***
Собрание проходило в новом отстроенном крыле. Комнату нельзя было назвать классом или кабинетом, больше было похоже на уменьшенную гостиную факультетов. Цвета были нейтральные: бежевые и коричневые в светлых и темных оттенках. Рядом с классическим зажженным камином располагались диваны и пару кресел. У стены, рядом с большим окном, на подоконнике которого спокойно бы поместилось несколько человек, стоял пустой книжный шкаф. Особое внимание Гермионы привлекла лестница, ведущая на следующий этаж. Она рассматривала золотой орнамент каждой ступеньки, стоя с Гарри поближе к профессор МакГоногалл. Последняя, тем временем ждала, пока ученики займут пространство вокруг нее. Занимательное дело Гермионы прервала пара слизеренцев, что понятно по их особой форме. Когда она подняла глаза — посмотреть, кто закрыл собой узоры, Грейнджер увидела Малфоя, которого, как ей казалось слишком часто стала замечать. Он о чем-то жестко продолжал спорить с Забини, уже сидя на ступеньках. «Наверное выбирали место подальше от МакГоногалл. Интересно, почему они ругаются? Хотя, нет никакого дела до этого… Еще чего» — заключила Гермиона и перестала следить за этими двумя, полностью переключаясь на директрису, которая уже начинала свое собрание. Ничего примечательного и нового она не рассказала. Вся информация добралась до «Золотого трио» еще до приезда в Хогвартс через сарафанное радио, которое на этот раз не обмануло. Восьмой курс будет проходить программу седьмого с разными студентами в зависимости от уровня подготовки. Более отстающие будут заниматься в кабинете с семикурсниками, а те, кто занимался самостоятельно и имеет базовые знания, будут объединены в отдельный класс. Подобное распределение совсем не радовало Гермиону, ведь это ставило под угрозу совместные занятия с Роном, Гарри и Джинни почти по всем предметам, ведь если Грейнджер добросовестно учила материал все лето, то мальчики все каникулы планировали никогда больше не возвращаться к школьным предметам. Но, в любом случае, вводились повторение всей программы для успешной сдачи экзаменов, и на таких предметах они точно смогут быть вместе. — А теперь, скорее идем на завтрак! — Гарри схватил подругу за руку и повел в сторону двери, как только МакГонагалл закончила речь. — Мистер Поттер, я рада вашему хорошему аппетиту, — раздался голос директрисы. — Но боюсь, мисс Грейнджер опоздает на завтрак, а вам советую поторопиться и выяснить у своего друга, какие важные дела не позволили ему прийти. — Рон просто… — Расскажите потом. Гермиона, прошу подойти и сесть. Мне надо с тобой поговорить. Лично. — На последнем слове Гарри понял, что лучше и правда идти одному и последовал за последними покидавшими комнату. — Что-то случилось, Профессор? — Гермиона села на диван, успев оценить простор зала без учеников. — Не хочу отнимать ваше время, поэтому попрошу послушать все, что я скажу от начала до конца и пообещать мне подумать. — Девушка не знала, что и ответить, и решила терпеливо дождаться продолжения. — Вы знаете, что Хогвартс, как учебное заведение, многое пережил за последние годы. Признаюсь честно, многие родители боялись отправлять к нам детей, и их страхи совершенно оправданы. Мы не можем говорить о безопасности, когда она подвела нас, и тем более, учитывая тот факт, что у нас учатся дети, так называемых, преступников. Но я знаю что ты, — она впервые за долгое время обратилась к ней на «ты» и посмотрела в глаза, — Гермиона, лучше других знаешь, что такое предубеждение и как оно отражается на других, и, конечно, я уверена, что ты одна из немногих, кто понимает, как это было бы несправедливо — не допустить детей абсолютно разных возрастов к занятиям. Большинство из них, хотя я уверена, что абсолютно все, — хорошие люди, оступившиеся, совершившие плохие поступки и страшные ошибки, но способные исправится. Это я, конечно, говорю о старшекурсниках. Младшие классы даже не до конца понимали, насколько ужасные вещи делали их родители. Мало кто может трезво оценивать поступки близких людей, особенно, когда они преподносятся благими намерениями. — Простите, но я не совсем понимаю. Что я могу сделать? — Министерство не такое понимающее, как я, хотя скорее они устали от жалоб комитета родителей и составили план обязательной отчетности учеников, оказавшихся «не на той стороне». В зависимости от уровня увлеченности, пятнадцать студентов должны написать отчеты о своем времяпровождении, увлечениях, мыслях и отправлять в специальных отдел для выявления… — Макгоногалл запнулась. — Честно сказать, не могу представить, что они собрались там выявлять. Единственное в чем я уверена — они хотят выгнать детей из школы, но мы с вашей помощью сможем это предотвратить. — Я все еще не совсем… — Письма, которые надо отправлять должны писаться педагогом под диктовку студента. Я сделала так для того, чтобы все точно