Иная история

R
В процессе
813
3
автор
Irenic бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 608 страниц, 182 879 слов, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
813 Нравится 321 Отзывы 413 В сборник

Часть 36

Настройки
Разбирать те книги пришлось весь оставшийся день. Как выяснилось в процессе, многих слов не понимал и сам Крауч. Хоть и пытался предполагать их значения, в итоге все равно пришлось отвлекаться на поиски дополнительной литературы. За этим действом их и застал Том. Время ужина уже давно прошло, и Том предполагал, что в итоге ни Барти, ни Гарри на него не явятся, а потому заранее предупредил об этом домовика. – Интересно? – Спросил Том, когда понял, что его и дальше спокойно могут не заметить. – Пап? – Удивленно спросил Гарри, часто моргая. – А мы тут.. в общем... да. – Сдался мальчик. – Мы разбирали книги из древней библиотеки. Многое было непонятно даже мне, поэтому дело немного застопорилось. – Объяснил Крауч, отодвинув в сторону толстенный талмуд. – Мы пропустили ужин, да? – Спросил он, бросив короткий взгляд на окно. – Уже давно. – Кивнул Том. – Мы увлеклись. Знаешь, тут столько всего интересного... Правда мистер Крауч многое от меня прячет. – Насупившись, добавил мальчик. – Рано тебе для темной магии. – В который раз повторил Барти. – Я не собираюсь ей увлекаться, просто прочитать, узнать... Возможно, попробовать что-то легкое... – Тут Барти прав. – Том прошел глубже в библиотеку и удивленно замер, осматривая огромные стопки книг. Заметив его взгляд, Барти нервно усмехнулся, вспомнив свою реакцию. – Вон те мы уже разобрали, к этим я его не пустил, вон те не открывал даже Гарри, это дополнительная литература, а эти мы не поняли даже приблизительно. – Произнес Крауч еще до того, как Реддл успел что-то спросить. – Кошмар. – Только и смог ответить Том, покачав головой. – В любом случае, на сегодня достаточно. Гарри, пора спать. Если хочешь, можешь перекусить перед сном, но после... – Уже? – Разочарованно спросил мальчик. – Уже. – Кивнул Реддл. – Иди ложись, Гарри. – Барти похлопал его по плечу, после чего сам поднялся. – А я пока тут немного приберу. – Но мы же завтра продолжим? Тогда зачем убирать? – Книги любят порядок, Гарри. – Вместо Крауча ответил Том. – Я просто аккуратнее их составлю и уберу в сторону. – Объяснил Барти. – Иди, Гарри, я помогу Барти. – Спокойной ночи. – Вздохнул Гарольд, направившись к двери из библиотеки.

***

Следующим днем Гарри было не до книг. Утром пришло письмо, удивившее своим отправителем – Гарри не ожидал, что ему напишет Панси, и не просто напишет, а предложит встретиться на Косой аллее. Более того, он даже не предполагал, какая причина должна быть, чтобы Панси Паркинсон вот так просто написала и предложила встретиться – без официального приглашения в каком-нибудь пристижном ресторане вдали от людной аллеи. В итоге любопытство победило и Гарри, предупредив Тома, направился на место встречи. На самом деле, убедить отца в безопасности предстоящей прогулки было сложно – Том не хотел отпускать Гарри одного дальше сада у поместья, но... сейчас он не мог пойти с ним, а Крауч предупредил, что с самого утра и почти до вечера в Гонт-холле навряд-ли появится. Радовало, что встречу назначила Паркинсон, и назначила в людном месте. Но это же и настораживало – мало какие важные дела можно решить вне приватной обстановки, а учитывая, что встреча назначена буквально в этот же день, дело явно не из числа "можно отложить на потом" Только вот... Какие важные дела могут быть у второкурсников?

