ID работы: 9946200

ДРУЗЬЯ МОРЯ. Часть вторая. КИРИОН

Джен
R
Завершён
32
Горячая работа! 28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
701 страница, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 28 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 21. Помощник Коменданта

Настройки текста
Кириона проводили в его новое жилище. Комнат было две, и обе маленькие. В углу уже лежали его вещи. — У вас есть купальни? — спросил юноша у провожатого. — Нет, господин капитан... У нас есть баня, — ответил он на удивленный взгляд Кириона. — Хорошо, где она? Мне нужно вымыться. — Сейчас вечер и, вообще, не банный день. — Банный день? — Баню делают один-два раза в неделю, господин капитан. — А в остальное время? — Всем достаточно. Древесину везут из Гондора, и надо, чтобы ее хватило на отопление до весны. Попросите котелок на кухне... Поставите на печь, вода согреется, и вы обмоетесь. — Спасибо, — вздохнул Кирион и начал разбирать вещи. Минут через десять провожатый вернулся и принес котелок с горячей водой и корыто. — Держите. — Спасибо! — обрадовался юноша. — Холодная вода — в умывальнике. Но учтите, с водой в крепости не очень хорошо. — С чем же здесь хорошо? — не выдержал Кирион. — Дров мало, воды мало... Воин взглянул на него. — Поговорите с господином Комендантом. — Мужчина сухо поклонился и вышел. Юноша налил в корыто воду из котелка и развел ее содержимым умывальника, ему едва хватило ее, чтобы худо-бедно обмыться. Он подсушил волосы у печи, надел камзол и отправился искать трапезную. Его отвели к Коменданту. В небольшом зале сидел Комендант, Эарнур, пожилой мужчина и еще два воина. — Добро пожаловать в Восточную Крепость, — заявил он. — Я, как ты уже понял, капитан Анборн. Это — мой лучший друг и правая рука младший капитан Эарнур… Это — мастер Келегорм, главный лекарь. А это господа Финрод и Астальдил, офицеры. — Очень приятно. — Юноша поклонился. — Хурин, сын Мардила. — Садись. Юноша отодвинул стул и сел. — Ну, рассказывай, как ты дошел до жизни такой... Кирион удивленно взглянул на него. — В нашу Крепость от хорошей жизни не едут… — Комендант с чувством укусил поданную на ужин куриную ногу. — Сюда едут за высоким жалованием… Но, судя по твоему камзолу, не похоже, чтобы твоя семья нуждалась в деньгах… — Меня отправил сюда Король, для того чтобы я набрался опыта… — Нет, ну я так и знал… В Гондоре они уже воевать разучились. Только на турнирах балуются. Турниры любишь? — Он взглянул на своего нового помощника. — Нет, господин Комендант. — Нет? А что ты любишь? — Я?.. Море люблю… — Море?! А, ты же из-под Пеларгира… Так почему же ты не пошел во флот? Кирион понял, что сказал лишнего. — Так получилось, господин Комендант… У нас в роду не было моряков. — Значит, не стал нарушать традицию… — Получается, так. — Расскажи про свою семью. Я вот сюда поехал, чтобы заработать на приданое для четырех девиц… Да так и остался. Комендант отхлебнул вина и вопросительно взглянул на юношу. — Мой отец умер несколько лет назад… — Кем он был? — Капитаном. — Гвардейским, наверное? — Да. — По тебе видно, что жили вы очень хорошо. Кирион не ответил. — Братья, сестры есть? — Да, младшие. — Ну, тогда понятно: деньги нужны, опыт нужен… — Комендант обглодал кость. — С мясом у нас тут не очень, держим кур. Опять-таки, яйца… — «С водой плохо, с дровами — плохо, с мясом — тоже». — Иногда удается купить что-нибудь у местных, — продолжил Анборн. — У харондорцев? — уточнил Кирион. — Нет, у харадских охотников. Нашего населения в этих краях нет. — Тогда что же стережет эта крепость?.. — Наши границы, гондорские земли. — Харадцы хотят их отнять? — Ты бы хотел, чтобы граница с ними шла по Поросу в районе южного Итилиена? — Наверное, нет… — И я про то же... Ты чего почти не пьешь? — Мне хватает. — Ничего, научим… Наконец трапеза подошла к концу, и юноша попросил отпустить его. — Отдыхай, — согласился Комендант. Кирион вернулся к себе. В комнате едва теплилась тусклая масляная лампа. «С таким светом не почитаешь… — Он вздохнул, разделся и забрался под одеяло. — Где-то далеко… за сотни миль отсюда… на северо-западе… Тепло, светло и уютно. Дедушка, скорее всего, читает… Амариэ вышивает или нянчит любимую куклу… А у ее ног дремлет Митгараф… Фэамир, наверное, дуется, что я не приезжаю… Хотя ему уже, наверное, сказали. Мама…» Тем временем в офицерской трапезной Комендант приказал принести еще бутылку. — Что скажете? — Что тут скажешь? Посмотрим, — ответил Эарнур. — Вы верите, что его отец был обычным капитаном? — поинтересовался Лекарь. — Не обычным, гвардейским. — Мальчишка явно принадлежит знатному роду. — ? — И, скорее всего, отправлен в ссылку. — Почему вы так думаете, мастер Келегорм? — Капитан Анборн, видна порода. Держится он скромно, но с каким достоинством. И Вы думаете, других делают капитанами без опыта в двадцать пять лет? — И то верно… Допустим. Но почему в ссылку?.. — Зачем бы мальчика двадцати пяти лет из знатной семьи отправлять в наше захолустье?.. — А знатным юношам боевой опыт не нужен?.. — Обычно боевой опыт нужен для тех, кто хочет стать капитаном, а он уже капитан. — В ссылку отправляют в наказание… Но его при этом не разжаловали… Здесь что-то не сходится, мастер Келегорм. — Поживем — увидим, — ответил лекарь. Утром Кирион встал и подошел к окну. Насколько хватало глаз, перед ним простиралась унылая серая степь. — «Ну и местечко… Сначала Эарвэн должна была уехать из Столицы, чтобы наследничек забыл о ней… Теперь я вынужден скрываться в этой дыре, чтобы королевские дочери спокойно вышли замуж…» Он оделся и отправился к Коменданту. — Завтракать и ужинать будешь с солдатами и тем же, что едят они. Командиры должны знать, чем кормят их воинов. Опять же, повар больше стараться будет. — Хорошо, господин Комендант. Через несколько минут Кирион пришел в трапезную и сел на небольшом возвышении лицом к солдатам. Те с интересом изучали нового командира. Потом юноша наблюдал за их тренировками. Показался Анборн. — Сколько всего воинов в крепости, господин Комендант? — Шестьдесят солдат, шесть десятников, два офицера, младший капитан Эарнур, помощник Коменданта, то есть ты… Комендант, то есть я… Лекарь Келегорм и четыре его помощника. Ну, и самый главный человек — повар Кальмакил… — усмехнулся он. — Семьдесят семь получается… — А ты хорошо считаешь. — Не мало? — Крепость хорошая, надежная. Много воинов на оборону не нужно… Наоборот, всех же надо еще прокормить… Взять нас можно только измором. Так что больше народу нельзя. Продовольствие быстро кончится... — Понятно, господин Комендант… Позвольте спросить? — Спрашивай. — Вы давно здесь?.. — Двенадцатый год пошел. Ничего, первый год тяжеловато будет, потом привыкнешь… Надо во всем видеть хорошие стороны… Зато у нас тут нету баб… Я вот дочек замуж выдал, а назад не вернулся… Раз в месяц пишу супруге… И домой не собираюсь, — подмигнул он. — Благодарю, господин Комендант. — Не огорчайся… У нас тут вполне себе жизнь. Финрод в шахматы хорошо играет… Астальдил — пишет стихи. — Стихи? — Да, и очень недурственные, кстати. Вечером не убегай сразу после ужина – и увидишь. — Спасибо, господин Комендант. — А на праздники можно махнуть в соседнюю крепость… После куриного ужина Финрод принес шахматы, расставил фигуры, и они с Кирионом начали играть. Остальные наблюдали. Ходов через десять юноша поставил сопернику мат. — Сказывается, что давно не играл, — проворчал тот. — Еще партию? Кирион согласился, но скоро Финрод был снова побежден. — Хорошо играешь… — заметил Комендант. — Спасибо, — пробормотал Кирион вертя в руках ладью. — Еще партию? — предложил Астальдил. Финрод и Кирион снова расставили фигуры. — Ты смотри, сейчас ферзя прозеваешь!.. — заметил Комендант. — Сам вижу. Не мешайте, господин Комендант. — Эээ… Тьфу ты… Он всего равно его съел… — спустя несколько ходов расстроился Анборн. — Да, без Блюстителя играть плохо… — согласился Эарнур. — А как Вы к блюстителям относитесь, капитан Хурин? — спросил он, глядя на Кириона, державшего в руках свежесъеденного белого ферзя. — Хорошо… — Гондор уже, кстати, сколько лет без блюстителя? Семь? — Да, семь с половиной. Последние месяцы жизни лорд Эарнил уже не мог выполнять свои обязанности… — снова забылся Кирион. — Говорят, неплохой дядька был… Куча детишек осталась, — произнес Комендант. — Ой, там детишки по миру не пойдут… — заметил