***
Сейчас середина дня, и в баре мягко играла музыка. Посетителей ещё не было, и Изуму протирал любимую барную стойку, ему помогал Хикэру, а за дальними столиками ребята играли в карты. Идиллия, но и её решили нарушить. — Хикэру, давай погуляем, я покажу тебе город, не вечно же тебе тут торчать, — с такими криками в бар влетел (а по другому и не скажешь) Ята Мисаки. Все оторвались от своих занятий, чтобы посмотреть на шумного парня. — Э-э, — растерянно протянул Хикэру, посмотрев на старшего самая. — Но я сейчас помогаю Кусанаги-сану, поэтому не могу. — Не беспокойся и иди осмотрись в городе, не всегда же тебе быть здесь, — спокойно возвратившись, сказал Изуму, даже не посмотрев на парня. — Вот именно, а я как старший покажу тебе город. — Ладно, — немного смущённо согласился парень. Когда они вышли осмотреться, было ещё светло. Толпы людей переходили крупные перекрёстки, некоторые индивиды задерживали свой взгляд на огромных электронных табло. На протяжении всего пути Ята восторженно рассказывал о местных порядках, в перерывах между своими рассказами показывая на магазины или другие здания. Но так как Мисаки ехал на скейте, Хикэру всё время отставал и ещё и устал, но он неплохо продержался для обычного подростка. — Ята-а-сан, может, уже всё? Я больше не выдержу, — между глубокими вдохами и выдыхами проговорил парень. Весь его вид говорил о том, что он устал. Ята немного задумчиво посмотрел на него оценивающим взглядом, а потом щёлкнул пальцами, будто что-то придумал. — Давай купим тебе скейт! — уверенно предложил парень. — Но я не умею кататься на скейте! — немного устало воскликнул Хикэру. — Ты быстро научишься, и тогда мы вдвоем станем очень похожи. Всегда хотел себе кохая, — сложив руки под подбородком и прищурившись, Ята посмотрел на Хикэру, уже строя на него планы. — Вас же не переубедить? — устало, то ли спрашивая, то ли утверждая, сказал парень. И ему конечно же купили скейт, и они отправились в скейтпарк, чтобы научить Хикэру на нём кататься. Он много раз падал или поскальзывался, и скейт укатывался без него. Повезло, что в этот момент никого, кроме хромовцев, в парке не было. После многих проб и ошибок у Хикэру постепенно стало получаться.***
В баре какое-то время было тихо, но после все вернулись к прерванным занятиям. Ещё через какое-то время спустился красный король. Он медленной и ленивой походкой добрался до барной стойки и опустился на стул. — Изумо, дай воды, — баритоном пробасил мужчина. Изумо, ничего не говоря, налил воду в стакан и передает его Микото. — Где Хикэру? — поинтересовался король, немного отпив из стакана. — Ята захотел показать ему город, — ответил бармен и продолжил заниматься своими обыденными делами. Дальше они ещё о чём-то говорили, но через какое-то время Микото решил прервать тишину. — Изумо, ты говорил, что кольца Хикэру стоят неимоверных денег. Откуда ты это узнал? — заговорил мужчина о вопросе, который иногда проскальзывал в его голове. — Его массивное кольцо сделано из очень редкого, даже чрезвычайно редкого металла, а надписи под камнем настолько детальны, что поверить трудно, что это настолько мелко написано на одном из самых твёрдых металлов. И во многом кольца приобретают свою ценность благодаря своим хозяевам, а от того, кому принадлежало кольцо, его цена может подняться, — объяснил своему королю Кусанаги. — И если мир не знает о таком кольце, значит, это семейная реликвия, переходящая от одного поколения к другому. Если человек хоть немного разбирается в украшениях, то он сразу поймёт его ценность. — Значит, Хикэру в опасности из-за этого кольца? — с еле скрываемой настороженностью спросил король. — Не совсем. Чтобы определить ценность любого украшения, нужно тщательно его рассматривать как минимум полчаса. Я смог определить его ценность лишь за несколько часов, — хмуро уведомил его Изумо. — Возможно ли, что он его украл? — поинтересовался Микото у Кусанаги. — Такое возможно, но маловероятно, потому что я заметил на его пальцах след от кольца, значит, он долго его носил, — разъяснил Изумо, при этом с любовью протирая очередной бокал. — И я заметил ещё одну страстность: его одежда, в частности школьная форма сделана из очень странного материала. Только благодаря одежде он отделался такими лёгкими повреждениями. Поначалу Изумо не обратил внимания на некоторые странности его повреждений, но потом после того, как уже обработал раны Хикэру, он посмотрел на одежду и хотел уже выбросить её, как удивлённо посмотрел на школьную форму. Она была выполнена из странного материала, и поэтому он решил его изучить. Изучив, Изумо был приятно удивлён тем, что эта одежда была огнеустойчивой, но не настолько, чтобы защитить от всего. Но и этого хватает, чтобы понять, что парень из богатой семьи. После этого Изуму и решил присмотреться к другим вещам парня. И был прав. Парень и правда из очень богатой семьи.