ID работы: 9955801

Руководство по обращению с гулями

Смешанная
R
В процессе
30
Rendom Kouka соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 48 Отзывы 5 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Конец октября совсем не радовал своей погодой. То и дело над слякотным осенним Содружеством стеной проходили промозглые ливни, размывая и без того малопроходимые дороги, а температура воздуха днем едва-едва достигала в лучшем случае пяти градусов выше нуля.       Однако сегодняшний день стал исключением. Густые тёмные тучи медленно ползли куда-то на запад, и в утреннем небе над неспешно просыпающимся Старлайтом воцарялось яркое солнце. Холодные лучи скользили по еще влажным после ночного дождя крышам маленьких деревянных домиков, по размокшим доскам небольшого моста через крохотное озеро в центре и поблескивали на дребезжащих металлических боках пулеметных турелей. Прохладный ветер трепал облетавшие пожелтевшие ветки мутафруктов, неубранные шуршащие пучки бритвозлака и стелившиеся по земле сухие побеги арбузов на грядках. Бодрые охранники осторожно трогали за плечи своих сонных братьев по оружию и сменяли их на посту, поудобнее брали в жёсткие, покрытые шрамами от тяжёлой работы руки бинокли, снайперские винтовки и начинали осматривать так же неторопливо просыпавшиеся окрестности.       Ранний гость неспеша прошел в огромные ворота с колючей проволокой и серьёзным внутренним замком. Только-только сменившийся на посту охранник, пропустивший его, обвел пристальным взглядом тёмно-коричневый длинный плащ, походный серый рюкзак, пытаясь найти оружие на поясе или в руках невысокого незнакомца, но наткнулся лишь на проскочившего следом за ним зверька. На секунду ему показалось, что это просто облезлая собака, но потом, стоило ему приглядеться, он заметил лысую грязно-розовую кожу, торчащие передние зубы, маленькие подслеповатые любопытные чёрные глаза, светло-зеленый собачий ошейник на толстой шее и услышал следом забавное фырканье.       — Это со мной, — раздался звонкий, как новенький лист металла, но очень уж уставший мужской голос. — Баффи, рядом.       Парень пару раз хлопнул по своей ноге ладонью, и кротокрыс тут же поспешил занять место поближе к хозяину. Пухлые губы тронула мягкая улыбка, и незнакомец направился вглубь поселения, внимательно осматриваясь. В странного вида здании бывшей закусочной, на котором красовалась большая деревянная вывеска с намалеванной на ней синей краской надписью «Бостонский Путеводитель», неторопливо подготавливал рабочее место немолодой мужчина. Он протирал посеревшую стойку тряпкой, смахивал прилетевшие за ночь листья, негромко переговаривался с проходившими мимо закусочной поселенцами. Где-то в глубине городка были слышны удары молотка, чьи-то громкие голоса и грязная ругань. На вершине огромного экрана, на котором люди до войны могли смотреть захватывающие блокбастеры, романтические комедии и трогательные мелодрамы, ныне возвышалась огромная радиовышка с какой-то небольшой пристройкой — наверняка там стояло радио для переговоров.        Оглядев окрестности, гость пошагал к закусочной, где бармен принялся оттирать темные пятнышки на стойке, оставленные после дождя. Хотя, возможно, они от столешницы уже никогда не отмоются.       — Доброе утро, — улыбнулся незнакомец, присаживаясь на барный стул, и внимательно вгляделся в смуглое лицо, покрытое мелкими шрамами от старых битв и старческими морщинами, обзавестись которыми мир позволяет далеко не каждому. Возле его ног завился фыркавший кротокрыс.       — Доброе, — кивнул в качестве приветствия мужчина, откладывая тряпку в сторону и улыбаясь. — Чай? Кофе? Что-нибудь покрепче?       — Сколько за кофе? — поинтересовался парень, запуская руку в карман своего плаща.       — Пять, если без сахара, — бармен нагнулся и скрылся за стойкой, собираясь достать кофейник, плитку и банку с кофе.       — Идеально, — гость зазвенел горсткой крышек о столешницу и оперся на нее локтями, подпирая одной из рук блондинистую голову. — Я слышал, в ваших краях можно нанять проводника. Не подскажете ли, любезный… Есть ли здесь кто-нибудь из них? Мне нужно добраться до центра Бостона.       — Сразу к делу? — усмехнулся мужчина, засыпая кофе из большой банки и заливая воду в покрытый тусклым налетом кофейник, а после ставя его на плитку. — Есть на примете несколько ребят, что смогут довести прямо до дверей места, куда нужно. За определённую плату, разумеется.       — Не подскажете, к кому лучше обратиться? — уточнил незнакомец, наблюдая за неторопливыми движениями некогда сильных, покрытых старыми шрамами, словно метками о весёлой жизни, рук.       — Сейчас гляну, кто в городе.       Пока на плитке варился кофе, распространяя в прохладном воздухе ароматный пар, бармен достал из-под столешницы большую тетрадь с плотным переплетом и сразу же одним движением перелистнул большую часть пожелтелых от времени и вздувшихся от влаги листов, открывая еще неисписанные полностью страницы. Парень с любопытством попытался заглянуть в тетрадь и успел увидеть несколько табличных граф, в которые были вписаны трехзначные числа и имена напротив них, прежде чем мужчина начал говорить:       — В городе на сегодняшний день есть Мартин, Вэй и Вальтер. Мартин и Вэй сейчас в оружейной. Я отправлю за ними кого-нибудь. Цена у них за услуги одинаковая, но тебе с кем удобнее — с мужчиной или женщиной?        — Да без разницы, — пожал плечами парень. — А что насчёт Вальтера?       Бармен брезгливо поморщил широкий нос, словно увидел перед собой расчлененного радтаракана, откладывая в сторону тетрадь и снимая с плитки кофейник.       — Он берет меньше, чем остальные, но ты не смотри на это, как на плюс. Я даже лично не советовал бы тебе с ним идти.       — А что с ним не так? — незнакомец заметно ожил и убрал руку от головы. Однако бармен медлил с ответом и молча переливал кофе в белую кружку с въевшимися в стенки темными разводами.       — Ну… — наконец заговорил он, поставив напиток перед парнем, и тот сразу обхватил белую керамику ладонями, грея их. — Он из этих, из облезлых… гнилых… — мужчина пощелкал пальцами, стараясь подобрать нужное слово. — Гуль, во.       Резкий ответ незнакомца заставил его опешить и столкнуться взглядом с большими изумрудными глазами, горящими, словно два маленьких странных костра:       — Я его беру.       — Подожди-ка, парень, я абсолютно серьезно, — бармен оперся о стойку, хмуря густые поседевшие брови. — Он страшный, как месячный трупешник! Слушай, возьми лучше с собой Вэй. Она берёт совсем немного дороже. Милая девушка, отличная компания, знает все безопасные маршру…       — Я пойду с Вальтером, — решительно отрезал юноша, перебивая мужчину, и отпил маленький глоток ужасно горького кофе, морща курносый нос с маленькой горбинкой. — Где можно его найти?       — Он должен помогать с забором недалеко от экрана, — нехотя выдохнул бармен, выпрямляясь и отходя от стойки. — О точной цене сам с ним поговоришь. И… Подумай хорошенько, пока туда идешь, хорошо?       Однако паренек оставил его вопрос без ответа. Он сделал еще пару глотков кофе, с громким стуком поставил чашку на столешницу, едва не расплескав остатки напитка, и быстрым широким шагом отправился через образовавшиеся в Старлайте улочки к экрану. Кротокрыс озадаченно обнюхал ножки опустевшего барного стула, громко фыркнул, задирая голову, и шустро посеменил по увядшим клумбам вслед за хозяином, уже скрывшимся за ближайшими домиками.

***

      Возле большой прорехи в заборе, нагроможденном из листов заржавевшего металла, старых досок и обрывков железной сетки, возились трое рабочих. Двое из них с жаром спорили, приставляя к дыре доски, покрытые облупившейся местами желтой краской, пока третий, сидя неподалеку на корточках лицом к забору, отвлеченно гремел инструментами в стоявшем перед ним ящике.       — И как ты собираешься их сюда приколачивать, идиот?! Тут такие щели будут, что полчище кротокрысенышей втиснется! — услышал парень гневный вскрик, едва приблизившись к ограждению. Кротокрыс юрко пробежал мимо него к рабочим и, скользя когтями по мокрой пожухлой траве, уткнулся носом в сапог одного из стоящих мужчин. Тот мигом обратил на него внимание, хватаясь за рукоять гладкоствола, висевшего на его поясе. — Во! Один, блять, точно уже втиснулся!       — Баффи, живо ко мне! — тут же скомандовал паренек, хлопая себя по ноге. Рабочие почти синхронно перевели на него недоуменные взгляды. — Извините, никак не могу умерить его любопытство.       — Ручной, что ли? — присвистнул мужчина, с чьим сапогом столкнулся грязно-розовый зверек, и поскреб пальцами небритую щеку. — Ну и дела… Малец, ты его хоть на веревке держи, а то мало ли.       — Обязательно, — слегка кивнул гость. На его губах появилась легкая обаятельная улыбка. — Скажите, пожалуйста, где я могу найти проводника по имени Вальтер? Мне сообщили, что он должен быть где-то здесь.       — Вальтер-то? — вклинился в разговор второй рабочий, прислонив к забору доску, и ткнул коротким толстым пальцем в сторону сидевшего. — Да вот он почти что перед тобой. Эй, Вал! Тут к тебе пришли!       Парень перевел заинтересованный взгляд по указанию и тут же невольно замер, словно парализованный. Казавшийся поначалу небольшим проводник стал медленно подниматься во весь немаленький рост, расправляя могучие плечи — и юноше даже на мгновение показалось, что он слышал, как трещат от натуги швы темно-коричневой теплой куртки. Огромная человеческая тень нависла над неожиданным гостем, и даже кротокрыс затих, испуганно прижимаясь к знакомым ногам.       — А? Я опять кому-то нужен? — раздался приглушенный плотной тканью старого шарфа голос — низкий, хриплый, словно прожженный десятками лет непрерывного курения. Гуль надвинул почти на надбровные дуги серую вязаную шапку и поправил сползавший с остатка носа шарф, оставляя на лице лишь тоненькую щелочку, в которую выглядывал единственный уцелевший темно-карий глаз с красным белком — а вместо второго виднелось лишь сплавленное месиво. Парень наконец-то кое-как собрался с мыслями и хотел было подойти поближе, но его внезапно опередил Баффи. С громким фырканьем он отскочил от хозяина и приблизился к гулю, перехватывая его внимание на себя. Тот с немым вопросом наблюдал за зверьком и, дождавшись, когда он подойдет ближе, присел вновь на корточки, захрустев суставами.       — Ручной кротокрыс? — негромко поинтересовался Вальтер, протягивая кротокрысу руку. Баффи её обнюхал и уткнулся холодным носом в ладонь, закрытую черной тканью перчатки, позволяя чужим рукам себя тискать. Гуль слегка прищурился, с искренним удовольствием почёсывая фыркавшего и попискивавшего кротокрыса возле маленького ушка.       — Да. Его зовут Баффи, — сделал шаг по направлению к ним гость. — Кхм… Мне нужен проводник до центра Бостона.       Вальтер отреагировал на слова не сразу — он поднял взгляд на потенциального заказчика лишь тогда, когда зверек вернулся к хозяину.       — Куда именно?       — В публичную библиотеку, — уточнил парень.       Гуль с кряхтением поднялся на ноги и, скрестив руки на груди, на секунду закрыл глаз, пытаясь произвести в голове какие-то расчёты. Немного подумав, он вновь посмотрел на наворачивавшего круги вокруг ног паренька кротокрыса, явно не сдержав скрытой шарфом улыбки, и устало выдохнул:       — Двести.       — Отлично, — расплылся в довольной улыбке юноша. — Когда выдвигаемся?       — Какой шустрый малый, — хмыкнул Вал, засовывая руки в большие карманы своей куртки. — Если ты готов, то можем выдвинуться сейчас. Как раз успеем до темноты добраться до безопасного привала.       — Тогда почему мы теряем время? — хлопнул в ладоши парень, улыбаясь.       — Сначала пойдем распишемся у Берка, что мы уходим, — гуль слегка покачал головой и покосился на наблюдавших за ними мужчин. — Справитесь без меня.       Паренек перевел взгляд на рабочих, которые помогли ему несколько минут назад, но, когда вернул взгляд на проводника, увидел его уже удаляющимся в сторону закусочной. Пришлось ускориться, чтобы его догнать — но это не особо помогло. Настигнуть его удалось только лишь в тот момент, когда он уже начал заполнять графы в той самой большой тетради, согнувшись почти пополам над стойкой. Юноша с интересом заглянул в нее, выглядывая из-за руки Вальтера, и увидел, как гуль писал на пожелтелом листе мелким почти печатным почерком: «Пункт назначения — Бостонская публичная библиотека», «Проводник — Вальтер», «Сумма — 200», «Снаряжение — патроны 5,56×4», «Имя заказчика — ».       — Имя? — сухо спросил Вальтер и поднял взгляд на заказчика.       — Что?.. — парень отвлекся от изучения записей и встретился с уставшим взглядом проводника.       — Имя твое? — гуль поправил немного сползший с остатка носа шарф и негромко постучал потрепанным кончиком карандаша о столешницу. Бармен, в это время стоявший рядом, отозвался на этот стук неразборчивым ворчанием, помешивая подогревающийся на плитке кофе.       — Исси. Исси Бенсон.       