***

Гарри нашел взглядом магазин Оливандера, около которого была назначена встреча, и подошел ближе. Панси уже ждала на месте, когда Гарри подошел. – Привет. – Поздоровался он, привлекая внимание Паркинсон. – Привет. - Она стянула с головы плотный капюшон мантии и мягко улыбнулась. – Как дела? – Словно ни в чем не бывало спросила Панси. – Ну, – Протянул Гарри, зарываясь ладонью в темные волосы. – Хорошо? – Ответил он, нервно рассмеяшись. – Ты как? – Все отлично. – Кивнула Панси. – Пойдем, прогуляемся? – Она подхватила его подруку и повела в неопределенном направлении. – Панси, я... У тебя что-то случилось? – Спросил Гарри, замерев на месте, и нахмурился. – Нет, с чего ты взял? – Удивленно спросила Паркинсон. – Просто обычно о встрече договариваются заранее, а ты прислала срочное письмо, и... вот. – Я просто хотела прогуляться, а все мои друзья разъехались на каникулы. – А если бы я тоже уехал? – Драко сказал, что вы с Лордом Гонт редко куда-то выбираетесь, и на этих каникулах ты точно будешь дома. – Панси, я сорвался из дома, не предупредив никого, кроме отца. – Строго проговорил Гарри, аккуратно убрав ладонь однокурсницы со своей руки. – У меня вагон и полная тележка книг, которые нужно прочитать. Кроме того, скоро придет мой учитель. У меня нет времени на простые прогулки, не говоря уже о поездках куда-то. И папа того же мнения. – Я просто... – Тихо проговорила она, опустив взгляд. – Я понимаю, Панси, мне приятно, что ты вспомнила обо мне в такой ситуации, но в следующий раз, пожалуйста, пиши хотя бы за несколько дней до встречи. – Ты уйдешь? – Я уже пришел, так зачем сразу уходить? – Пожал плечами Гарри, делая несколько шагов в сторону, куда его вела Панси, но снова замер. – Стоп. В смысле, тебе сказал Драко? – Н-ну... – Тихо проятнула она, опустив взгляд. – Я спросила у Драко уезжаешь ли ты на каникулы куда-то, а он сказал, что нет. – А почему ты его не позвала? – С Малфоем я вижусь намного чаще, чем с тобой. – И? – Его общество иногда бывает... лишним. – Тщательно подбирая слова, ответила Паркинсон. – Не согласен. – Покачал головой Гонт. – Драко приятный собеседник. Всегда. А еще, он очень умный. – Вот именно. Ему что не скажи, "я знаю". Еще и что-то новое расскажет. – Вздохнула Панси. – А я поначитаннее Драко буду, Паркинсон. Вероятность, что то, что тебе рассказывает Драко, рассказал ему я – примерно процентов пятьдесят. Они неспеша брели по Косой аллее, перекидываясь короткими фразами. Панси периодически затягивала Гарри в магазины, интересовалась его мнением. Понял, что задержался Гарри лишь тогда, когда перед глазами появился Патронус отца, попросивший поторопиться домой. Панси удивленным взглядом сверлила место, где только что растворился не маленький патронус-волк. – Лорд Гонт умеет... так!? – Удивленно спросила Панси, повысив голос. – Это же очень сложное заклинание, а мы еще и находимся очень далеко от Гонт-холла... – Ты про Патронус? Папа с Хогвартса им владеет. – Спокойно пояснил Гарри. – А мой не умеет... – Разочарованно проговорила Панси. – Он вообще ничего, кроме перебирания бумажек не умеет! – Не говори так, Панси. – Гарри мягко улыбнулся, вспомнив усталое лицо отца после разбора очередной стопки счетов, отчётов и прочих документов – Работа с документами тоже сильно выматывает и требует много сил и терпения. И ваш Род достаточно древний, поэтому со счетами все не так просто, как могло бы быть. – Да? – Да. – Кивнул Гарри. – Панси, мне правда пора... Отец с учителем, наверное, уже потеряли, вот он и отправил патронус. – Ох, ну... тогда до встречи? – А тебе домой не нужно? – Спросил Гонт. – А, нет я еще немного пройдусь, не волнуйся. – Тихо рассмеявшись, ответила Панси. – Ну, ладно, тогда встретимся в Хогвартсе. – Махнул ладонью на ходу Гарри и быстрым шагом направился к ближайшему помещению, где можно было бы воспользоваться камином.

***

– Милорд, господин Гарольд прибыл в поместье. – Низко склонив голову, произнес Дорри – старший домовой эльф. – Передай на кухню, чтобы накрыли ужин на троих через полчаса. И позови на ужин Крауча. – Да, Милорд. После тихого хлопка телепортации домовика, повисла тишина, вскоре нарушенная тихим стуком по стеклу. Незнакомая сова в ожидании сидела на ближайшей к окну ветке и, склонив голову на бок, сверлила Тома большими голубыми глазами. "Лорд Гонт, я долго думала над вашим предложением, даже слишком долго, и сейчас приняла окончательное решение, рассчитывая на вашу благосклонность к моей семье в будущем. Я прибуду в ваше поместье в удобное вам время для подробного разговора. Однако, хотелось бы обсудить это как можно скорее.

