поттера вытянулось, да и Драко выглядел удивленным. Люциус улыбнулся своей маленькой победе. — Диплом Хогвартса, — продолжил он, пользуясь замешательством, — разумеется, ценен… Драко на секунду прикрыл глаза. — Но его недостаточно, — лорд Малфой покачал головой. — Для того, чтобы чего-то достигнуть, нужно мыслить поверх школьной программы, а в Хогвартсе… — Сэр, — перебил Поттер, — можете быть спокойны. Ежегодные встречи с Волан-де-Мортом и Амбридж в качестве преподавателя в достаточной мере развили творческое мышление. — Мерлин, дай мне сил, — прошептал Люциус и услышал, как сын негромко хмыкнул. «Спелись, — обреченно подумал лорд Малфой. — И кто бы мог подумать?» С минуту он молчал, сверля Поттера взглядом. Драко после таких молчаливых выговоров примерно опускал голову. Поттер же нахально улыбался. — Сомневаюсь, — холодно продолжил Люциус, — что господин Реддл объяснил вам, как, например, обходиться с активами, мистер Поттер. Улыбка шрамоголового слегка увяла. — Или, — чуть воодушевился лорд Малфой, — что мадам Амбридж рассказала вам, в чем заключается ответственность наследника и… — Я понял, сэр, — поморщился Поттер. — Но это всё ещё не объясняет вашу выгоду. Люциус хмыкнул. — Вы непостижимым образом имеете влияние на моего сына, — пустил он шпильку. Драко помрачнел. — А ведь он тоже последний представитель фамилии. Гарри смерил лорда Малфоя взглядом. — Допустим, — Поттер помахал распечаткой. — Но почему именно медицина? — А вы подумайте головой, мистер Поттер, — подсказал Люциус не без яда. — Заодно и продемонстрируйте своё творческое мышление. Тот закатил глаза. — Кровь, — обронил Поттер. — Я думаю, вы хотите исследовать кровь. Вы ведь не отказались от прежних принципов. — Отчасти вы правы, — усмехнулся Люциус и скрестил руки. — Мне действительно любопытно было бы сравнить кровь волшебников и магглов. Однако ответ неверный. Гарри нахмурился, а Драко сжал зубы под взглядом отца. Их зрительная дуэль продолжалась недолго. — Ну? — лорд Малфой поднял бровь. — Проклятия, — негромко произнес Драко, ощущая противный холод. — Ты хочешь, чтобы я и Поттер изучали проклятия, передающиеся по наследству. — Зришь в корень, Драко, — кивнул Люциус. — Мистер Малфой, я не понимаю…. — но тот жестом прервал начавшуюся речь. — Мистер Поттер, — вздохнул лорд Малфой, — я искренне желаю, чтобы эти знания вам никогда не пригодились. Однако, есть у меня подозрения, что скоро вы сами начнете искать подобную информацию. — Что это значит? — холодно поинтересовался Гарри. Лорд Малфой покачал головой. — Простите, мистер Поттер, но это не мой секрет. Драко опустил глаза. Ещё какое-то время они изучали бумаги. — Хорошо, — прервал молчание Гарри. — Допустим, и я, и… Драко поступаем и учимся по вашим заветам. Что дальше, сэр? — Дальше, — поверх бумаг опустился уже привычный в волшебном мире пергамент, — я настаиваю на том, чтобы вы с моим сыном стали компаньонами, скажем, на пять лет, начиная с сегодняшнего дня. — Зачем? — не выдержал Драко. Гарри внимательно вглядывался в витиеватый почерк. — Затем, сын, чтобы обезопаситься во всех отношениях… — Вы предлагаете взаимное рабство, — Гарри оторвался от чтения и брезгливо положил пергамент на стол. — Если вписать в него ещё пункты о наказании Круциатусом, то выйдет вылитый режим Темного Лорда по отношению к спутнику и режим домового эльфа по отношению к себе. Я не согласен. Драко хмыкнул и последовал примеру. — Ох, простите, — процедил мистер Малфой, откладывая оба пергамента в сторону. — До вчерашнего дня я не подозревал, что вы