ID работы: 9949449

Such a Noble Villain

Слэш
Перевод
R
Завершён
1081
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1081 Нравится Отзывы 316 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ты боишься меня?       Они находились в заброшенном классе, и Гарри понятия не имел как Тёмный Лорд смог пройти в Хогвартс сквозь защитные чары, но он был прямо здесь. Волдеморт мягко и спокойно улыбался Гарри, будто это совсем не странно. Будто они не были смертельными врагами, которые поклялись убить друг друга. Тёмный Лорд вернул себе нос, с тех пор как они виделись в последний раз. И волосы. И все остальное на его раздражающе красивом лице.       Это было неправильно. — Я тебя не боюсь, — мужественно ответил Гарри, впрочем, эта мужественность была основана именно на страхе. Он застрял за письменным столом на стуле с которого, как бы он ни старался, не мог встать. — Я боюсь дементоров. Я боюсь бешеных собак. Я боюсь гигантских пауков. Боюсь драконов. А тебя я не боюсь. Тебя я ненавижу. — Как смело, — сказал Волдеморт. Он медленно подошёл к Гарри, стягивая со своих бледных паучьих пальцев тёмные кожаные перчатки. — Так… по ГРИФФИНДОРСКИ.       Он усмехнулся, будто рассказал веселую шутку. Гарри это отнюдь не позабавило. Он до боли стиснул челюсти, не позволяя себе извергнуть весь сарказм, который так и грозился вылиться из его рта. Он и так наглотался подобного за все годы встреч с этим безумцем. Волдеморт, вероятно, все понимал по его глазам. Его улыбка стала ещё шире и он, опустившись на колени перед столом за которым сидел Гарри, опёрся подбородком на свои скрещенные руки, и пристально вгляделся в мальчика. — Чего ты хочешь? — спросил Гарри сбитый с толку поведением Тёмного Лорда. — Почему я ещё не мертв? — Я здесь не для того, чтобы убить тебя, — деловито сказал Волдеморт. Гарри в замешательстве нахмурился. Затем же он решил, что ему всё равно. — Тогда, — сказал он, — я могу уйти? Мне все ещё нужно соблюдать комендантский час. — Кажется, комендантский час не имел для тебя абсолютно никакого значения, — заметил Волдеморт, — когда ты решил выскользнуть из своей ничтожной башни на полуночную прогулку. — Что ж, теперь он имеет значение! — огрызнулся Гарри. — По территории школы бродит опасный психопат. — Похоже на то, верно? — сказал Волдеморт, совершенно не выглядя оскорбленным. На самом деле, он был весьма доволен подобным описанием. — Маленьким мальчикам нехорошо находиться одним в такие опасные времена.       Гарри возмутился на это. Возмутился, когда его назвали маленьким мальчиком, потому что на самом деле так и было. Маленький мальчик на взрослой войне. Он не хотел, чтобы об этом ему напоминал тот самый человек, который втянул его в это месиво. — Если так, — прошипел Гарри, — отпусти меня. — Я кое-что хочу, Гарри, — сказал Волдеморт. Конечно он чего-то хотел. Гарри закатил глаза. — Ну? — подтолкнул мальчик. — Выкладывай. — Поцелуй меня.       Это так ошарашило Гарри, что он уставился на Волдеморта, как олень на свет фар. — Что? — сказал Гарри. — Я? Зачем? — Да, ты, — подтвердил Волдеморт. — Да просто так. Видишь ли, я сегодня проснулся со странной мыслью, я бы даже сказал с сильной потребностью, сделать что-нибудь, что угодно, ужасное. Я сидел в своем кабинете и думал, думал, думал: что же ужасного мне совершить? Я убивал, пытал, похищал, отравлял. Все самое плохое, что только может случиться — я совершал. Что же такого сотворить? И тут меня осенило… Я никогда не прикасался к детям. — Что… что ты имеешь ввиду? — спросил Гарри. Это просто смешно. Гарри точно знал, что Волдеморт безнаказанно убивал мужчин, женщин и детей на пике своего могущества. Он никогда не различал людей, когда дело касалось причинения им вреда — Гарри знал это на собственном опыте. — О, Гарри, — усмехнулся Волдеморт. — Как мило с твоей стороны. Как наивно. Ты действительно не понимаешь о чем я говорю? Или ты просто не хочешь об этом думать?       