С уважением, Грейс Забини. "

Отличные новости, Нагайна. – Прошипел Том, бросив на змею довольный взгляд. – В нашей команде станет на одну представительницу прекрасного пола больше. А зная миссис Забини и ее способности, можно утверждать, что это – огромное преимущество. Нагайна недовольно прошипела что-то в ответ и снова закрыла глаза, погружаясь в сон.

***

Гарри вернулся в поместье и свободно выдохнул. Встреча с Панси Паркинсон, с которой он ранее почти не общался, его немного... напрягала. Панси будто пыталась привлечь его внимание, подружиться, но... зачем? Ведь у каждого совершаемого действия есть конечная цель, так какую преследует Паркинсон? В голове всплыли слова девушки о Драко – он подсказал, что Гарольд сейчас, в целом, свободен. Обдумав это, Гарри решил, что сегодня вечером Сэлю предстоит долгий полет до Малфой-мэнора. – Ты уже вернулся. Гарри резко обернулся, натыкаясь взглядом на тёмные карие глаза. Барти держал в руках книгу и направлялся явно не в гостиную, где находился мальчик. – Да, только что. – Улыбнулся он. – Что читаешь? – Да так. – Отмахнулся Барти, показывая корешок книги. – Наткнулся, когда искал одно из определений в старой книге. – "Основы темных искусств и ритуалов"... – Прочитал Гарри. – Интересно? – Да, только вот для тебя рановато. Лет через пять я тебя с ней познакомлю. – Что там такого, что ждать так долго? – Насупившись, спросил Гарольд. – Основы темных искусств и ритуалов. – Ответил Крауч, улыбнувшись. – Пойдем в столовую, Гарри, думаю, ужин уже накрыли. – Мне папа патронус отправлял. – Идя по мрачному коридору, произнес Гонт. – Паркинсон так удивилась, что он может его призывать... Говорит, ее отец так не умеет. – Лорд Паркинсон в принципе в магии не очень хорош. – Усмехнулся Крауч. – Она сказала примерно тоже самое, только более грубо. – Зато он разбирается в документах в разы лучше прочих. – Даже папы? – Ну, тут я не уверен, но... – Задумавшись, ответил Крауч. – А есть вообще что-то, что папа не умеет? – Есть, конечно. – Кивнул мужчина. – Только он этого не показывает. – И что это? – С неподдельным любопытством спросил Гарри. – Том очень плохо разбирается в чувствах других. Точнее... – Задумавшись, добавил Барти. – он может понять, когда человек чувствует гнев, страх... радость или счастье, но более... глубокие чувства он не разделяет. Например, не может отличить заботу от влюбленности. – А... – Да, – Тихо рассмеялся Барти. – но об этом позже. – Крауч кивнул в сторону дверей в столовую и вышедшего из-за поворота Тома. Гарри лишь молча улыбнулся и кивнул.

***

– Гарри? – Позвал Том, когда Гонт уже собирался идти в комнату или библиотеку. – Пап? – Вопросом на вопрос ответил Гарольд. Барти отложил в сторону столовые приборы и, откинувшись на спинку стула, приготовился слушать. – Мне интересно, что хотела от тебя мисс Паркинсон? У нее всё в порядке или, может, мы могли бы чем-то помочь? – Аккуратно спросил Реддл. – Панси просто хотела прогуляться и позвала меня. – Гарри улыбнулся – он весь ужин ждал, пока отец решится задать именно этот вопрос, и дождался. – Она сказала, что ей было больше не с кем, вот она и... – Насколько я знаю, Малфой-младший сейчас здесь. Почему же мисс Паркинсон не позвала его? – Спросил Барти. – Ну, как она сказала, Драко иногда бывает слишком... умным. – Понятно. – Усмехнувшись, ответил Том, ну, а Барти откровенно рассмеялся. – Я пойду. Хочу спросить у Драко кое-что. Спасибо за ужин. – Уже на ходу добавил Гарольд.

