Северуса и Джорджа возле двери встретил Карлайл. Они приехали сюда, чтобы встретиться с Эдвардом и выяснить, можно ли установить его отцовство.
— Северус, пожалуйста, входи. Как поживают сегодня Гарри и Леора? — спросил Карлайл, провожая их в свой дом.
— Я не уверен. Женщины из вашей семьи похитили их и Фреда и отправились за покупками для детей. — засмеялся Северус. Он осматривал прекрасный дом, в котором жил его друг вампир. Северус улыбнулся, узнав множество картин и украшений, которые также были в их доме в Англии. Подойдя к камину, он взял глиняную фигурку Феникса и принялся изучать ее.
— Это всегда было нашим любимым произведением и было в каждом доме, где мы когда-либо жили. Ты был так горд в тот день, когда сделал это и подарил нам. — тихо сказал Карлайл, стоя позади Северуса.
Северус покраснел.
— Не могу поверить, что ты хранил его все эти годы. Я хотел отплатить тебе за твою доброту, но у меня не было денег, чтобы купить тебе хороший подарок.
— Северус, ты сделал это для нас своими руками и сердцем. Это значило для нас больше, чем самые дорогие подарки. — Карлайл положил руку на плечо Северуса. Карлайл все еще видел маленького, испуганного, обиженного мальчика, каким когда-то был Северус.
— Я буду иметь это в виду на следующее Рождество. — прогремел Эммет, входя в комнату. — Твой подарок на прошлое Рождество обошелся нам с Розали в целое состояние.
Карлайл нежно покачал головой, глядя на сына.
— Эдвард, пожалуйста, спустись. Я хочу познакомить вас с моим старым другом, о котором я думал как о сыне.
Северус посмотрел на лестницу, по которой спускался клон Седрика с простой темноволосой девушкой, привязанной к его руке.
Эдвард остановился на середине лестницы. Он знал этих людей, но откуда? Рыжеволосый парень казался таким знакомым, но чего-то или кого-то не хватало.
— А я вас знаю? — Спросил Эдвард, спускаясь по ступенькам.
Джордж посмотрел на Северуса, не зная, что ответить.
— Ммм, я не знаю. А ты? — Наконец выдавил Джордж, заикаясь.
Эдвард еще несколько минут смотрел на рыжую голову, потом покачал головой.
— Нет, наверное, нет, извини.
Джордж опустил голову. Он очень надеялся, что Седрик его узнает. Если бы Седрик узнал его, то наверняка узнал бы и Гарри.
— Эдвард, я хочу познакомить тебя с профессором Северусом Снейпом и Джорджем Уизли.- Карлайл внимательно наблюдал за сыном, пытаясь понять, не узнает ли тот его. Глаза слегка сузились, но, кроме этого, Эдвард не выказал никаких других признаков.
Эдвард был заинтригован. Он не только почувствовал, что должен узнать этих людей, но и почувствовал исходящий от них запах, который звал его. Запах не принадлежал ни одному из мужчин, так что он, должно быть, исходил от кого-то, кто жил с ними. Запах звал его, больше, чем запах Беллы.
Эдвард покачал головой.
— Привет, Карлайл много говорил о тебе за эти годы. Приятно наконец-то с вами познакомиться. Это моя невеста Белла Свон.
Северус старался не насмехаться над девушкой. Она не виновата в том, что все это происходит. Честно говоря, он не мог понять, что Эдвард нашел в ней. Она была очень некрасива, с мутными карими глазами, прямыми каштановыми волосами, большими передними зубами и одета практически в лохмотья.
Эдвард попытался прочесть мысли Северуса и Джорджа, но ничего не понял. Он надеялся узнать, кому принадлежит этот чудесный запах.
— Почему я не могу читать твои мысли?
Белла крепче сжала руку Эдвардса. Она не была уверена, нравятся ли ей эти мужчины, темноволосый мужчина очень нервировал ее. Она не могла поверить, что Эдвард не может читать их мысли. Она была единственной, кого Эдвард не умел читать, и это делало ее особенной.
— Ты не можешь их прочесть? Я думала, что я единственная, кого ты не умеешь читать.
Северус старался не закатывать глаза на маггловскую девушку.
— Ты не можешь читать меня, потому что я мастер в искусстве ума. Я дал Джорджу амулет, чтобы другие не читали его мысли. — Северус посмотрел на Джорджа. — Я думаю, что его ум будет очень, очень тревожным.
