***
"Диди, тут какой-то идиот на тебя наговаривает". - позвал Хуа Чен. "В смысле?" - зашипел Хун Дэн. "Говорит, мол, крепость Баньюэ сейчас опаснее, чем прежде, из-за того что местный чародей из твоих подчиненных!" "Я, конечно, ему верю, не спорю, но я, так-то, пытаюсь помочь малышке Бань Юэ избавиться от местных проблем, вроде Пэй Су и тамошних воинов Баньюэ. Что за дела? Опять на меня всё повесить хотят? Могу устроить!" "Э не, братцы, не в мою смену. - вдруг прервал братьев Хэ Сюань. - Понимаете ли, я с Ветром собирались в ближайшие пару дней направиться именно в крепость Баньюэ и навести там порядок." "Минутку, то есть там сейчас трое Непревзойденных и двое небожителей соберутся? - голос Бая отдавал хохотом. - Вот так смеху будет!" "Я, вообще, планировал отправить Сычжуя, но раз ты, да-гэ, считаешь это забавным..." "Ну, посмотрим, чем дело кончится. Меня только пока что не приплетайте, у меня еще будет повод с царственным братцем встретиться!" - Ци Жун с нетерпением ожидал пересказа будущих событий. Интересно же, какую его младшие братья кашу заварят и как потом будут ее расхлебывать!***
- Постой, - подал голос Сань Лан. - Ты говоришь, что всё это время бежал из крепости Баньюэ? - Да! - горячо проговорил мужчина. - Чудом в живых остался! - О! - Сань Лан улыбнулся и чуть заметно кивнул Се Ляню. Тот с улыбкой кивнул в ответ. - Раз ты бежал так долго, то тебя, должно быть, мучает жажда. У нас есть вода, вот, выпей немного, - Се Лянь пододвинул мужчине миску с водой. Мужчина замер, не шевелясь, глаза его бегали. Сань Лан коварно улыбался, покачивая палочками в руках. - Пей. Не стесняйся, - проговорил юноша. Мужчина взял миску в руки и начал медленно делать глотки. Спустя несколько секунд, Се Лянь выбил из рук мужчины миску, схватив за запястье. - Хватит. От питья нет толка, верно? - ухмыльнулся принц. Мужчина еще секунду поколебался. Но тут же вытащил меч из-за пояса попытался напасть на Се Ляня! Тот же, не моргнув и глазом, легким движением руки выбил клинок из рук мужчины. Крепче сжав кисть, Се Лянь увидел то, чего и ожидал - рука мгновенно истлела до состояния разлагающегося трупа, в то время как мужчина ловко перепрыгнул через принца и рванул к выходу. Сань Лан без промедления бросил палочку, пригвождая нечисть к полу за лодыжку. Хрипя, мужчина пытался рукой открыть дверь, но окончательно истлел, так и не дотянувшись до неё. Перед дверью осталась не то лужа, не то песок, пустая оболочка и одеждой поверх этого безобразия. Сань Лан без смущения забрал палочку и повернулся к принцу: - Испачкалась. Я достану для гэгэ новые. Се Лянь улыбнулся и подошел ближе, осматривая остатки трупа. - Пустой сосуд. Вот почему нет внутренностей. - Весьма интересный сосуд, - ответил Сань Лан. - Обычные оболочки, если хотя бы ведут себя как люди, уже считаются работой мастера. А этот, не источая демоническую Ци, прошел мимо талисманов. Его хозяин обладает немалой магической силой.***
"Диди, твоя работа?" "Не угадал, я сосудами не занимаюсь, сам знаешь". "Тогда Сычжуй?" "Ему тоже не до того, он пока что Цзинь Лина правит, а ему еще с малышкой Бань Юэ болтать и болтать". "Проще говоря, в крепости Баньюэ у нас есть конкурент?" "Конкурентов нет, а вот головная боль - вполне себе".***
- Не думал, что тебе известно об этом искусстве. - Немного, - Сань Лан встал. - Но разве тебе, гэгэ, это не кажется подозрительным? Се Лянь задумчиво замер. - И правда... Подключившись к духовной сети общения, принц обнаружил настоящий ажиотаж. Небожители то и дело что-то вскрикивали, переговаривались и ругались, расстраивались и радовались. - Ваше Высочество, вы вернулись, - произнес вдруг Хуайсан. - Гуанин-цзюнь, - поприветствовал принц. - А что происходит? - Повелитель ветров раздает добродетели. Не хотите поучаствовать? - доброжелательно произнес он. - Боюсь, я здесь не ради веселья. Господа, кто-нибудь из вас когда-нибудь слышал о крепости Баньюэ? Духовная сеть общения погрузилась в молчание. Спустя секунд пять, разговоры возобновились: - О, Повелитель ветров даровал еще сто тысяч добродетелей! - Повелитель ветров так щедр! - Господа, кто-нибудь из вас слышал о... - Се Лянь пытался повторить, но его позвал Нэ Хуайсан. - Ваше Высочество, боюсь, о некоторых вещах в сети духовного общения говорить и спрашивать не стоит, вас никто не станет посвящать в детали, - тяжело вздохнул Гуанин-цзюнь. - Даже я не обладаю полной информацией об этом месте. Но с чего вы решили выяснить о нем? - Ко мне явился сосуд, бежавший из этих мест. Гуанин-цзюнь, можете ли вы поделиться какой-нибудь информацией о нем? - Боюсь, что подобных прав у меня нет. Единственное, что могу сказать - немногие рискнут в это вмешиваться, тем более сейчас. - Сейчас что-то изменилось? - Пошел слух, будто бы то место Хранитель тьмы решил отдать в руки своего сына, Вэнь Сычжуя, а предварительно для этого нужно разобраться с местными делами... Уж не знаю, правда это или нет, но пока что сам я там не бывал и в дело не вникал. - Вот как... Спасибо, Гуанин-цзюнь, - поблагодарил принц. - Всегда пожалуйста, Ваше Высочество, обращайтесь, - повторил Хуайсан. Завершив этим разговор, Се Лянь покинул духовную сеть общения.***
Дело близилось к закату, когда принц вернулся в храм. - Сань Лан, я отправляюсь в дальний путь. - В крепость Баньюэ? - Се Лянь не ответил. - Прекрасно, гэгэ. Если ты не против, я пойду с тобой. - Путь неблизкий, песчаные бури перенести нелегко. Зачем тебе идти со мной? - принц взял метелку и начал подметать оставшееся на полу после сосуда. - А зачем гэгэ решил разузнать, что там случилось? - Сань Лан подошел к Се Ляню. - Мм... Когда-то я собирал мусор в государстве Баньюэ. И теперь , услышав о нем, не мог не заинтересоваться. - Вот как, - Сань Лан хитро улыбнулся, на мгновение отвернувшись. - Хочешь услышать историю о чародее Баньюэ? - Ты и это знаешь? - Се Лянь поразился, останавливая движение на половине. - Двести лет назад Крепость Баньюэ была государством Баньюэ. Люди оттуда обладали недюжинной силой и воинственным нравам, постоянно совершая набеги на Центральные равнины. А чародей крепости... Был никем иным, как советником государства Баньюэ. В дверь постучали, прерывая рассказ юноши. Се Лянь отложил метелку, передав ее Сань Лану, и, убрав затвор, впустил гостей. На пороге стояли Нань Фэн и Фу Яо. - Слышали, ты собрался в крепость Баньюэ, - сказал Нань Фэн. - Откуда вы об этом узнали? - Услышали, как ты спрашивал в духовной сети общения. Что ты там забыл? - Кое-что меня беспокоит. Кстати, а зачем вы пришли? Се Лянь взглянул на них с головы до ног, заметив мечи на поясах обоих. Вздохнув, он продолжил: - Дайте угадаю. "Я вызвался добровольно", так? - Ага, - единодушно кивнули помощники Средних Небес. - Когда отправляемся? - продолжил Фу Яо. - Прямо сейчас, - ответил Се Лянь. - Так скоро? - удивился Фу Яо. - Я нарисую поле Сжатия тысячи ли, - равнодушно ответил Нань Фэн. - Давайте договоримся. Если в пути встретиться то, с чем вы не сможете справиться, бегство поощряется. Из храма донесся голос Сань Лана: - Гэгэ, кто эти двое? - Аа? Это еще