ID работы: 9947924

I am Cale Henituse

Слэш
R
Заморожен
1037
автор
applehime гамма
Размер:
118 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1037 Нравится 483 Отзывы 445 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 16

Настройки текста
      Дерус тяжело вздохнул.       Ещё один выходец Леса Тьмы сидел перед ним, выпрямив спину и покорно сложа руки на коленях.       Дерус помассировал переносицу, вздохнув ещё раз.       Набирающая силу тенденция отыскивать незнакомых с языком как этого континента, так и Королевства Роан, людей невероятно напрягала.       Хорошо. Кто следующий внезапно выберется из Леса Тьмы на волю, совершенно не знакомый с местными порядками?       Пятилетний ребёнок, — как он оказался в Лесу, за прошедшие года так и не было выяснено точно; эти ублюдки, ставившие эксперименты над Кейлом, явно хорошо спрятались от гнева Королевства Роан в целом и территории Хэнитьюз в частности, — был, семнадцатилетний подросток тоже был.       Кто же следующий? Двадцатидевятилетний мужик, темп жизни и привычки которого менять уже бесполезно?       Что за бред.       Дерус перевёл потяжелевший взгляд на черноволосого юношу, представившегося Чхве Ханом.       Глаза у него были шальными, настолько подросток был безумно рад вернуться обратно к людям. Как и Кейл когда-то, он не знал местного языка, но даже и язык Восточного континента, как выяснилось позже, был ему незнаком. Как будто этот юноша и не был нигде, кроме Леса Тьмы…       Об этом стоило поразмышлять на досуге.       Чхве Хан. Причëм это "Чхве" было фамилией, а не именем. Насколько Дерус знал, нигде не образовывали имена таким образом. У этого юноши при себе не было вещей, кроме старого меча, что не позволяло делать никаких суждений о месте, откуда он прибыл, и это настораживало.       Но, несмотря на это, Чхве Хан не казался злым. Опасным — да, было бы странно, не почувствуй Дерус Хэнитьюз из семьи потомственных воинов ауру, окружающую его. Но в глазах этого ребенка не было ненависти. Разве что застарелое отчаяние, отчего подростка было даже жаль.       Вот же загвоздка, мальчишка действительно выглядел одновременно потерянным и счастливым от того, что наконец-то снова был среди людей.       Это отличалось от поведения Кейла в первые дни после того, как Хиллсман с Отрядом нашли его, но, если честно, не так уж сильно.       Дерус в который раз за этот день тяжело вздохнул.       Сплошная головная боль с этим чертовым Лесом Тьмы и детьми, не пойми откуда появляющимися в нëм. ***       Чхве Хан был счастлив. Действительно счастлив наконец-то снова оказаться в окружении людей, даже если те говорили на странном, слегка певучем языке, который он не мог понять.       Но Чхве Хан был умным. Он постарается быстро освоить новый язык, тем более что та добрая женщина, Анастейша, как раз недавно, — едва он попривык к окружению и тому, что за свою жизнь бороться больше нет необходимости, — начала преподавать ему самые основы.       Он уже мог сказать, что его зовут Чхве Хан, что уже было немало.       Что несколько удивило Чхве Хана, письменность этого средневекового мира меча и магии была невероятно похожа на руны древних скандинавов Земли.       Практически один в один.       Чхве Хан, как человек, увлекающийся мифологией, про эти самые мифы и руны знал довольно много. Всё-таки почти семь лет увлечения историями про Богов, героев и их великих деяниях; про сотворение мира; про то, что обычный смертный, человек, не мог научно объяснить, дало свои плоды.       И руны, как письменность древних, упоминались в этих сказаниях довольно часто, чтобы заинтересовать Чхве Хана.       Таким образом он их и выучил.       И вот письменность этого мира была хоть и поразительно похожа на уже знакомые ему руны, их значения всё-таки отличались, что несколько усложняло Чхве Хану дело с быстрым изучением незнакомого языка.       Но это было поправимо, требовалось лишь чуть больше времени. ***       Какого-либо знака от хозяина этих земель Чхве Хан ждал с самого первого дня своего появления, бессознательно проведя аналогию с собственным миром, где у каждой территории был свой правитель.       Впрочем, в своих суждениях он не ошибся.       Чего Чхве Хан точно не ожидал — так это того, что хозяин земель сам посетит эту небольшую деревеньку, в которую его занесло судьбой, не иначе.       Люди, жившие в ней, были удивительно добрыми и не стали сдавать подозрительного, наверняка сумасшедше выглядящего (Чхве Хан был в своём уме и отдавал себе отчёт в том, как выглядит на самом деле для мирных жителей) подростка местной полиции, или как там назывались правоохранительные органы в этом невероятно интересном и слегка пугающем мире меча и магии, который ранее, — сотни лет назад, пожалуй, — Чхве Хан мог видеть лишь в видеоиграх и на страницах всяких фэнтези новелл и манхв.       (Только много позже Чхве Хан узнал, что доброта жителей деревни к нему поначалу была лишь следствием поступков Анастейши, назвавшей Чхве Хана своим преемником. От этого его прежние суждения казались довольно смешными. Ха-ха).       Но, возвращаясь к прибывшему спустя две недели после его появления на окраине деревни хозяину, — как Чхве Хан с горем пополам понял по неловким жестам и подробным рисункам Анастейши, — огромной территории, на дальней границе которой и стояла эта деревенька — Харрис, Дерус Хэнитьюз (если Чхве Хан правильно понял его имя) на Чхве Хана впечатления... особо не произвёл.       Чхве Хан признавал, что питал слишком много надежд на что-то волшебное и ожидал большего, чем... Ну, чем простой, совершенно обычный человек, пусть тот и был одет богато и явно имел навык владения мечом, и знал (и использовал в том числе) основы многих боевых искусств.       Да, ожидания Чхве Хана явно были чересчур завышены. Возможно, потому, что судил он по себе, давно открыв в себе силу, способную увеличить его смертоносность в разы.       Но Дерус Хэнитьюз всё ещё выглядел старше его, и Чхве Хан не дал себе позволить разочарованию отразиться на лице, судорожно вспоминая давно забытые за ненужностью привитый с рождения этикет и уважение к старшим. Даже если он сам ощущал себя гораздо старше всех этих людей вместе взятых.       Чхве Хан легко поклонился, сцепив руки за спиной — наглядный пример Анастейши здорово облегчил ему задачу, и сел на стул напротив (они находились в большом доме старосты деревни), смиренно сложив руки на колени. Он совершенно не знал, чего ожидать от этого человека: поговорить нормально они явно в ближайшее время не смогут, понять друг друга — тоже. А общаться посредством картинок... Чхве Хан, снова бессознательно проведя аналогию с собственным миром, сильно сомневался, что владелец огромной территории, богач, проще говоря, опустится до такого, хотя глаза его и казались вполне добрыми и тёплыми.       И, ну, да, хорошо. Чхве Хан был потрясён, когда Дерус Хэнитьюз всё-таки опустился до рисования картинок.       Зажиточный дворянин, явно имевший огромный вес в определённых кругах и политическую свободу слова, поднялся на несколько пунктов в глазах Чхве Хана, заставив его едва заметно склонить голову в проявлении уважения. Судя по лёгкой улыбке, проскользнувшей по губам мужчины, он этот жест явно заметил и оценил правильно.       Чхве Хан тихо хмыкнул.       Его семья, хоть и вела долгую, длинную историю своего существования, в современном мире политического веса и ценности для правительства не имела. Зато имела определённую репутацию в несколько ином мире, что уже для правительства казалось опасным, и за счёт этого Чхве Хан прекрасно знал, какими гнилыми и продажными бывают люди.       Сам он, конечно же, никого не убивал — возраст был не тот, да и клан Чхве всегда давал выбор своим детям — отдаться тьме или жить мирной жизнью, но учиться на примерах и ошибках взрослых ему это не мешало.       Так вот, Чхве Хан с шестидесяти восьми процентной уверенностью мог заявить, что как раз Дерус Хэнитьюз гнилым и продажным человеком не являлся. Ну, или пытался казаться. Чхве Хан, на самом деле, не был уверен — тридцать два оставшихся процента, всё-таки, тоже имели вес в этом вопросе.       И, хорошо, о чём, чёрт побери, он думает? Это всё было совершенно не важно в данный момент!       Тут его право на жизнь решалось вообще-то!       Чхве Хан чуть встряхнул головой, сдул с глаз длинные пряди волос и сосредоточился на расшифровке чужих рисунков.       В этот момент в гостиную вошли две девушки-близняшки лет шестнадцати на вид, — внучки главного, Рауля, — с подносом в руках, на котором стояли чашки с горячим, ароматно пахнущим чаем и вазочками с печеньем.       Хэнитьюз и Чхве Хан одновременно благодарно кивнули им, после чего вернулись каждый к своим делам — Дерус к пристальному разглядыванию вполне ухоженного, но всё ещё худого подростка (Кейл выглядел примерно так же, но, кажется, был даже немного более тощим), а Чхве Хан — к переводу рисунков хозяина территории на нормальный, родной язык.       Не то, чтобы у него это хорошо получалось.       Приходилось постоянно дёргать Деруса, показывая на непонятную часть рисунков, чтобы тот как-нибудь объяснил подробнее, но в итоге Чхве Хан вздохнул с облегчением, когда расшифровал для себя чужие вопросы.       "Кто ты? Как ты себя чувствуешь? Как ты оказался в Лесу Тьмы? Сколько ты там пробыл? Необходима ли тебе помощь врача?"       И более незначительные, личные вопросы.       На многие вопросы Чхве Хан лишь кивал или качал головой.       