Дикарь из леса

NC-17
Завершён
2239
2
ЗяйчиГ соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 19 665 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2239 Нравится 137 Отзывы 863 В сборник

Часть 9

Настройки
Они вернулись домой. Два дня пути обратно, в зверином облике и без происшествий. За исключением попавшихся на пути охотников. Те узнали большого, страшного волка, убийцу всего живого, но Том был слишком быстр для них. Люди даже не заметили сидящего на нём верхом кролика, зажавшего лапы между лямками рюкзака, чтобы не свалиться на быстром бегу. А если бы увидели — всё одно глазам бы не поверили. Им удалось успеть домой к ужину. Запахом вкусной стряпни тянуло едва ли не на пол округи. Село давно находилось по своим домам и не обратило никакого внимания на то, как из леса прибыло двое. Но у Гарри ещё был вопрос, который он хотел задать Тому. Потому что теперь, вероятнее всего, им предстояло на какое-то время расстаться. — А где ты будешь возводить свой дом? — спросил Гарри, прежде чем зайти за калитку. — В лесу. Я говорил. Об этом, — Том придержал её и за собой закрыл. Испытывал он приятное чувство. Словно домой вернулся. Какова ирония. — Да, я помню. Но лес — понятие растяжимое, — возразил Гарри. — Может, ты решишь спрятаться поглубже от селян? Или у реки, где мы были? Или ты пока не думал о конкретном месте? — Не думал. Но ты можешь. Помочь с выбором. Ты ведь. Со мной будешь. Да? — А вот это надо спросить у родителей, — немного мрачно ответил Гарри. Они ведь даже не знают всей правды, а должны ещё дать своё родительское благословение, так, по-хорошему. Разумеется, он мог и сбежать из дома, при необходимости. Но делать этого не хотелось. — В любом случае, я хочу быть рядом с тобой. Гарри положил руку на лицо мужчины, с которым стал ощущать больше близости. Их скрепила связь ещё в первую встречу, но время, проведенное вместе, связало крепче любого каната. Том приобнял за талию и перехватил руку юноши, целуя в центр ладони. — Так-так, — прервал романтичный момент голос отца, — а вот и блудные дети! — Папа! — радостный юноша подорвался к мужчине, обнимая после пятидневного отсутствия. — Вот видишь, Том меня сберёг! Я здоров и вернулся домой! Даже быстрее, чем думали! — Да, я рад, что ты невредим, сынок, — мужчина крепко обнял его в ответ и теплота просочилась в голос. Однако со следующими словами вернулось подозрение и злость, направленная в сторону волка, — только вот связь я между вами чую, совсем не дружественную. Живо в дом, будете рассказывать. — А может, лучше в баньку сперва? Мы с дороги не самые чистые, — попросил Гарри и вывернулся из рук отца. — Пойду матушку повидаю. Возражать Джеймс не стал. В самом деле, после дороги нужно привести себя в порядок, да и покушать нормально. Сына он отпустил. А вот волчару… Этому не позволил так быстро уйти. — А ну погоди, — придержал его за локоть. — По-моему, за время вашего похода, Гарри успел слишком сильно к тебе привязаться. Ничего не хочешь мне рассказать? Том не испытывал страха перед людьми уже долгие годы. Скорее, это люди боялись. Но сейчас, чувствуя крепкую хватку отца своего милого кролика и чувствуя всеми фибрами души его мрачный, подозрительный взгляд, становилось как-то… нехорошо. Можно ли это считать за легкий страх? Или же волнение? — Это так. Мы связаны. — Кто тебя просил? — вкрадчиво спросил Джеймс, уже предчувствуя нехорошее и оттого сжал плечо мужчины сильнее. — Ты ведь уйдёшь, а Гарри останется один по тебе тосковать. Этого добивался? — Я не оставлю. Его одного, — твердо сказал Том. — Приятно слышать. Вот только как ты собрался это сделать? В мужья взять? Или приходить иногда в гости? Поделись планами на будущее, — сурово спросил Джеймс, скрестив руки на груди. Ему было важно понять, какие виды имел на его сына этот мужчина, который для Гарри едва не сам в отцы годится. Стоило на этот факт больше напирать, а ещё лучше — исполнить своё обещание насадить на рога. — Вы позволите? — услышав о супружестве, волк поспешил уточнить, серьёзен ли мужчина. Закрепить их связь браком, а ещё лучше магией, и его душа будет спокойна. Тогда Гарри не сбежит и всегда будет под защитой. — Гарри стал. Моим смыслом. Я хотел бы. Взять его. В мужья. И жить с ним. Карие глаза Джеймса уставились на Тома, словно желали исследовать его внутренности. Ощущения весьма неприятные. Такой взгляд мог вытащить из глубин его души все самые потайные секреты. Было бы желание. — Знал бы тебя получше, может, и сразу бы согласился, а так… Я не уверен, что ты вспомнил о том, как быть человеком. И где ты жить собрался? — Я учусь заново жить, — говорил Том как есть, ничего не упуская и нигде не приукрашивая. Изначально он выбрал хорошую тактику — правду. Даже если она каким-то образом не понравится Джеймсу. — И дом построю. В лесу. — Допустим. Ну тогда, как построишь — приходи свататься. С Лили мы уже говорили, она не против, — почти согласился Джеймс. За пять дней он успел обсудить этот вопрос. Жена преспокойно допускала мысль о том, чтобы их сын возьмёт в супруги волка. Уж слишком сильно она прониклась симпатией к дикарю.