Астальдил. — Не то, что в обычных семьях... «Хорошего отца ничто не заменит… Можно подумать, если есть деньги и крыша над головой, то и отец не так нужен… — подумал Кирион. — Семь лет… Небо, уже семь лет!..» — Финрод, сдаваться будешь? Без ферзя-то как? Хотя Гондор, вон, без блюстителя живет… Раньше без Короля жили, теперь без блюстителя… — заметил Анборн. — У нас тут что Король, что блюститель… Провались Минас-Тирит в тартарары — мы только через две недели узнаем, — сказал Лекарь. — И то верно. — Господа, вы мне думать мешаете! — воскликнул Финрод. Кирион, сообразив, что выиграть третий раз подряд будет неразумно, свел третью партию вничью. — Вот видишь, Финрод… Разыгрался немного — и уже ничья, — подбодрил его Комендант. — Еще партию? Но тот явно наигрался. — Господин Комендант, а где можно взять хорошую лампу? — спросил «Хурин». — А что не так с твоей лампой? — Она дает очень мало света. — Ты что, боишься мимо кровати промахнуться? — спросил Анборн. Остальные захохотали. — Нет, но с ней совершенно невозможно читать… — Читай у нас тут после ужина… — предложил Комендант. — Здесь вполне светло и лампа хорошая… Кирион мрачно посмотрел на него. — Пойми, если каждому из нас в комнату да такую лампу… Это ж сколько масла на шестерых уйдет… «Воды нет, дров нет, еды нормальной нет и масла нет!!! — Внутри у Кириона все клокотало… — И потому я должен коротать с ними вечера. Сюда бы королевского сыночка… За опытом». Он упал на кровать, и она противно скрипнула. — Господин Комендант, неужели здесь не раздобыть нормальную лампу и не купить масла?.. У тех же местных, — на следующий день поинтересовался Кирион. — У местных? Масло? Лампу? Да ты большой шутник, парень… — заявил Комендант. — Господин Комендант, почту привезли… — О! — Анборн направился к прибывшей повозке, доставившей, в том числе, и почту. Скоро он отошел с письмом в руках. — Еще пишет? — поинтересовался Эарнур. — Да. И даже жбан варенья прислала… — Это хорошо… А моя Мериль приехать хочет… — Чего это ради? — Два года не виделись… — И что? Напиши ей… М-м-м-м... Что у нас тут со стороны Кханда активизировались кочевники. И ехать опасно. — Она не из пугливых. — Что же это… Ее в плен возьмут, а нам ее выручать… — Анборн задумался. — А если ей написать… Что у нас тут эпидемия? Посоветуйся с мастером Келегормом, чтобы правдоподобно было. Кирион тихо вздохнул… И это только его третий день в крепости. Третий! Из тысяча девяноста пяти… — Эй, Хурин!.. Юноша не ответил. — Хурин! Ты что спишь? — Н-нет, простите господин Комендант… Я думал, Вы не мне… — А кому же еще?! — Хурин — распространенное имя, — нашелся Кирион. — Ладно… Завтра повозка поедет назад. Можешь отправить письмо… Если есть кому писать… — добавил он. К Коменданту подошел лекарь Келегорм. — Ой, мастер Келегорм… Вы очень кстати, помогите, пожалуйста, Эарнуру написать письмо супруге, что у нас тут эпидемия, а то она прошлый раз два месяца у нас просидела. Будьте так добры. — С этим нужно быть аккуратным, господин Комендант. Представляете, если она начнет болтать об этом? Если это дойдет до ушей начальства, они могут прислать проверяющих или вообще отрезать нас от остального мира… — Мастер Келегорм, а Вы напишите так, чтобы не прислали и… не отрезали. И пока сюда кто поедет, всегда можно сказать, что уже поправились все. Вон, можно написать, что новый помощник Коменданта приехал и всех заразил. — Анборн кивнул на Кириона, и тот мрачно посмотрел на него в ответ. — Вот Вы, господин Комендант, и помогите Эарнуру с письмом. — Эй, капитан Хурин!.. — Да, господин Комендант. — Ты в болезнях разбираешься? — Не очень. — Жаль. Нужно помочь хорошему человеку. Написать, что у нас эпидемия. Но так, чтобы жена не поехала, а начальство не начало нервничать… — К сожалению, я не смогу помочь Вам с этим, господин Комендант, так как плохо разбираюсь в болезнях. Анборн вздохнул. Улучив свободную минуту, пока не стемнело, Кирион отправился к себе и написал письмо Деду. Чтобы не расстраивать его, он писал только о хорошем. Что он благополучно добрался до места службы. Что Комендант и остальные офицеры встретили его довольно приветливо… Закончив, юноша задумался. Его отправили