Эдвард никогда не слыхал, чтобы кто-то был мастером по искусству разума или чарам.
— Что значит «очарование»? Это что-то вроде вуду или магии?
Белла начала смеяться.
— Магия не настоящая, Эдвард, это безумие. Люди, которые верят в магию или думают, что могут творить чудеса — просто уроды!
Эдвард прищурился. Где он слышал это раньше? И снова перед его глазами вспыхнули изумрудные глаза.
Северус и Джордж молча смотрели на девушку.
— Могу я оказать вам честь, Сев? — спросил Джордж с таким видом, что весь Хогвартс заорал бы.
Северус отступил от Джорджа. Он не хотел находиться рядом с этой палочкой, когда начнет колдовать.
— Я полагаю, что это ваша область знаний, мистер Уизли.
Джордж вытащил палочку и принялся постукивать ею по подбородку.
— Давай посмотрим. — сказал Джордж, медленно обходя Эдварда и Беллу кругом. — Магия легче, если вы работаете с тем, что уже есть. Когда я смотрю на вас, мисс Свон, я вижу некую деревянную любящую тварь. — Джордж взмахнул волшебной палочкой, и из ее головы показались маленькие коричневые ушки. Идя следом за Беллой, Джордж взмахнул палочкой, и из ее спины торчало большое плоское весло, похожее на хвост.
Белла вскрикнула, когда почувствовала, как что-то ударило ее сзади по ногам. Вращаясь кругами, она пришла в ужас, когда увидела, что к ее спине, прямо над задницей, прикреплен большой бобровый хвост.
— Теперь мне не придется делать много преображений, так как твои зубы уже довольно большие, но какого черта. — Еще один взмах палочки, и зубы Беллы выросли до того места, где они были прямо над ее нижней губой.
Эммет лежал на полу и выл. Он часто думал, что Белла похожа на бобра.
— Сделай бакенбарды! Не забудь про милые бобровые бакенбарды. — закричал он.
Белла кричала и пыталась прикрыть зубы. Как такое могло случиться? Как эта рыжая голова могла так поступить?
— Эдвард, помоги! — закричала Белла.
Эдвард зарычал и бросился на Джорджа, он был потрясен, когда столкнулся с чем-то невидимым и твердым. Попробовав еще раз, произошло то же самое. Он повернулся к Белле, когда услышал особенно громкий крик. Он потерял дар речи, когда на ее щеках появились длинные бакенбарды.
Эммет умирал со смеху, он не мог поверить в то, что видел, бобра Беллу. Он попытался сдержать смех, когда Эдвард бросил на него тягучий взгляд, но все, что он сделал, заставило его смеяться еще сильнее.
Джордж опустил палочку и залюбовался своей работой. Возможно, он был чертовски хорош в трансфигурации, но это помогало, когда жертва уже выглядела как бобр на двух ногах.
Белла рухнула на колени, но рванулась вперед, когда ее бобровый хвост начал шлепать по деревянному полу. Она пыталась спрятать лицо в ладонях, ей не хотелось, чтобы Эдвард видел ее такой отвратительной.
— Мне не нравится, когда меня называют уродом. Мой младший брат вырос в жестоком обращении, потому что он был другим, уродом, как его называли в семье. Пока он не пошел в детский сад, он думал, что его зовут урод, потому что это было единственное имя, которым они его называли. Урод это единственное слово, которое я не потерплю. Я волшебник, мисс Свон, и вы не хотите, чтобы я был плохим человеком. — Джордж свирепо посмотрел на маггловскую девушку.
Эдвард притянул к себе плачущую Беллу, пытаясь защитить ее от разъяренного волшебника. Несмотря на то, что он беспокоился о своей невесте, он был впечатлен магическими способностями Джорджа.
Северус положил руку на плечо Джорджа. Он был поражен его преображением. Преображение человека, даже его отдельных частей, было чрезвычайно трудным делом.
— Как видите, мисс Свон, магия вполне реальна. Как вы можете сомневаться, что магия может быть реальной, когда вы обручены с вампиром? Я предлагаю вам извиниться, если вы хотите вернуться к нормальной жизни. — усмехнулся Северус.
Белла открыла рот, чтобы извиниться, но тут же зажала рот рукой, услышав пронзительный щебечущий звук.
Северус повернулся к Джорджу, подняв брови.
— Ты даже преобразил ее голос? Это очень впечатляет. Напомни мне никогда не переходить на твою плохую сторону.