***

Всё оказалось… так просто. Сначала Том и не поверил. Удивление, неверие, все его эмоции отразились на лице. Не мог родитель его кролика так быстро всё принять. Если только заранее не допускали подобных мыслей. Тогда все вставало на места. Ему устроили некую проверку, и кажется он её успешно прошёл. В противном случае, погнали бы метлой прочь. Джеймс пошёл разбирать рюкзак «путешественников», наказав, чтобы Том сообщил Лили о помолвке перед баней, а после неё сел ужинать. Приняла их женщина с улыбкой и пониманием. В отличие от своего супруга, она относилась к Тому хорошо и могла доверить своего единственного ребёнка в его руки. Тот доказал, что может защитить. Привёл домой в целости, сохранности и невозможно счастливого. Когда зашла речь о том, как проходило их путешествие, Лили с интересом слушала обоих. Всё же они семьей крайне редко выбирались из деревни. Интересно было посмотреть, что делается на других землях. О нападении оборотня Гарри благоразумно умолчал, чтобы не пугать. Ему хватило кошмаров наяву и во сне. Не стоило заставлять их беспокоиться. Том все это время молчал и лишь изредка вставлял односложные ответы. Под конец ужина, они ушли к Гарри в комнату с благословением. Осталась самая «малость» — построить дом. И пусть уйдёт много времени, они всё равно будут вместе. Ведь Том пообещал, что не оставит. Он не сбежит в лес, как того боялся Гарри, исчезая с концами. Ему позволено было жить здесь, пока дом не будет построен.