сюда под чужим именем… Но ему не запретили писать родным. Значит, он имеет полное право писать кому захочет, а планы Короля его не волнуют… «Узнает принцесса, где я, — так ему и надо…» — хмыкнул Кирион. Снаружи он написал свое нынешнее имя. «Имя у меня забрали и запретили им пользоваться… Но никто не отнимет у меня почерк, а его вся семья прекрасно знает…» Следующий день оказался банным. Кирион, вооружившись мылом, мочалкой и корытом отправился в баню. «Наконец, нормально вымоюсь», — подумал он. Но его опять постигло разочарование. — Эй братец, ты куда уже третий ушат утащил? — раздался голос Анборна, и рядом возникла внушительная и совершенно голая фигура распаренного Коменданта. — Мне нужно вымыться. — Ну так мойся! Вовсе не обязательно столько воды на себя изводить… — Я иначе не умею, и, по-моему, это совсем не много. — У нас тут тебе не Пеларгир! Ну прямо как маленький… Учись. Сначала моешь голову. Потом в этой же воде туловище, потом ноги. Один раз ополаскиваешься. Все. Одного ушата вполне достаточно. Чтобы больше такого не было. — Комендант развернулся и чинно направился к своему корыту. — И не сопи мне тут, — не оборачиваясь, кинул он. Остальные воины рассмеялись. Кирион закусил губу и продолжил мыться. После бани Комендант вызвал его. — Не слушаешься, значит. — Господин комендант… Я не мылся нормально уже три недели… Возможно, если… — Я сказал, один ушат на брата. — Это очень мало… Мне только на голову надо… Волосы густые.. — И что? Возьми ножницы да отрежь… Будет полдюйма на башке — сразу воды хватит. Здесь никто полудлинные не носит. Кстати, летом голова меньше потеть будет… Кирион молчал. — Жалко? — усмехнулся Комендант. — Нет. — Тогда берешь ножницы у Келегорма и стрижешься. Можешь попросить Финрода помочь. И еще. В наказание за непослушание и растрату воды завтра поедешь на реку. Обычно капитаны этим не занимаются, это дело десятников… Но чтобы ты раз и навсегда понял, почему воду в этих краях нужно беречь... Иди. Кирион взял у Лекаря ножницы и через час избавился от волос, оставив около дюйма. Он вспомнил, как постригся в детстве, перед тем, как сбежать с Принцем в Умбар. «Теперь у меня снова такая же прическа… — Юноша смотрел на себя в плохонькое зеркало. — Интересно… Дедушка уже нашел эту дыру в Палантире? Жаль, я не знаю этого и не чувствую, когда он на меня смотрит…» — Другое дело, — одобрительно заявил Комендант, когда юноша пришел на ужин. — Кому здесь эти патлы нужны? Тоже мне, эльфы. — Он засмеялся. «Курица, опять курица... — подумал Кирион. — На завтрак яйца, на обед куриный бульон с каким-то пшеном, на ужин… курятина. Я тут кукарекать скоро начну». — Ты из под Пеларгира, говоришь? — Да. — А наместником там еще Минастан? Не поменяли? — спросил Комендант. — Когда я уезжал — нет. — А у него сыновья есть? Не припомню. — Его единственный сын погиб ребенком. — Сочувствую. У него, кажется, есть дочери?.. — Дочери для господина Коменданта — больная тема, — заметил лекарь Келегорм. — У него одна дочь, и она была замужем за покойным Блюстителем. — Значит, у него куча внуков. Мальчишки-то хоть есть? — Двое. — Уже хорошо. А Блюститель ведь был сыном принца Фарамира? — Да. — Там была еще какая-то странная история с ним… — вспомнил лекарь. Кирион не ответил. — Точно! А у старшего сына и наследника принца Фарамира рождались одни девицы… Кто же унаследует Итилиен? — Без нас как-нибудь разберутся, господа, — заметил Келегорм. — И то верно. Главное, я своих пристроил, и неплохо. На следующий день Кирион отправился с четырьмя воинами за водой. Он ехал верхом, один из мужчин управлял телегой, на которой было навалено множество бочек. — В крепости нет нормального источника, что вы вынуждены ездить за водой? — поинтересовался он. — Есть родник, но он ослабел в последние годы. Хватает только для питья и приготовления пищи. За водой для остальных нужд приходится ездить. Они приехали на берег Харнена и начали набирать бочки. Когда все емкости были заполнены, тяжело груженая телега тронулась обратно. Снова, вздымая тучи пыли, поднялся ветер. Кирион кутался в плащ и тосковал по дому. (C) 2020 murzwin
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.