***

Письмо Малфою было написано достаточно быстро – под эмоциями вообще многие мгновения пролетают незаметно. Гарри кратко и весьма вежливо, но содержательно изложил свое недовольство и волнующие вопросы на бумаге и, накормив Сэля на дорогу, отправил его к другу, а сам направился вниз – насколько он помнил, учебник по Заклинаниям остался в малой гостиной еще вчера. На самом деле, проходить программу Хогвартса заранее не хотелось. Хотелось как все – сидеть весь урок у МакГонагалл, пытаясь превратить живое в неживое и наоборот. Или у профессора Флитвика злиться, потому что перо не поднимается в воздух. Хотелось, чтобы и его котлы периодически взрывались.. Но как-то так вышло, что не получалось. Не получалось учиться как все – Гарри чувствовал себя просто ужасно, когда что-то не получалось, и одно дело, когда этого никто не видит. Поэтому, несмотря ни на что, он продолжал заранее проходить всю программу, а иногда даже получалось потренироваться с профессором Снейпом в приготовлении зелий, правда редко, но всё же. Учебник нашелся не в гостиной, но близко – в коридоре рядом с комнатой стоял небольшой круглый стол, куда ночью обычно ставились подсвечники. И стоило Гарольду забрать оттуда учебник, как подсвечник появился на столе и поочередно на нем зажглись три свечи. – Я думал, ты ляжешь сразу, после того, как напишешь письмо. – Раздался за спиной голос Тома. – Я вспомнил, что забыл учебник где-то тут, и вот. – Гарри развернулся и поднял книгу выше, показывая отцу. – Ты снова работаешь? – Почти закончил. – Кивнул Том. – Пап, а когда я смогу тебе помогать? – Спросил Гарри. – Ты хочешь разбирать бумажки? – Вскинул бровь Том. – Рано или поздно мне все равно придется это делать. – Улыбнулся Гарри. – "И в разы больше, чем мне. " – Подумал Том, ответив на улыбку такой же. – Тогда, этим летом начну потихоньку вводить тебя в курс дела. – Хорошо. – Кивнул Гарри. – Не засиживайся до поздна. – В след сыну, произнес Том, мягко улыбнувшись – их комнаты по соседству, а потому из окна Тома всегда видно, если у Гарольда горит свеча. – Или задергивай занавески. – Уже тише добавил Реддл, впрочем, он был уверен, что Гарри его услышал.

***

Ответ Драко пришел на следующий день, ближе к обеду. Коснувшись головы филина, Гарри аккуратно забрал у него письмо и, позвав домовика, отвечающего за кухню, велел накормить Сэля – дорога до Малфой-мэнора действительно долгая. "Привет, Гарри. Я не думал, что Панси так скоро захочет с тобой увидеться – она просто спросила уехал ли ты на эти каникулы и как часто ты занят, когда приезжала к нам в мэнор. На самом деле, мне кажется, ты ей нравишься, потому что иначе, зная Паркинсон, она бы не стала звать кого-то гулять первая. И я не знал, что ты против прогулки с ней, так бы не сказал ни слова. P. S. Спасибо за подарок, мне очень понравилось.

Д.Л. Малфой."

– Ну, не так уж я и против прогулки... – Тихо проговорил Гарри в тишину комнаты. – Только в тот раз эта самая прогулка больше напугала, чем порадовала. – Усмехнувшись, добавил он и, сложив письмо, убрал его в ящик стола, надеясь не забыть написать ответ вечером. – Господин Гарольд, Милорд просит вас пройти к нему в кабинет. – Низко склонив голову, произнес появившийся домовик. – Что-то случилось? – Спросил Гарри. – Мне не известно, господин. – Понятно, я сейчас. Услышав необходимые слова, домовик исчез. Подхватив палочку с прикроватной тумбы, – привычку носить ее везде с собой Крауч навязывал ему очень долго и упорно, – Гарри тоже покинул комнату, гадая что произошло. Войдя в кабинет, он на мгновение замер, прощупывая атмосферу – никакого напряжения или чего-то подобного не ощущалось, от чего Гарольд пришел к выводу, что разговор не предвещает чего-то плохого. – Ты просил зайти? – Да, – Кивнул Том, откладывая книгу и поднимаясь с небольшого дивана. – хочу предложить тебе сходить в гости. – Когда? Зачем? А к кому? – Тут же посыпались вопросы. – Завтра утром к Беллатрисе. Зачем?... У меня встреча с... партнерами и я не могу ручаться за многих из них. Это сложно объяснить, я просто хочу, чтобы ты был в безопасности, а Беллатрисе я полностью доверяю. – Выдохнул Том. – Хорошо. – Не задавая лишних вопросов, ответил мальчик. – Только на день или мне нужно будет там остаться? – Если хочешь, то, конечно, можешь остаться. – Кивнул Том. – Я лучше дома. – Ответил Гарри, слегка улыбнувшись. – Проводить я тебя навряд-ли смогу, это может сделать Барти, а вот вечером я за тобой зайду. – А почему ты не сказал это после ужина? – Я буду занят, поэтому сегодня вы с Барти ужинаете вдвоем. – Понятно... – Расстроенно выдохнул Гарри. – Тогда, до завтра, пап. – До завтра. – Улыбнувшись, Том подошел ближе и аккуратно приобнял Гарри – он не мог смотреть на то, как мальчик грустит, особенно, если в этом виноват он сам. – Не расстраивайся. – Просто ты и так постоянно занят, а каникулы скоро кончаются. Мы почти не видимся... – Обещаю, послезавтра и все последующие дни до конца каникул я в твоем распоряжении. – Правда? – Я когда-нибудь тебе врал? – Нет, но... У тебя же много дел, и... – Дела подождут пару дней. –Хорошо. – Гарри приобнял Тома сильнее и, наскоро попрощавшись, вышел из кабинета, направляясь прямиком к библиотеке. Половину дня он и без того просидел без дела, стоило позаниматься хоть немного перед ужином, а потом, Гарри был уверен, они с Барти найдут, чем заняться.