Джордж взмахнул палочкой, и все бобровые атрибуты Беллы исчезли.
Эдвард проверил Беллу, чтобы убедиться, что она вернулась в нормальное состояние, затем посмотрел на Джорджа, рыча.
— Если ты еще хоть раз приблизишься к моей невесте…»
— Эдвард, довольно. — строго сказал Карлайл. — Белла не пострадала, и ей просто преподали урок, как судить людей и быть хулиганкой. — Он был потрясен, что такие ненавистные слова исходят от человека, которого он когда-то считал очень заботливым и понимающим.
— Она ничего такого не имела в виду, Карлайл. — сказал Эдвард беззащитно. Он не хотел этого признавать, но и сам был потрясен ее словами. Белла всегда была такой застенчивой и понимающей их и оборотней. В каком-то смысле она была любопытной, требовала ответов, которые ее не касались, как, например, когда она пыталась выяснить, кто он такой.
— Ну что ж, будем надеяться, что она усвоила урок. — Карлайл посмотрел на все еще плачущую девушку, которая отказывалась смотреть на него. — Я верю, что ты уезжаешь завтра, Белла, я уверен, что тебе нужно кое-что упаковать.
Белла стояла с открытым ртом. Она не могла поверить, что Карлайл встал на их сторону. Он не только встал на их сторону, но и вышвырнул ее вон.
— Карлайл! — прорычал Эдвард. Он не понимал, как отец обращается с его невестой.
— Нет, Эдвард, Северус и Джордж гости в моем доме. Я знаю Северуса с тех пор, как он был маленьким мальчиком, и я не хочу, чтобы с ним так обращались. Белле нужно пойти и собрать вещи, Элис заберет ее очень рано утром. — сказал Карлайл, закончив разговор.
Эдвард пристально посмотрел на Карлайла, затем снова повернулся к Северусу и Джорджу.
— Я прошу прощения за то, что произошло, это было просто недоразумение. Уверяю вас, что ничего подобного больше не повторится. — Эдвард не хотел извиняться, но его отец был зол и разочарован в Белле. Он не хотел терять свою семью из-за этого инцидента. Он был уверен, что Белла ничего такого не имела в виду. Как бы это ни было больно, он оставит свою семью ради Беллы.
Белла не могла поверить, что Эдвард оправдывает ее. Она не сделала ничего плохого, во всем виновата рыжая голова. Белла послала Джорджу злобный взгляд, но вскрикнула и выбежала за дверь, когда он поднял палочку и почесал ею голову.
Эдвард стоял и смотрел на рыжую голову. Ему хотелось разозлиться на него за то, что он сделал с Беллой, но в нем было что-то такое знакомое. Почему он не может вспомнить, откуда его знает? Сделав еще один глубокий вдох, он с наслаждением вдохнул аромат, исходивший от двух мужчин. Взглянув на Карлайла, он кивнул и вышел.
Карлайл подождал, пока машина Эдварда не скрылась из виду.
— Где ты можешь установить отцовство?
— Благодаря тому, что Джордж отвлек Эдварда, я смог успешно наложить заклинание.
Северус схватил листок бумаги, который он засунул в рукав. Взглянув на него, он посмотрел на Карлайла и протянул ему.
Карлайл взял бумагу и просмотрел результаты.
— Значит, он и есть Седрик. — Карлайл вздохнул. — И как мы будем справляться с этой ситуацией? Эдвард не собирается покидать Беллу.
— Даже не знаю. — сказал Джаспер. — Эдварда действительно привлек запах Гарри и ребенка на вас двоих. Он также был смущен, он чувствовал, что знает вас двоих, но не был уверен, откуда. Он был также очень шокирован и разочарован тем, что сказала Белла.
Северус сел и провел рукой по своим длинным волосам.
— Я думаю, мы должны сказать Гарри. Его нужно предупредить о ситуации, прежде чем он столкнется с Эдвардом. Проклятье, это причинит боль Гарри, а этот мальчик уже достаточно натерпелся.
— Чувак, это была потрясающая магия. — усмехнулся Эммет. — Мне всегда казалось, что она похожа на бобра.
Джордж рассмеялся и взял пятерку, которую дал ему Эммет.
— Мы с Фредом потратили годы, убеждая Гарри, что он не урод. Я очень волнуюсь, когда слышу это слово. Даже после того, как Гарри нашел Седрика, нам все еще приходилось убеждать его, что он не урод, особенно после летних каникул, проведенных с его семьей. — Джордж сунул руку в карман и вытащил оттуда несколько предметов. — Я подумал, что вы могли бы оставить их там, где Эдвард их увидит, может быть, это поможет освежить его память.