успевали отправить их и были более серьезно настроены. К тому же, некоторые ученики с радостью бы вылетели из школы от незнания, насколько серьезны могут быть последствия, а дополнительная цензура им не помешает. Но главная проблема в том, что у нас нет тех преподавателей, которые могут взять на себя эту работу. Точнее сказать — взять на себя любую дополнительную работу. Мы перегружены не только из-за огромных пробелов в знаниях учеников, но и в учительском составе. Я даже взяла на себя класс Трансфигурации и ЗОТИ, потому что никто не согласился преподавать в этом году. — Вы поэтому пригласили Виктора? — Да, мистер Крам любезно согласился помочь, и я даже хотела доверить это дело ему, но он почти не знает ребят, в отличие от тебя, Гермиона. Поэтому я предлагаю тебе заняться этим. Конечно не бесплатно, школа выделит средства на оплату неполной занятости, тебе уже есть восемнадцать, и это вполне законно, ну и самое главное — эта комната, включая верхнюю спальню и личную ванную — твоя. Здесь, — она обвела гостиную, где они сидели, — будут проходить встречи с учениками, список и расписание посещение которых уже есть, — она протянула ей пергамент, — но в остальное время она тоже в твоем распоряжении. Итак, что ты думаешь? — Драко Малфой — ежедневно? — Гермиона начала читать список, не ответив на вопрос. — Тот который ежедневно оскорблял меня вместе с Ноттом и Паркинсон? А вот и они — два раза в неделю, — девушка четко проговаривала каждую букву, не скрывая удивления предложению. — Я верю в людей и во все хорошее. И думаю ваши мотивы правильные, но, несмотря на все это, а так же привилегии, боюсь, я вынуждена отказаться. — Я не удивлена вашей реакции, но надеюсь, что вы все обдумаете и заявите положительный ответ. — МакГоногалл встала и направилась к выходу. — Вы окажете мне большую услугу, мисс Грейнджер, но, в любом случае, сейчас мы с вами должны поторопиться, если хотим успеть на завтрак. — Надеюсь у Вас есть запасной вариант, простите, — Гермиона отдала список директрисе и, обогнав ее, повернула в сторону противоположную Большому залу. Аппетит совсем пропал, да и желание видится с друзьями тоже. Наверняка они скажут, что наличие отдельной спальни компенсирует встречи со змеями, с которыми они и так будут ежедневно видиться. Но для Гермионы это была принципиальная позиция. Слишком сильно была задета ее самооценка тогда, и пусть сейчас она знала, что все их слова пустые, желания спасать чужой тонущий корабль у нее нет, еще и в одиночку, судя по тому, что сказала Минерва. «Слушая попутные колкие и едкие замечания» — она даже встрепенулась, представив себе эту картину. Дождавшись лестницу, ведущую в библиотеку, девушка сделала шаг и чуть не упала, потому что рядом кто-то широким прыжком запрыгнул и встал рядом с ней. — Грейнджер, ты должна согласиться на предложение Минервы, — это был Блейз Забини, который смотрел в ее удивленные глаза и тяжело дышал, видимо из-за того, что бежал за девушкой. — Подслушивать некрасиво, Забини.IV(I)
4 ноября 2020 г. в 18:42
Гермиона проснулась от яркого солнечного света, что ослепил бóльшую часть комнаты. Они пробивались из большого окна, которое находилось прямо напротив ее спального места. Она оглянулась на своих подружек и подметила, что Джинни и Парвати до сих пор находятся в глубоком сне. Села на край кровати и, кажется, она уже спала здесь раньше, когда училась на четвёртом или пятом курсе. Только тогда в спальне было гораздо больше девочек, сейчас же их поселили втроем. Такую новость не объявляли в открытую, но всем было ясно, что решение приняли в качестве поощрения их «прошлогодней деятельности». Джинни и Парвати этому были безумно рады, а Гермиона профессионально сделала вид, что тоже счастлива такой возможности. В действительности же, ей было все равно на подобные мелочи и раньше, а сейчас такие действия приобретают для нее ещё большую бессмыслицу.
«Наверное, надо находить счастье и смысл в мелочах, как это делают все. Что со мной не так?» — с такими мыслями девушка окончательно проснулась и подошла к своему старому черному чемодану, в котором все еще находилось большинство вещей, (Гермиона настолько утомилась прошлым вечером, что не успела все распаковать), но рука машинально потянулась к любимой расческе. Она принялась в сотый раз рассматривать старый деревянный гребешок с выцветшим красным цветочным узором — единственное воспоминание о матери, ее заботе и тех детских сказках, которые она рассказывала своей дочери, пока бережно заплетала непослушные волнистые волосы в косу. Она давно не пользовалась ей, но всегда брала с собой, как талисман. Конечно, отличница, которая давала приоритет рациональным вещам не верила в то, что ей это как-то поможет, но вещь действительно приобретала смысл, так как это была часть ее жизни до всех ужасных событий, и расставаться с ней она не была готова.