кто? - служащие Средних небес тут же вошли в храм. Се Лянь поспешил за ними, чтобы не допустить лишних конфликтов. - Всё в порядке, Сань Лан, они мои друзья. Нань Фэн тут же прервал Се Ляня: - Не разговаривай с ним. - А в чём дело? Вы с ним знакомы? - Незнакомы, - ответил Фу Яо. - Тогда к чему волноваться? Коварство промелькнуло на лице Сань Лана: - Гэгэ, они твои слуги? Се Лянь почти вздрогнул, но быстро повернулся к юноше и ответил: - "Слуги" - не совсем подходящее описание. Правильнее назвать их помощниками. - Помощниками? - Сань Лан хмыкнул. - Тогда пускай помогают, - и с совершенно равнодушным видом бросил Фу Яо лежавшую до этого в его руках метелку. Фу Яо почти на автомате поймал ее... И тут же вскипел от злости, яростно бросая ту на пол, и этим ломая пополам. - Эй, эта метла у меня одна! - принц попросту не успел остановить служащего, тот уже сломал инструмент для наведения порядка. В руках Фу Яо накопилась духовная сила. - Стой! Не горячись! - вскрикнул Се Лянь. Сань Лан в ответ весело пожал плечами: - Чудеса, чудеса. Нань Фэн положил руку на плечо Се Ляня, расспрашивая: - Откуда он тут взялся? Как его зовут? И почему он здесь с тобой? Се Лянь улыбнулся, отвечая: - Встретил его по дороге, зовут Сань Лан. Ему некуда было идти, вот и остался со мной. - И ты посмел впустить его? - нахмурился Нань Фэн. - А вдруг он замыслил покушение?! - Спокойно, спокойно, - Се Лянь безуспешно пытался воззвать к благоразумию небожителей. - Да как тут успокоиться?! - вскрикнули оба служащих и в руках обоих накопилась духовная энергия, готовая разнести весь храм в пух и прах, лишь бы прибить подозрительного парня. Принц немедленно воспользовался Жое, призывая с самого входа в храм табличку с просьбой о подношениях для починки. - Да что с меня брать-то?! Даже домик требует реставрации! Нань Фэн заметно стал спокойнее, но вместе с тем и явно потускнел настроением. Принц положил ему ладонь на плечо и проговорил: - Всё-всё, хватит, нам пора отправляться в путь, - Се Лянь сразу же повернулся к всё ещё взбешенному Фу Яо. - Если вы тут всё разнесете, придется строить новый монастырь. Фу Яо вздохнул и закатил глаза, опустив руки и вернув духовную энергию. Нань Фэн прикрыл глаза: - Освободите мне место. Поле нарисовать. - Нарисуй на двери, - Се Лянь вернул с помощью Жое надпись о необходимых средствах и обратился к Сань Лану: - Это просто недоразумение не принимай близко к сердцу. - Раз уж гэгэ просит, разве могу я спорить? - улыбнулся в ответ Сань Лан. - Вероятно, я просто показался им знакомым. - Да, показался... - Фу Яо сложил руки на груди. - Вот и обознались. - Вот так совпадение, вы тоже показались мне очень знакомыми. Фу Яо фыркнул и осмотрелся. - И ты живешь в подобном месте? - Я и прежде жил в подобных местах. - А кровать? - Так вот же она, - Се Лянь показал на покрытый соломой пол. У Фу Яо глаза на лоб полезли от его собственного крика: - Ты что, с ним спал?! Се Лянь невозмутимо ответил: - А в чём проблема? Прервал безобразие Нань Фэн. - Готово. Все собрались вокруг двери с полем заклинания. - Ну и уродство, - закатил глаза Фу Яо. - Уж покрасивее, чем у Повелителя Земли, как его еще не выгнали. Се Лянь взял с стены соломенную шляпу и надел на голову. - Ладно-ладно. Пора в путь, - улыбнулся он.***
"Хэ-ди, я узнал интереснейшие вещи!" - судя по тону, эти "интереснейшие вещи" грозились стать насмешкой на пару десятилетий. "Удиви меня". - равнодушно ответил Хэ Сюань. "Генералы подозревают тебя из-за уродских полей заклинаний". "Пусть в лицо мне это скажут".