Эммет и Джаспер протянули руки и осмотрели предметы.
— «Квиддич сквозь века», что такое Квиддич? — спросил Джаспер.
— Квиддич самый лучший вид спорта на свете. В нее играют на метлах, в сотнях футов над землей. Седрик и Гарри оба были ловцами для своей команды. — Джордж усмехнулся. — Гарри был непобедим.
Эммет взял книгу и начал листать страницы. Он испугался, когда увидел, что картинки двигаются.
— Это выглядит потрясающе! Хотел бы я посмотреть игру в квиддич. Я не могу поверить, что ведьмы и волшебники действительно ездят на метлах. — Эммет рассмеялся, качая головой.
— А что это за остальное барахло? — спросил Карлайл.
— Это шоколадная лягушка, не открывай ее, шоколадная лягушка действительно прыгает. Они являются любимыми лакомством для детей подростков, каждый из них поставляется с коллекционной картой известной ведьмы или волшебников. — Джордж взял коробку желейных бобов. — Это коробка бобов Берти Ботта «каждый вкус», и они означают каждый вкус. Однажды мне попался один с привкусом пугала. — Джордж вздрогнул, он потерял к ним вкус после этого, но они были забавными.
Эммет быстро схватил бобы.
— О боже, как бы мне хотелось попробовать их.
Джордж развернул газету.
— Это статья, которую пророк написал о чемпионате мира по квиддичу и нападении на него Пожирателей Смерти. Седрик был вне себя от беспокойства за Гарри. — Наконец Джордж вытащил маленькое розовое одеяло. — Это одеяла Леоры, покрытые ее и Гарри запахами.
Северус был впечатлен.
— Это была хорошая идея, Джордж. Надеюсь, это поможет ускорить процесс. Мы должны заставить Эдварда вспомнить Гарри, пока еще не поздно.
***
Северус стоял возле комнаты Гарри, наблюдая, как мальчик распаковывает одну из сотен детских сумок. Сделав глубокий вдох, он обуздал свои эмоции, чтобы Гарри не смог их почувствовать.
— Вы что-нибудь оставили в магазине?
Гарри, ухмыляясь, поднял голову.
— Я думаю, мы немного увлеклись, но Розали и Элис настаивали. Розали и Эмметт вернутся завтра со всей детской мебелью и помогут мне собрать ее. — Гарри подошел и проверил, как спит его дочь. С улыбкой он наклонился и подоткнул одеяло ей под подбородок.
Северус знал о приезде Эммета и Розали, вот почему он был здесь. Карлайл только что позвонил и сказал, что они смогли уговорить Эдварда помочь. Пришло время сообщить эту новость Гарри.
— Гарри, пожалуйста, присядь на минутку. — Северус сунул руку в карман, достал успокаивающий напиток и протянул его Гарри, как только тот сел на кровать.
Гарри принял зелье с дурным предчувствием. Если Северус хочет, чтобы он сделал глоток успокоительного перед разговором, то это будет плохая новость. Гарри закрыл глаза и задрожал.
— Пожалуйста, скажи мне, что они не заберут моего ребенка. — Из глаз Гарри потекли слезы.
Северус быстро протянул руку и схватил Гарри за руку.
— Нет, Гарри, ты не потеряешь Леору. Я обещаю, что никому не позволю забрать её у тебя.
Гарри посмотрел на своего учителя зелий и с облегчением увидел правду и искренность в суровых глазах мужчины.
— Тогда что происходит? Они заставляют меня вернуться? Пожалуйста, я не хочу возвращаться туда, я не хочу возвращаться к ним.
— Нет, Гарри, ты останешься здесь. Это не имеет никакого отношения к ним, но это очень важно. Пожалуйста, выпей успокоительное. — приказал Северус. Он не сказал Гарри, но это был самый высокий уровень успокоительного напитка, который мог дать только целитель.
Трясущимися руками Гарри откупорил пузырек и выпил его. Гарри сразу же почувствовал себя спокойнее. Взглянув на профессора, Гарри кивнул, давая понять, что готов.
Северус глубоко вздохнул.