Что ж, Гарри понял что Волдеморт имеет ввиду. Это было чудовищно и отвратительно, и Гарри удвоил свои усилия, пытаясь оторваться от стула. Волдеморт назвал его маленьким мальчиком.       Маленький мальчик. — Ты… ты не можешь этого сделать, — сказал Гарри. — Ты не такой монстр. — Откуда ты знаешь? — спросил Волдеморт, поднимаясь. Он обошел стол и встал у плеча мальчика. — Откуда ты знаешь, что я за монстр? — Ты не педофил, — сказал Гарри. Он знал, что на самом деле пытался убедить самого себя. Он понятия не имел каким монстром был Волдеморт. И что с того, что он никогда не слышал, что Тёмный Лорд кого-то насиловал? Это не означало, что Волдеморт никогда этого не делал. Именно тогда Гарри понял, что представлял Волдеморта как своего рода благородного злодея. Кем-то, кто определенно был соткан из зла, да. Но не из того зла о котором Гарри даже не мог думать. — Я не педофил, — согласился Волдеморт. Но, прежде чем Гарри успел облегчённо выдохнуть, добавил: — Но большинство насильников детей — не педофилы. — Как это вообще… — Дело не в похоти, Гарри, — объяснял Волдеморт, будто был учителем и пытался объяснить особенно глупому ученику какой-то сложный вопрос. — Речь идёт о силе. Моя сила заставит тебя подчиниться. Моя сила заберёт у тебя то, что ты не хочешь отдавать. Я сильнее, поэтому я возьму. Ты слабее, следовательно, ты отдашь. — Не отдам, — огрызнулся Гарри. — Я лучше умру. — Да, — сказал Волдеморт, присаживаясь на стол. — Именно это заставляет меня хотеть сделать это ещё больше. — Ублюдок, — прошептал Гарри. — Мои родители были женаты, — сказал Волдеморт. Он потянулся к лицу мальчика, но тот попытался увернуться. К сожалению, Гарри, будучи приклеенным к стулу, не мог отклониться слишком далеко, и, в конце концов, пальцы Волдеморта оказались на его лице. Когда Тёмный Лорд оторвал свою ладонь от лица Гарри, она была влажной от слез. — Твои слезы очень соблазнительны. — Пожалуйста, не надо, — просил Гарри. — Хорошо, — Волдеморт улыбнулся Гарри. — Но я действительно хочу получить этот поцелуй. В качестве награды. За то, что сдерживаю себя, — боги, как отвратительно. Гарри чувствовал, что плачет ещё сильнее, но кивнул. Поцелуй был ничем по сравнению с тем, чем ему угрожали. — Хороший мальчик.       Волдеморт схватил его за плечо и поднял со стула. Он приобнял Гарри за талию и ждал. — Ты слишком высокий, — сказал Гарри, вытягивая шею. — Сядь. — Командуешь, — ухмыльнулся Волдеморт, но сел, потянув за собой Гарри, пока тот не встал между его разведенными ногами. Глубоко вздохнув, мальчик поднял дрожащие руки к щекам этого монстра. Гарри быстро клюнул его в губы и попытался отойти. — Так не пойдет, — сказал Волдеморт. Одна из рук Темного Лорда была в волосах Гарри, удерживая мальчика около своего лица. — Отпусти, — сказал Гарри, толкая Волдеморта в плечи. — Ты сказал один поцелуй. — Я имел ввиду не поцелуй девственницы, — закатил глаза Волдеморт. — Иди сюда, — Гарри не успел опомниться как его уже целовали с языком. Нет, поцелуй — не совсем то слово. Его засосал взрослый мужчина.       Убийца его родителей.       Это было ужасно, и это заставило Гарри плакать сильнее. Прошли минуты, а Волдеморт все не отпускал его. Вообще-то, он прижимал мальчика ещё ближе. Рывком Тёмный Лорд встал и поднял Гарри. Тот инстинктивно обхватил Волдеморта ногами за талию. Наконец, как только мальчик подумал о том, что его зацелуют до смерти, Волдеморт отстранился от его губ, позволяя Гарри сделать спасительный вдох. — Это, — сказал Волдеморт, — настоящий поцелуй.       