***

Ранний вечер следующего дня. Гонт-холл. Плановое собрание в эту среду обещало быть важным и интересным. Барти разместился по левую руку Тома, напротив "неизвестного" мага, который скрывал лицо большим капюшоном и посещал каждое собрание. Том сидел рядом, прикрыв глаза и уйдя куда-то глубоко в свои мысли, и никто не торопился вытаскивать его оттуда – один человек, без которого они не могли начать собрание, все еще не прибыл. Снова опаздывает. Барти раздраженно стучал пальцами по поверхности стола и, Мерлин свидетель, был готов подорваться с места и притащить Рабастана сюда за шкирку. Сейчас, буквально, решалась одна из важнейших проблем, с которой по несчастью столкнулся Том, вместе с которым пострадали и многие Рыцари – почти у каждого второго тут был заключен контракт с пропавшими аристократами. – Том, я пойду притащу Лейстренджа сюда. – Раздраженно произнес Крауч, поднимаясь с места. – Успокойся. – Тихо проговорил Реддл, не открывая глаз. – Он уже прибыл в поместье. И так всегда. Стоило начаться собранию, как Том Реддл становился совершенно другим человеком: в нем менялось всё, начиная с голоса, заканчивая взглядом и жестами, а порой казалось, что менялось даже мышление. Внутри гостиной, отведенной для собраний Вальпургиевых рыцарей Том становился настоящим лидером – строгим, но справедливым, осторожным, но решительным. Он вынуждал людей идти за собой. Минуту спустя дверь резко распахнулась, открывая вид на запыхавшегося Лейстренджа. Том тихо фыркнул, окончательно сосредоточившись на происходящем. – Рабастан, еще одно опоздание и ты вспомнишь, что такое Круцио. – Спокойно проговорил Реддл, поднимаясь со своего места. – Присаживайся. – Он кивнул в сторону одного из свободных стульев – Беллатрису и Родольфуса Том не звал намеренно, ведь сейчас они оба нужны были маленькой Дельфи, и Том не хотел стать причиной возможной смерти одного из ее родителей. Почему же тут были другие Лорды, имеющие семьи? Потому что Реддл знал наверняка, что стоит их жизням пригрозить серьезной опасностью, они сбегут, сохранив жизнь и себе, и своим близки. А вот Лейстренджи будут верны до самого конца, в этом Том был полностью уверен. – Итак, – Начал Том. – теперь, когда все в сборе, мы можем начать. Вы все в курсе ситуации, случившейся с нашими общими партнерами: основной ветвью Рода Морро и Леди Валери Клинтон, которые были похищены и до сих пор находятся в плену. В последнем письме Кэрроу писали, что они живы и относительно здоровы, но больше медлить нельзя – подозрение, павшее на них подорвало доверие Человека в черном, пусть и их "верность" не удалось опровергнуть. Так же к письму прилагались подробные чертежи здания, время дежурства и количество людей, находящихся там постоянно. Они написали, что сам Человек в черном появляется достаточно редко, но каждый раз, когда появляется проверяет состояние заключенных. – Том ненадолго замолчал, давая им возможность всё обдумать. – Как мы поймаем момент, когда Человек в черном будет там? – Спросил Долохов. – Вот. – Кивнул Том. – Это главный вопрос. – Можно поставить засаду. – Задумчиво проговорил Малфой. – Мы окружим здание, а несколько человек проберутся в темницу, где держат пленных и будут ждать там. Как только будет подан сигнал начнется атака снаружи, а те, кто были внутри вызволят Морро и Валери. Нужно лишь узнать, с какой периодичностью Человек в черном проверяет пленников. – К тому же, – Продолжил за Малфоя Каркаров. – Подослать туда своих людей будет несложно – все, кто там есть носят огромные капюшоны, на подобии вот этого. – Игорь кивнул на Геллерта, на что тот лишь фыркнул. – Мы