— Во-первых, я знаю, что это будет трудно, но, пожалуйста, постарайся сохранять спокойствие, ради Леоры. — Увидев, что Гарри кивнул, Северус продолжил: — Я все еще не знаю всех подробностей, но я знаю, что сделало заклинание, которым Темный Лорд ударил Седрика. — Он снова потянулся к Гарри, когда мальчик побелел как снег. — Дыши, Гарри! Очень важно, чтобы ты не потерял сознание. Я не хочу, чтобы ты потерял сознание или задыхался.
Гарри почувствовал, как в его жилах застыл лед. Так оно и было. Именно здесь Сев собирался сказать ему, что они наконец нашли мертвое тело его мужа. Гарри прижал руку к груди, когда острая боль пронзила его сердце. Хотя он знал, что это невозможно, он все еще надеялся, что Седрик жив где-то там.
— Это было заклинание путешествия во времени. Я никогда не слышал о таком заклинании, но не было волшебника умнее Темного Лорда. Он также был произнесен на персерланге, что наводит меня на мысль, что это было заклинание, изобретенное Слизерином.
Гарри растерянно посмотрел на Северуса.
— Откуда, откуда ты знаешь? — прошептал он.
Северус снова взял Гарри за руку и крепко сжал ее.
— Гарри, мы нашли Седрика.
Гарри издал сдавленный звук и задрожал еще сильнее.
— Где, где он сейчас? Жив ли он? Пожалуйста, скажи мне, что он жив. — Гарри отчаянно умолял своего учителя зелий. — Мне все равно, даже если ему сто лет, Пожалуйста, пожалуйста, отведите меня к нему. — Гарри уже всхлипывал.
Северус обернулся, увидев входящего в комнату Билла. Он держал в руке бутылочку и подошел к колыбельке, где ребенок только начинал суетиться. Билл подхватил ее на руки, сел на кровать рядом с Гарри и протянул ей бутылку.
— Гарри, Седрик вроде как жив, и ему нет и ста лет. — тихо сказал Северус. — Но, Гарри, он не помнит ни того, что он Седрик, ни тебя. Мне так жаль, Гарри.
Гарри наклонился и заплакал еще сильнее. Как может Седрик не помнить его, ведь они были родственными душами?
— П-пожалуйста, заставь его вспомнить. — умолял Гарри. — Пожалуйста, он мне нужен.
Северус начал растирать Гарри спину.
— Обязательно, Гарри. Билл сделает всё, что в наших силах, чтобы заставить его вспомнить. — Печально сказал Северус.
Гарри посмотрел на Северуса.
— Мне так больно, Сев. Пожалуйста, где он? — Гарри стало трудно дышать.
Северус наколдовал тряпку, когда увидел, что из носа Гарри капает кровь. Схватив Гарри за затылок, он сунул тряпку ему под нос. Взглянув на Билла, он изящно приподнял бровь.
Билл посмотрел на Гарри, затем одними губами произнес «Прости» Северусу. Билл не мог прятать свои эмоции за барьерами, как Северус. Видеть Гарри таким разбитым было для него убийством. Он начинал видеть в Гарри больше, чем младшего брата, он начинал видеть в нём сына, своего и Северуса сына.
— Постарайся успокоить Гарри, я расскажу тебе все, что знаю. Карлайл нашел Седрика в 1918 году умирающим от испанского гриппа и обратил его. С тех пор Седрик стал носить имя Эдвард, которое дала ему пара, нашедшая его.
Гарри посмотрел на Северуса и покачал головой. Седрик-вампир, живет с семьей Калленов… Гарри вскочил на ноги, отбросив руку профессора. Широко раскрыв глаза и плача, Гарри попятился назад, качая головой, пока не ударился спиной о стену. Со сдавленным криком Гарри упал на задницу и обхватил руками колени.
Северус и Билл быстро поднялись на ноги и подошли к Гарри. Гарри просто сидел и смотрел прямо перед собой, не мигая.
— Гарри? — спросил Северус, опускаясь на колени перед потрясенным мальчиком.
Гарри просто сидел, чувствуя онемение. Крепко сжав руки, Гарри вонзил ногти так глубоко, что у него пошла кровь.
— Розали, Розали сказала, что ее брат Эдвард собирается жениться в начале лета. — сказал Гарри бесстрастным голосом. — Она сказала, что он нашел свою пару в человеческой девушке.
Северус протянул руку к Гарри и осторожно попытался вырвать ногти из его окровавленных рук.
— Гарри, мы заставим его вспомнить тебя.
Гарри уронил голову на руки и с мучительным криком выбил все окна в доме, а потом потерял сознание.