Гарри закашлялся и посмотрел на него. — Ты получил то, что хотел, — сказал Гарри. — Теперь поставь меня на землю и отпусти. — Кое-что ещё, дорогой, — ухмыльнулся Волдеморт. — Ты сказал только про поцелуй, — возразил Гарри. Он вырывался, пытаясь заставить Волдеморта отпустить его задницу. Напрасно. Хватка мужчины была сильной. — Я солгал, — сказал Волдеморт. — Как удивительно.       Холодный страх вернулся. Мерлин, пожалуйста, нет. — Пожалуйста, — умолял Гарри. — Прошу, пожалуйста, пожалуйста, не делай этого, — он извивался в руках Волдеморта, стараясь вырваться из его объятий. — Я не стану тебя насиловать, — Тёмный Лорд цокнул языком. — Перестань создавать для себя неудобства. — Тогда чего ты хочешь? — спросил Гарри. С каждой секундой он становился более вымотанным. Ему срочно нужно было сбежать от этого дьявола. — Прикоснись ко мне, — сказал Волдеморт. — Что? — Между ног, — объяснил Волдеморт. — Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне, и почувствовал что ты делаешь со мной. — Неет, — заскулил Гарри. — Пожалуйста. Я не хочу. Я просто хочу пойти спать. Отпусти меня. Отпусти! — Будь хорошим мальчиком, — успокаивал Волдеморт. Он нежно поцеловал Гарри в щеку. Гарри почувствовал себя грязным. — Делай как тебе говорят и сможешь уйти. Откажешься и… Думаю, ты знаешь что произойдет, если ты не подчинишься, — между молотом и наковальней. Плач Гарри превратился в рыдания, когда он пытался понять как ему лучше действовать. — Хорошо, — сказал Гарри. — Опусти меня вниз. Я не могу сделать этого отсюда.       Волдеморт отпустил Гарри, краем своего рукава осторожно вытерев слезы с его лица. — Хороший мальчик, — сказал Волдеморт, целуя Гарри в макушку. Мальчик рассеяно кивнул, пытаясь заставить себя сделать то, что ему сказали. — Ты можешь… можешь заставить меня? — спросил Гарри. — Конечно, милый, — ответил Волдеморт. — Ты так сладко спрашиваешь.       Он схватил Гарри за запястье и потянул вперёд. — Это будет приятно, обещаю.       Это было неприятно.       Гарри только коснулся Волдеморта, как снова заплакал. Это было ужасно. Волдеморт был твердый. Гарри чувствовал это, и это было так отвратительно. Как долго ему придется это делать? Как долго ему придется это делать, пока он наконец не получит одобрение уйти отсюда? — Ты боишься меня, Гарри? — широко улыбаясь, спросил Волдеморт. — Да, — сумел сдержать свои слезы Гарри. — Хорошо, — сказал Волдеморт, отпуская его руку. Гарри сразу же развернулся и побежал. Однако у дверей его остановили. — Что теперь?! — крикнул Гарри. Он был расстроен и напуган, и ему нужно было выбраться оттуда как можно скорее. — Не груби, — упрекнул Волдеморт. — Извини, — сказал Гарри сквозь стиснутые зубы. Он знал чем может закончиться эта ситуация, если он разозлит Тёмного Лорда. — Уже лучше, — сказал Волдеморт, кивая самому себе. — Я лишь хотел, чтобы ты кое-что понял. — Что? — спросил Гарри. — Это ещё не конец, — сказал Волдеморт. О боги, нет. — В один прекрасный день, милый Гарри, ты откроешь глаза и увидишь меня между своих ног. Я поимею тебя, мой дорогой мальчик. Ты только отсрочил неизбежное.       От раскаленной добела ярости, руки Гарри сжались в кулаки. — Я убью тебя раньше, — поклялся Гарри. — Удачи, — с улыбкой на своих чудовищных губах, прошептал Волдеморт.       Гарри развернулся и вылетел из класса, для верности хлопнув за собой дверью.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.