***

Даже при помощи магии требовалось время, чтобы возвести целый дом. Том решил выстроить половину жилья в том виде, какой желал видеть будущий супруг. Супруг. Одно только слово будоражило разум. Родители договорились с ним, что ничего не скажут о своём одобрении до тех пор, пока Том не предложит Гарри своё сердце. А если такового предложения не будет, Джеймс стал бы сильно негодовать. Но пока из ближайших эмоций он испытывал только беспокойство — в последнее время, уходя рано утром по воду, он замечал, что Гарри тошнит. Тот старался не придавать этому значения, но всё же родительское сердце было не на месте. В какой-то момент, Джеймс настоял, чтобы Лили осмотрела его и вылечила, если требовалось. Она ведь и сама замечала странности. Но в отличие от мужа, у неё были подозрения, почему сын так плохо себя чувствует. Одно не понимала, как такое возможно у юноши? И объяснила себе позже — магия. Она способна на многое. Однако, прежде чем что-либо утверждать, женщина убедилась в правильности своих догадок. Гарри волновался, когда она решила его обследовать. Это хорошо чувствовалось. Но позволил ей делать своё дело. И потом уже, оставив Гарри, она ушла поговорить с супругом. Её ощущения были однозначны. И если Джеймс подтвердит, что такое действительно возможно — расскажет Гарри правду. — Джеймс, — неловко прикусывая губы, Лили подошла к нему, побаиваясь того, как муж рубил дрова. Сообщать такие новости человеку, размахивающему топором — откровенно боязно. — Скажи, юноши с вашими умениями могут… ждать ребёнка? — Что? — на взмахе мужчина остановился и с удивлением обернулся. — Почему ты задаешь такой странный вопрос? — Потому что будь наш Гарри девочкой, я бы точно сказала, что он носит в себе новую жизнь. Уже два месяца. Я чувствую. Ощущение упругого, жаркого узла внизу живота никак нельзя было оставить без внимания. Когда она была ещё девушкой, повитуха обучила её этой женской премудрости. — Но он мальчик и потому я… не уверена точно. У вас возможно такое? — Это… возможно, — на время Джеймс словно отупел. Даже ответ его вышел почти неосознанно. Он опустил топор и стал смотреть на него бессмысленным взглядом. А в голове звучало одно: «Беременный. Гарри беременный». — Тогда пойду и скажу Гарри. Я сперва хотела уточнить, — огорошенно кивнула Лили и пошла к дому. Ей, как женщине, да ещё и давно живущей с магом, было немного проще принять весть о мужской беременности. В их мире таится много чуда. — Готовься, ты станешь дедом. — Нет… нет, нет, — отрицание накрыло, словно волной. Джеймс крутил головой и чувствовал, как душу охватывает настоящая паника. — Да быть того не может! Кто?! Кто посмел его обесчестить?! Кто эт… — прервавшись на полуслове, мужчине пришло осознание. Конечно. Кто ещё мог находиться с Гарри рядом? К кому он привязался и душой, и телом! — Где этот облезлый волк?! Ответ пришёл в голову, как званый гость — вовремя и с фанфарами. Хищная тварь, посмевшая поднять зубы, и не только их, на его сынишку, был в лесу, строя дом для них двоих. Но теперь уже троих… а то и больше, ведь Гарри — кролик! Животная составляющая вмешивалась даже в возможное количество деток, если же вдруг зачатие происходило. У Джеймса совсем вылетел из головы тот факт, что если вдруг два враждующих между собой вида вдруг сойдутся — они могут образовать пару и зачать ребёночка, даже будучи оба самцами. Этот факт не поддавался изучению, его никто не мог понять или объяснить, просто знали как данность. Джеймс побежал в лес. Сперва на двух ногах, а уйдя достаточно далеко, уже на четырёх. В форме оленя его опасались даже хищники. Насадит на рога в два счета! И это желание горело в сердце ярким пламенем! Насадить! Разорвать проклятого! Нашёл он волчару очень вовремя. Тот отдыхал под деревом, видимо, совсем недавно сел, обтирая лицо и шею влажной тряпкой. Будущий дом уже имел каркас крыши, который осталось доделать и обшить. Ну и ремонт внутри, конечно же. Но сейчас было не до успехов в строительстве! Ярость оленя полыхала в глазах так, что рога начали искрить с каждым шагом. Волк ощутил магический всплеск ещё до того, как увидел оленя, в ком сразу же узнал отца своего кролика. И не успел подняться, чтобы поприветствовать, как его чуть не проткнули насквозь рогами. Звериная сущность помогла вовремя увернуться от опасного столкновения. — Джеймс! — шокировано прикрикнул на него Том. — Что вы делаете?! Умей олень рычать, зарычал бы так, что даже самые жуткие твари позавидовали. Он смотрел на Тома, скаля зубы, что на оленьей морде смотрелось странно, но от того не менее жутко. Джеймс угрожающе приблизился, но осознав, что разговора не получится, а волчара точно должен