можем достать несколько мантий-невидимок. – Добавил Эйвери. – Да, вещь редкая, но существующая. – Только как мы будем связываться? Пустить салют из подземелий – плохая идея. – Заметил Рабастан. – А патронусы слишком долгие для этой ситуации – на счету каждая секунда. – Можно зачаровать какой-нибудь маленький предмет. – Предложил Северус. – На два состояния, скажем, если пришло время атаковать, он нагреется, а если что-то пойдет не так – станет ощутимо холодным. Держать его можно будет в нагрудном кармане или вшить в рукав мантии. – Хорошая идея, Сев, займешься? – Согласился Том, на что Снейп молча кивнул. – Отлично, со связью разобрались. Теперь поговорим о времени. Как мне кажется, лучше будет назначить рейд на время, когда Наследники будут в Хогвартсе, в безопасности. – Седьмой день февраля. – Предложил Эйвери, слегка прищурившись. – К тому времени мы успеем подготовиться, но не затянем с самой операцией. Да и находясь там, мы сможем лучше оценить обстановку. – Согласен. – Кивнул Барти. – Есть те, кто против? – Спросил Том, на что ответом послужила тишина. – Отлично, тогда дата примерно седьмое февраля – мало ли что может измениться до того времени. Уедем мы туда раньше, но время непосредственно нападения будем решать на месте. Северус, с тобой договоримся после собрания. – Снейп молча кивнул, откинувшись на спинку стула. – А теперь к "повседневным мелочам"... Эти самые "повседневные мелочи" обсуждались недолго – наскоро пробежавшись по самому важному, а именно: перевод библиотеки, обстановка в Министерстве и настроения в высшем обществе Франции. О последнем кратко и содержательно рассказал Гриндевальд – всё было более-менее спокойно, однако ходили много разных слухов о личности похитителя. Но вели себя люди совсем не соответствующе ситуации. Даже складывалось ощущение, будто пропажа таких влиятельных людей вовсе никого не волнует. И, возможно, это было так, ведь дела Лорда Морро временно перешли его сестре, а бизнес Леди Клинтон мог существовать почти самостоятельно в течении очень долгого времени. Когда все уже разошлись, Том остановился позади своего стула и бросил взгляд на Северуса. – Ты будешь в Хогвартсе. – Произнес он, вовсе не спрашивая. – Не сможешь вырваться? – Навряд ли, но если на то будет необходимость, всегда можно найти... обходные пути. – Слегка растягивая слова, ответил Снейп. – Но не стоит рисковать. – Кивнул Том. – Тогда пока на тебе создание артефакта для связи, а потом... в общем, будет видно. – Реддл тяжело вздохнул, ненадолго прикрыв глаза. – Гарольд часто... попадает в неприятности? – Я бы не сказал. – Задумавшись, ответил Северус. – Мне весьма повезло, что я – декан Слизерина. У меня в разы меньше хлопот, чем, скажем, у профессора МакГонагалл. – Но он самый шумный, верно? – Сам по себе – нет, но стоит им собраться вместе... – Северус нахмурился, вспоминая как достаточно долгое время пытался узнать, куда пропадают дети на несколько часов перед отбоем. - "Им" – это Малфой, Забини... Грейнджер, кажется? Юное дарование с Гриффиндора. – О, мисс Грейнджер безусловно умна, но участвует в их... приключениях весьма редко. Чаще мелькают Забини, Малфой и Лонгботтом. – Лонгботтом? – Гриффиндор. – Ответил Северус. – Однако, я не думал, что Гарольд найдет общий язык с кем-то из гриффиндорцев. – Мисс Грейнджер место в Рейвенкло, а Лонгботтому – в Пуффендуе. – Но, тем не менее, они не там, а значит имеют качества гриффиндорцев. – Улыбнулся Том. – Ладно, Северус, думаю тебе пора. И удачи. – Добавил Реддл, надеясь, что зельевару та вовсе не пригодится.
813 Нравится 321 Отзывы 413 В сборник
Отзывы (2)