двое уже связали себя… хм, обязательствами. Драко снова бросил быстрый взгляд ладонь. Гарри улыбнулся. Люциус шумно выдохнул. Вздохнул и снова выдохнул. У Драко создалось ощущение, что отец считает до десяти. — Господа, — мужчина взмахнул палочкой, и пергаменты снова оказались поверх бумаг. — Я даю вам двадцать минут на то, чтобы зафиксировать особенности ваших взаимоотношений. Возражения не принимаю, — он поднял ладонь и повернулся к сыну. — Мне, Драко, абсолютно не нравится, что ты снова оказался зависим. Серые глаза потемнели. Миг — и перо в руке Драко с треском переломилось. Люциус перевел строгий взгляд на Гарри и стремительным шагом покинул кабинет. — Оставь, Поттер, проще новый взять, — кисло проговорил Драко и призвал чистый лист. — Я ничего не говорил отцу. — Я заметил, — вздохнул Гарри и потер лоб. — Не стоит его недооценивать. К тому же, он просто о тебе беспокоится. О, я, кажется, знаю, что написать... Драко заглянул Гарри через плечо. — Вычеркни это, — кивнул он на рваные строчки. — Я вообще не представляю, как наши действия сейчас сочетаются с… ты знаешь, с чем. Он невольно потер запястье. — До тех пор, пока эти пункты не противоречат нашей договоренности, всё прекрасно звучит, — заметил Гарри, подумал и вымарал ещё одну строку. — Достаточно. Оставь отцу пространство для маневра, — хмыкнул Малфой, а потом бросил лист на кипу бумаг и произнес уже совсем другим тоном. — Поттер, о чем ты шептался с целительницей? Гарри отложил лист и сцепил пальцы. — Я попросил её наложить на Рона и Дафну Обливиэйт, — медленно произнес он. — Как бы там ни было, они заслужили нормальную первую ночь. У Драко отчетливо свело скулы. — Тебе не кажется, что Уизел имеет право знать? — Он узнает, — согласился Гарри, — но от отца или от матери. И не в день церемонии. Малфой отвернулся. — Ты его слишком опекаешь, Поттер, — процедил он. — За такое следовало бы… — Драко, — Гарри встал и обошел стол, чтобы оказаться с Малфоем лицом к лицу. — Он был моей семьей. Нельзя так просто взять и вычеркнуть все эти годы. Драко упрямо поджал губы: — Говоря о Грейнджер, ты тоже упоминал семью. — Она всё ещё ею остается, — Гарри покачал головой, видя, что собеседник закипает. — Послушай, я виноват в том, что не уследил. Но, пока все живы, устраивать вендетту я не намерен. Драко отступил на шаг и снова отвернулся. Вдох, выдох. Слова Поттера о вендетте направили мысли в иное русло. Рыжий недоумок ещё своё получит. Размеренно дыша, сжимая и разжимая ладони, Драко медленно повернулся. — А как прошла ночь? — язык отчего-то совсем не слушался. Взгляд Поттера оставался серьезным. — Утром приходила целительница, — Гарри замолчал. Драко ждал продолжения, не двигаясь и почти не дыша. — Ребенок выжил, — Поттер улыбнулся одними губами. Малфой с хрипом выдохнул. — Более того, целитель говорит, что любые специфические чары перестали на него действовать. — Как это? — в голове стоял легкий звон, и Драко только сейчас сообразил, как был напряжен все это время. Гарри понизил голос. — Я думаю, — он чуть нахмурился и невольно осмотрелся по сторонам, — это побочный эффект сам-знаешь-чего. Я ведь не знаю, как это действует наверняка… Малфой почувствовал, как узел в груди ослаб и в сердце закралось крошечное тепло. Живы. В этот раз все живы. — Драко, — позвал Поттер, — есть нюанс. Тот взглянул на Гарри с откровенным недоумением. По мнению Драко, все важные факты уже озвучены. Гарри с неким сомнением покосился по сторонам. — Пока у нас есть время, — он взмахнул палочкой, — ты выкладываешь мне всё