Освободившись от нахлынувших воспоминаниях о доме, Гермиона принялась искать школьную форму, но использовать палочку не хотела, чтобы не будить подруг. Как после оказалось, эти действия были уже необязательны.
— Доброе утро, мои любимые соседки! Парвати, проснись и пой! — бодрый и радостный голос Джинни раскатился по спальне девочек, ясно давая понять, что меланхолии Грейнджер придется отступить.
— Джинни, ну зачем? — голос Патил сонный и ели разборчивый, но после брошенной в нее подушки, сразу приобрёл гневные эмоции.
— Вон, бери пример с Гермионы и скорее вставай. Сегодня у вас важная встреча с МакГонагалл, а у кое-кого еще и с новым профессором, — она подмигнула Гермионе, наблюдавшая за утренней сценой, которую посмотрит еще много раз со стороны.
— Не говори ерунды. Он не нашел меня вчера, и не думаю, что ему это интересно. Он преподаватель, я студентка. У Виктора есть дела поважнее.
Это была правда. Они так и не пересеклись вчера. Она задержалась после трапезы рядом около Большого зала, в надежде, что преподаватель выйдет и все ей расскажет, как обещал, но Крам даже не заметил ее и ушел, увлеченный беседой с другими профессорами. Тогда девушка решила, что не намерена ни за кем бегать, тем более, когда выяснилось, в качестве кого он находится в Хогвартсе.
— Конечно интересно! Профессор и студентка, по-моему, звучит очень романтично, — все заливисто засмеялись, и сну в комнате не осталось места.
— Давайте собираться. Джинни, у вас тоже отменили занятия? — спросила Парвати, уже расстегивая пуговицы ночной рубашки.
— Нет, расписание всем раздали, так что мы с первого дня погружаемся в учебу… В отличие от некоторых.
— Мы же не виноваты в том, что восьмой курс первый и единственный в своем роде. Так, теперь нам нужно знать, как именно будем заниматься, — Гермиона сказала это, примеряя на себе свои любимые серые брюки.
— Нет, нет, нет! — запротестовала Уизли, смотря на девушку во все глаза.
— Что?
— Надень юбку, что мы купили, прошу!
— Да, — тут уже отозвалась Парвати. — Джинни права. У тебя такие красивые ноги, самое время показать показать свою красоту мальчикам.
— И Виктору Краму!
— Так, стоп. Ноги мои, решать мне. Если будет повод надену юбку. И при чем здесь Виктор?
— Ты первый человек в мире, который считает, что для школьной юбки в школе… — Джинни акцентировала последнее слово. — нужен повод.
— Мне нужен. В брюках удобнее, и я иду в них. А ещё, мне нет дела для каких-то мальчишек. Учеба сейчас главнее, — Гермиона уже завязала галстук, определяющий факультет «Гриффиндор». — Парвати, ты готова?
— Да, пойдем. Пока, Джи.
— Подождите, вы двое. А завтрак?
— Собрание за полчаса до него. Видимо есть шанс, что мы тоже пойдем на занятия. И так, расходимся! — девочки в момент скрылись за деревянной дверью, открывающий проход в огромную школу «Хогвартс».
Спускаясь по лестнице, Гермиона заметила Гарри, который, по всей видимости, ждал ее. Она повернулась, чтобы сказать Патил, что пойдет к другу, но та уже подбежала к своим подружкам из восьмого курса.
Гостиная Грифиндора, как всегда излучала тепло, которого всегда не хватало, и уют. Камин горел жарким пламенем, Невилл, которого назначили старостой факультета, объяснял первому курсу правила, Дин и Симус уже рассказывали что-то девушкам седьмого курса, которые смущенно смеялись.
— Гермиона! — Поттер успел заметить подругу и радостно замахал ей рукой.
— Гарри, доброе утро! — Она уже спустилась по лестнице, и те крепко обнялись.
— Где Джинни?
— Где Рон? — спросили они одновременно, и улыбнулись от совпадения.
— Сказал, что не придёт.
— Почему?
— " Если я пойду, то все равно ничего не пойму, так как хочу спать, по этому, вы с Гермионой расскажите все на завтраке», — передразнил голос Рона Гарри, слегка кривляясь.
— Я не сомневалась в нём, — Гермиона демонстративно закатила глаза.
— А…
— Джинни же не с нами на курсе. Встретимся с ней сможем позже.
— Ладно, тогда пойдем послушаем, как будем жить ближайшее время, — сказал Гарри, оглянувшись на уходящих однокурсников, и они поспешили к директрисе.