В коридоре послышался лязгающий звук.
— Ну, все прошло лучше, чем я думал. — проворчал Грюм. — Эти проклятые волки опять вынюхивали и видели его магическую вспышку.
Северус опустил подбородок на грудь и вздохнул.
***
Карлайл вошёл в гостиную и увидел, что Эдвард смотрит куда-то в пространство, держа в руках оставленный Джорджем экземпляр «Пророка».
— Сынок, все в порядке?
Эдвард посмотрел на Карлайла, потом снова на бумагу, которую держал в руках.
— Карлайл, что это? — медленно спросил Эдвард.
— О, Северус оставил несколько вещей, когда был здесь раньше. Не мог ли ты вернуть их мне завтра, когда пойдете к ним? — невинно спросил Карлайл.
Эдвард снова уставился в газету.
— Почему, почему мне кажется, что я знаю? Почему это похоже на дежавю? — Хотя Эдвард никогда не видел такой газеты, все в ней казалось таким знакомым. Почему эти проклятые зеленые глаза все время всплывают у него в голове?
— Эдвард, когда ты уедешь завтра, пожалуйста, будь непредубежденным. — взмолился Карлайл.
Эдвард наклонился к нему и взял маленькое розовое детское одеяльце. Поднеся его к носу, он глубоко вдохнул.
— Карлайл, что происходит? Я чувствую себя на этом одеяле вместе с двумя другими, почему?
— Завтра, Эдвард, мы поговорим после того, как ты вернешься от помощи Розе и Эммету. -Карлайл встал и положил руку Эдвардсу на плечо. — Я люблю тебя, сынок, все будет хорошо. — Карлайл сжал его плечо и вышел из комнаты.
***
Гарри проснулся, почувствовав, как кто-то обнимает его сзади. Открыв глаза, он увидел висящую на боку руку, покрытую веснушками. Гарри застонал, ему показалось, что его переехал автобус «Найт». Глаза резко открылись, события прошлой ночи промелькнули перед его глазами. Свернувшись калачиком на своей веснушчатой руке, Гарри тихо заплакал.
Фред крепче прижал Гарри к себе.
— Пожалуйста, брат, все будет хорошо. Мы вернем Седрика, мы заставим его вспомнить тебя.
Гарри покачал головой.
— Нет, он влюблен в маггловскую девушку. У него уже есть пара.
— Нет, Гарри, он думает, что влюблен. Нам просто нужно показать ему, как он ошибается. Он не сможет устоять перед этими большими зелеными глазами и милой попкой. — засмеялся Фред.
Гарри тихо шмыгал носом.
— Я не могу жить без него. — Прошептал Гарри.
— Я знаю, детка. — Фред поцеловал Гарри в затылок. — Мы не собираемся терять тебя, Гарри. Мы заставим Седрика вспомнить. Ну же, давай встанем, примем душ и поедим.
— Не хочу! — пробормотал Гарри, потирая опухшие глаза. Он был так измучен, что просто хотел остаться в постели на весь день.
Фред усмехнулся.
— Ну, Розали и Эмметт будут здесь через час, и они приведут Эдварда, чтобы помочь. Так вот, операция «верни Седрика» провалится, если Эдвард войдет и увидит тебя в таком виде. Твои волосы выглядят так, словно в них гнездились нюхлеры, твои глаза налиты кровью и опухли, ты бледный, как сэр Николас, у тебя большие темные круги под глазами и засохшая кровь под носом. Я говорю тебе, Гарри, что ты чертовски отвратителен!
Гарри рванулся вперед, ударив Фреда локтем в щеку.
— Он сейчас придет сюда? Седрик, я… Я имею в виду, что Эдвард приедет сюда? — Сердце Гарри бешено колотилось в груди, а магия кружилась вокруг него.
— Да, так что тебе лучше прыгнуть в душ. — увидев, что Гарри собирается вскочить с кровати, Фред схватил его сзади за рубашку и дернул назад. — Не так быстро! Позволь мне взять Леору, чтобы мы могли присоединиться к тебе. Когда к Седрику вернется память, он больше не позволит мне смотреть, как ты принимаешь душ. Я должен понежиться в этом месте твоего обнаженного тела, пока могу.
Гарри покраснел и шлепнул Фреда по руке. Он не мог поверить, что увидит своего мужа меньше чем через час. Он знал, что будет больно, если Седрик не вспомнит его, но он заставит его вспомнить: Леора нуждалась в нем, и он тоже.