знать, что натворил — перекинулся обратно. — Как ты посмел, псина поганая?! Не смог свой стручок удержать?! Моего сына испортил! — теперь Джеймс мог и рычать, и кричать, надвигаясь на Тома и жалея только о том, что не взял с собой вилы. — О чём вы? — непонимающе нахмурился Том и не замечал того, что отходил назад… пока не уперся спиной в ствол дерева. — Мало того, что ты им овладел до брака, так теперь он ребёнка ждёт от тебя! Ему семнадцать на следующий год стукнет, распутник ты этакий! — Джеймс схватил волка за грудки и яростно встряхнул. Хотя телом маг был покрепче его, да и повыше. — Уже два месяца! С того самого вашего похода! Глаза становились все больше. Смысла врать у разгневанного отца не было. Скорее уж наоборот, он жаждал вылить всю правду… и хорошенько вдарить. Том чувствовал это и не стал сопротивляться, когда челюсть полоснуло болью. Хороший удар. Встряхивает как надо. А ещё успокаивает. После него Джеймс уже не пыхтел от ярости, и грудь так сильно не вздымалась. Он начал успокаиваться. — Ну и что мне теперь делать с тобой, клыкастый ты суслик? — всё ещё грозно спросил Джеймс, потирая кулак, наливающийся сильной болью. Можно было вдарить и вторым, но желание как-то перегорело. Да и сам Гарри точно в восторге не будет, когда сложит вместе разбитый кулак отца и наливающийся синяк на челюсти своего будущего мужа. — Просто поймите нас и примите, — спокойно ответил Том, разминая челюсть после удара. — Я не думал, что Гарри сможет забеременеть. Магия способна творить поистине удивительные вещи, а я, в свою очередь, не задумывался о возможности зачать ребёнка. Но вы должны понимать, что по отношению к Гарри я серьёзен. Был, есть и буду. Он носит ребёнка — чудесно. Я смогу дать своей семье должную защиту, тепло и кров. Какие слова-то говорил. Давно ли был дикарём, не в силах связать и двух слов нормально? Удивительно, как быстро он адаптировался. Джеймса это не переставало удивлять. Тот самый взгляд, будто смотрящий в самую душу, повторился. Поттер оценивал совершенно всё — моральное состояние, готовность выполнить обещание, реакцию на будущее отцовство, которое всегда было и будет показателем того, достоин ли мужчина называться таковым. И хотя его всё ещё коробило, по-отцовски, от того, что на его мальчика покусилась какая-то зубастая пасть, Джеймс не мог не признать — выдержка и развитие Тома удовлетворяли по всем статьям. Ему остаётся смириться. Когда-нибудь Гарри нашёл бы себе пару. — Я пригляжу за вами, — не то пригрозил, не то обнадёжил Джеймс, окончательно гася запал ярости внутри. — А теперь пошли со мной. Гарри проведаешь. И я тебе кое-что дам для строительства. Даже с магией, крышу надо в два слоя класть. — Спасибо, — сразу за всё поблагодарил Том. И перед тем, как накинуть на себя рубаху, в верхней одежде он очень редко работал, использовал легкие очищающие чары. От запаха пота они не избавляют, но от грязи — на раз-два. По дороге Джеймс умудрялся ещё и грибы собирать в сотворённое лукошко. На ужин. — Коль Гарри захочет — с нами поешь, — неловко пригласил будущий тесть. — Я ценю вашу заботу, — ухмыльнулся волк, сразу поняв завуалированное приглашение именно от главы семейства. Гарри никогда бы ему не отказал, ни под каким предлогом. — Не скалься, — буркнул тот, а после и вовсе спихнул ему лукошко. — Неси. Всё равно тебе делать нечего. По возвращении мужчины застали Лили с успокаивающим настоем в руках, шёпотом начавшую отдавать хозяйские приказы. — Входите тихо. Джеймс, пожарь картошки. Как раз туда твои грибы пойдут. А ты, Том, иди за мной. Травы будешь крошить. Кто был истинным хозяином дома, так это Лили. Её мужчины слушались беспрекословно. И попробуй только что-то сделать не так — за милой, доброй улыбкой скрывался монстр, которого лучше не будить. Отсчитав по нескольку стеблей разных трав, женщина велела Тому их мелко покрошить, спрессовать и завернуть в большой лист лопуха. Готовое изделие напоминало те дурно пахнущие свёртки, что поджигали и курили дровосеки в деревне Тома. Не слишком приятные воспоминания. Он сморщился от одних только картин прошлого. Но сейчас это должно было помочь Гарри, который уже несколько дней чувствовал себя плохо. И вида не подавал. Том узнал подробности именно от матери. Отвары, попадавшие внутрь через рот, через него же и выходили, не принося облегчения. Благо, что находчивая женщина сумела использовать другой вариант. До которого ещё нужно было додуматься! В этой семье каждый обладал чем-то необычным и умело применял это. А скоро и Том должен был стать частью семьи, создав ещё и свою собственную. Одна только мысль грела душу.
2239 Нравится 137 Отзывы 863 В сборник
Отзывы (6)