начистоту. Что случилось, когда, с кем… Малфой вздрогнул и невольно помотал головой. Тепла как ни бывало. — В таком случае мы прекращаем занятия, — в зеленых глазах царил лед, отчего Драко замерз ещё больше. — Я не смогу повернуться к тебе спиной, не зная, когда тебя снова накроет. — Поттер, — Малфой поморщился и демонстративно повертел запястьем. — Я не могу навредить тебе ни действием, ни бездействием. По-моему, этого достаточно. — Нет, — Гарри смотрел на него в упор. — Ты легко можешь подставиться, если вчерашняя реакция повторится. А связываться более жесткими условиями… не вижу смысла. — Поттер, — Драко потер виски, — я напоминаю, что моя цель — научиться защищать себя и близких. Я не собираюсь искать приключений. Гарри не выдержал и с силой приложил ладонь к лицу. — Да включи же ты голову, наконец! — вырвалось у него. — Малфой, я аврор. И поверь мне на слово, что всю свою жизнь я никогда сознательно не искал приключений. Но… — Это сильнее тебя, я помню, — усмехнулся собеседник и отвернулся к окну. — Что ж…Глава 7
9 октября 2020 г. в 08:29
В мэноре Драко мерз. Не спасала ни качественная шерсть, ни согревающие чары. Холод поднимался изнутри, отражался от строгих стен и летел прямо в сердце. Всё, чего желал Драко прямо сейчас — это завернуться в теплую мантию и сесть прямо у камина, наплевав на правила. Однако вместо этого он стоял навытяжку перед лордом Малфоем и мрачно смотрел в пол.
Мышцы протестующе ныли и тянули где-то под затылком. Очень хотелось закрыть глаза и отключиться от серой реальности. После вчерашних событий Драко чувствовал болезненное опустошение, но знал, что это ненадолго. Если не принять меры, то дыра в сердце опять начнет разрастаться…
— Драко! — оклик отца подействовал отрезвляюще.
Оказывается, стоя тоже можно спать.
— Ты всё прослушал, — Люциус не спрашивал, а констатировал факт. — Сын, можешь поднять глаза, — с некоторой насмешкой прокомментировал он. — Возраст уже позволяет.
Стараясь скрыть тяжелый вздох, Драко послушно поднял голову.
— Итак, — лорд Малфой прошелся по комнате, похлапывая перчатками по бедру. — Как ты прокомментируешь тот факт, что скрыл от меня и от матери наличие совместных дел с Гарри Поттером?
— Никак, отец, — четко ответил Драко и покосился на правую ладонь.
Тот проследил за его взглядом.
— Никак, значит, — протянул родитель и без предупреждения отвесил затрещину.
Голова протестующе загудела, перед глазами заплясали круги. Драко покачнулся, но всё-таки остался стоять.
— Мы, помнится, договаривались, что будем держаться вместе, — шипел отец. — Защищать друг друга. Беречь семью.
Рука Драко дернулась и сжалась в кулак. Как же хотелось сказать, как же хотелось ответить…. Но запястье коротко обожгла невидимая нить, и он промолчал. Снова.
— Малфой в вассалитете, — покачал головой Люциус. — Какой позор.
— Нет никакого вассалитета! — возмутился сын и снова получил по щеке.
Лорд Малфой устало опустился в кресло.
— Я никогда бы не подумал, что мой собственный сын вырастет в такое ничтожество, — он прикрыл рукой лицо.
— Отчего же, отец? — прищурился Драко. — Я всю сознательную жизнь стремился походить…
— Молчать, — негромко приказал старший Малфой. Драко осекся. — Итак… Обсудим вчерашний день. Ты посмел воздействовать на собственного отца — я так и не получил объяснений о столь резком способе перемещения. Далее — ты привел мать, — потомственную Блэк, прошу заметить! — на помощь грязнокровке…
— Никак нет, — перебил Драко, — я позвал матушку на помощь Гарри Поттеру.
Люциус бросил на сына оценивающий взгляд.