А вот на вопрос "кто ты?" он ответить не мог.       Сказать, что он был перемещён в Лес Тьмы из другого мира?       Даже в голове это звучало бредово, хоть и являлось правдой.       Как в таком случае ему поверит человек, с такой ситуацией и вовсе наверняка не знакомый?       Чхве Хан тяжело вздохнул.       Это было... немного сложно. ***       Дерус с любопытством следил за меняющимися эмоциями на лице сидящего напротив подростка.       Подростка, который долгое время жил в Лесу Тьмы и выжил.       Дерус, благодаря строгим урокам отца и опыту, полученному за годы бытия главой семьи, графом Хэнитьюз, прекрасно умел читать эмоции людей.       Он отточил свою проницательность настолько, что мог без проблем заглядывать за маски хотевших казаться гордыми и холёными аристократов, что уж говорить о мальчишке, зелёном юнце, явно не имеющего актёрского таланта и не умеющего скрывать собственные эмоции.       Хотя, Дерус видел, Хан пытался.       Из-за этого же знания Дерус убеждался, что выходец Леса Тьмы не был посланным шпионом, разведчиком или убийцей.       Это успокаивало.       Внезапную мысль прислать сюда Кейла, тоже побывавшего в Лесу Тьмы, в первую секунду Дерус откинул как невозможную и бредовую.       Но чем больше он наблюдал за Чхве Ханом, тем чаще эта мысль всплывала в его голове, заставляя Деруса серьёзно об этом задуматься.       У этих двоих наверняка найдётся хотя бы пара общих тем и может быть, может быть...       Кейл так и не рассказал им, как он оказался в Лесу Тьмы. Все эти годы он держал эту страшную тайну при себе, и Дерус не был уверен в стабильности его психического состояния из-за этого.       Может быть, если Кейл встретится с этим юношей, то давно застоявшуюся плотину наконец-то прорвёт?       Дерус не питал сильных надежд на это, но, чем чёрт не шутит, вдруг получится?       Кейл мог выглядеть как обычно спокойным, радостным или печальным, но глубокую складку меж его бровей Дерус в последнее время видел всё чаще.       А если учесть переходный возраст с его буйством гормонов и быстрой сменой настроения... Взрыва было не избежать.       Но его можно было нивелировать.       Приняв такое решение, Дерус ласково погладил напряжённого подростка по голове, одобрительно кивнув стоящей у окна Анастейше. Естественно, оставлять наедине нестабильного подростка с пусть добрым и справедливым, но всё-таки владельцем данной земли никто не счёл хорошим вариантом.       – Я подготовлю ему все документы и подберу буклеты школ, пускай выбирает понравившуюся, но... Записывать как твоего сына?       Анастейша улыбнулась, покачав головой, и махнула рукой.       – Да Вы мне льстите, Ваше Сиятельство. Как внука будет достаточно.       – Хорошо, пусть будет по-твоему.       Дерус поднялся с места и пожал руку вскочившего вслед за ним Чхве Хана. Анастейша погладила подростка по плечу и направилась к двери — провожать добросердечного графа до оставленной недалеко лошади.       Но, стоило им выйти из дома Старейшины, как знахарка нахмурилась.       – Извините за бестактный вопрос, Ваше Сиятельство...       – Ох, да спрашивай, не стесняйся. – Дерус только махнул ладонью и закатил глаза.       – М-м, с чего вдруг Ваше Сиятельство так добр и щедр к этому бедному юноше?       Дерус хмыкнул.       – Полагаю, потому что, как ты и сказала, он бедный юноша. Он долгое время жил в Лесу Тьмы — я не мог ему не помочь хотя бы с удостоверением личности.       Анастейша только покачала головой, сцепив руки на подоле платья.       – Но это ведь не единственная причина, не так ли? – Проницательно спросила она, покосившись на шедшего рядом мужчину. Он кивнул в ответ.       – Да. Ты права. Я надеюсь на его помощь кое в чём, – но, взглянув на помрачневшее лицо старушки, тут же улыбнулся. – Это дело не несёт опасности для его жизни, Анастейша. Это... личное.       – Я поняла. Спасибо Вам за помощь... и поддержку.       Дерус забрался на коня и покачал головой в отрицании.       – Это моя обязанность, и ты знаешь это.       – И всё-таки.       Дерус рассмеялся, поднимая руки в капитуляции.       – Хорошо-хорошо! Не за что пока. Я позже пришлю сюда сына с документами, так что...       – Молодого господина Кейла?       Анастейша удивлённо заморгала. Это было что-то новенькое. Все на территории Хэнитьюз знали, как трясётся над безопасностью старшего сына граф Хэнитьюз и тут вдруг такое? Невероятно!       Дерус только слегка пожал плечами, улыбнувшись. Отчитываться за собственные поступки он ни перед кем не собирался, а что там подумают люди, его не волновало.       Главным было расшевелить Кейла, дать его эмоциям выйти наружу. Всё остальное было неважным.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.