Проводник глухо угукнул, вписывая это в графу. Баффи с громким фырканьем крутился возле его ног, то и дело тыкаясь носом в его сапоги, и поднимался на задние лапки, цепляясь когтями передних за старые выцветшие джинсы.       — Так, — наконец выпрямился Вал, отложив в сторону карандаш и пробежавшись взглядом по написанному. — Можешь готовить крышки, пока я хожу за снаряжением — отдашь их Берку. И все же действительно возьми веревку для, э… Баффи, верно?       — Да, хорошо, — кивнул Бенсон, снимая с плечей рюкзак и подзывая к себе кротокрыса хлопком. Гуль переглянулся с барменом, едва слышно хмыкнул в ткань шарфа, заметив, как тот брезгливо поморщился, и зашел в закусочную, громко хлопая дверью.       — То есть, ты все-таки не передумал даже в тот момент, как его увидел? — донесся до Исси голос мужчины, когда тяжелые шаги затихли где-то наверху. — Странный ты малый, однако… Хотя у тебя еще есть возможность отказаться, пока не заплатил. Давай я все-таки позову Вэй, а?.. Или Мартина?       — Спасибо вам большое, но не стоит, — Исси поднял на него взгляд, достав из рюкзака увесистый кожаный мешочек, в котором загремели крышки. — Я уже определился с проводником. Меня устраивает и цена, и… его внешний вид тоже.       — И раз его это все устраивает, Берк, то прекрати, пожалуйста, распугивать путников и насильно навязывать им других проводников, о`кей? Иначе я опять буду торчать здесь изо дня в день и строить тебе по утрам влюбленные глазки! — послышался громкий хриплый смешок откуда-то сверху.       — Да пошел ты… — недовольно пробурчал бармен, поднимая взгляд на потолок. — Уши давным-давно к голове присохли, а всё равно всё как-то слышит…       Бенсон невольно улыбнулся, но после спохватился и вывалил из мешочка кучу звенящих крышек на стойку, роняя несколько штук на землю. Баффи, привлеченный звоном, тут же поспешил их обнюхать, но парень успел поднять крышки раньше, вызывая этим недовольное пищание зверька.       — Не в этот раз, малыш, — покачал головой Исси и присел на барный стул, поставив рюкзак себе на колени. — Иначе ты опять попытаешься их слопать.       — Для чего тебе вообще кротокрыс? — Берк выключил плитку и сгреб широкой ладонью крышки поближе к себе. — Я понимаю, люди как-то еще пытаются здешних собак приручить с переменным успехом, но кротокрысы…       — Это долгая история… — отмахнулся паренек, залезая в свой рюкзак, но невольно вздрогнул и задрал голову, как только откуда-то сверху послышался громкий удар и сдавленная хриплая ругань.       — И так почти все мозги вытекли, так он и остатки выбить пытается… — проворчал себе под нос мужчина, пересчитывая металлические кругляшки, и покосился исподлобья на Исси, растерянно вглядывавшегося в верхнюю часть закусочной. — Слушай, может все-таки реально передумаешь? Эта гнилая каланча, не ровен час, одичает, как только последние зачатки разума отобьет об очередной косяк. А так докинешь еще сотню крышечек сверху — и доберешься до Бостона без происшествий в приятной компании.       — Нет, спасибо вам еще раз, — Бенсон вздохнул, опуская голову, и добавил с нажимом в голосе. — Я уже определился.       — Как знаешь, парень. Я тебя предупредил.       Ждать Вальтера пришлось недолго — уже через несколько минут гуль спустился с верхних этажей закусочной, держа в руках четыре серые коробки с полустертыми этикетками. Берк, за это время посчитавший крышки и разбивший их на две кучки — маленькую и побольше, и Исси, пытавшийся привязать веревку к ошейнику активно сопротивлявшегося Баффи, обратили на него внимание.       — Четыре штуки, как и записал, — тряхнул коробками проводник, заметив на себе взгляд бармена, а после стал засовывать их в старую коричневую сумку, висевшую на его плече. — Если не веришь, то могу сумку вывернуть.       — Допустим, верю. Но учти — в случае недостачи ты будешь первым, на кого падут все подозрения, — мужчина придвинул к краю столешницы большую кучку крышек ладонью и убрал руку. Однако Бенсон успел краем глаза заметить, как он ловким, почти неуловимым движением отхватил маленькую охапку металлических кругляшков и сунул ее в карман комбинезона, но сказать что-либо по этому поводу не успел — кротокрыс с силой рванулся к гулю, дергая обмотанную вокруг запястья веревку.       — Договорились, — усмехнулся в шарф Вал, подходя к стойке и сгребая придвинутые крышки в карман сумки. — А теперь в путь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.