— Значит, Гарри Поттер…
— Отец, — если бы кто знал, как уже Драко устал от этих препирательств и нравоучений! — Я делаю всё, чтобы вернуть нашей семье доброе имя. Чтобы защитить вас с матушкой. Иных целей у меня не осталось, — он перевел дух и рискнул оставить велеречивость. — Ты же знаешь.
Лорд Малфой подался вперед.
— И ради защиты семьи, — протянул он, поднимаясь на ноги, — ты добровольно вошел в зависимость от мистера Поттера. Будучи единственным наследником Малфоев.
В третий раз за утро Драко получил по лицу.
— Присядь, — дважды просить не пришлось, Драко быстро разместился в кресле напротив.
Вот бы ещё мантию теплую…
Люциус щелкнул пальцами — появился домовик с кофе.
— Итак, — лорд Малфой улыбнулся, как ни в чем не бывало. — Какое у тебя сложилось впечатление о вчерашнем мероприятии?
Драко на миг замер. Светские беседы с отцом он не любил и в детстве вместо них предпочитал порку.
— Это было несколько неожиданно, — признал Драко после паузы.
Особенно если учесть, что он не планировал вообще приближаться к Уизли.
Лорд Малфой усмехнулся.
— Разделяю твои чувства, — с намеком сообщил он и продолжил. — Однако, в целом, я нашел его продуктивным.
Драко поднял бровь.
— Я встретился и поговорил с Гринграссами, — ответил отец на немой вопрос. — И заодно выяснил, кто предложил кандидатуру Дафны.
Драко отставил кофе в сторону. Гринграссы были болезненной темой.
До сих пор.
— Полагаю, тебе знакома фамилия Делакур, — отец пристально посмотрел на сына.
— Припоминаю, — отозвался тот. — Флер Делакур принимала участие в Турнире Трех Волшебников от Шармбатона.
Лорд Малфой одобрительно кивнул.
— Только она уже несколько лет Уизли, — закончил Драко и получил ещё один кивок.
— Верно, — отец пригубил кофе. — У неё есть младшая сестра…
— Встречал, — коротко хмыкнул младший Малфой. — Та ещё гарпия.
— Вейла, — флегматично поправил Люциус, — однако она обладает интересным чутьем.
— От таких полукровок можно ожидать всего, — пожал плечами Драко, но расслабляться не спешил.
Опыт подсказывал, что отец никогда не заводит светские беседы просто так. Особенно после девяносто восьмого.
— Мне показалось любопытным её видение крови Уизли, — лорд Малфой отставил чашку.
Драко выпрямился.
Вот оно.
— Я договорился с Артуром о твоих визитах в качестве гостя, — продолжил отец.
Младшего Малфоя как молнией прошило.
— Нет, — ощетинился он.
Люциус прищурился.
— Я не закончил, — холодно сообщил отец, но Драко снова не дал продолжить:
— Нет! Я знаю, к чему ты ведешь, — отрезал младший Малфой. — Младшая Уизли не связана браком, а вчерашний день уже создал прецедент…
Драко помнил, что лорд Малфой до сих пор мечтает о внуке. Сложно не запомнить, когда отец стабильно рассказывает о свободных девицах, которые, по его мнению, могли бы составить достойную фамилии Малфой партию.
— Нет, — снова повторил Драко уже спокойнее. — Тем более, я не знаю, что у неё там с Поттером.
Лорд Малфой неопределенно хмыкнул.
— Допустим, мистера Поттера я мог бы взять на себя, — протянул он.
Драко от неожиданности опрокинул чашку.
— Но торопить события действительно не стоит, — продолжил отец. — Договорённость уже существует. Поэтому, когда будешь гостить в «Норе», присмотрись к Уизли. Ко всем Уизли, ты меня понял?
— Гостить в «Норе»? — опешил Драко.
Лорд Малфой неожиданно заломил руки.
— Мерлин, — он с силой швырнул трость к камину, — за что мне это?
Послышался хлопок, второй. Появился домовик и, кланяясь в обе стороны, проскрипел:
— Мистер Поттер явился по приглашению.
— Впусти, — кивнул отец и поднялся на ноги.
Драко с неохотой повторил его движения.