Секрет Альбуса Дамблдора

NC-17
Завершён
123
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
60 страниц, 26 303 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 36 Отзывы 29 В сборник

Часть 8

Настройки
*Джорджия* -Мисс Белл! – окликнул меня знакомый мужской голос, когда я вышла за дверь кабинета Заклинаний. В коридоре у каменной колонны стоял Альбус, по своему обыкновению запихнув руки в карманы брюк. Я бросила ему легкую улыбку, но ответа не последовало. Профессор приблизился ко мне, и я попыталась прочитать по его лицу, что он чувствует. Но казалось, Дамблдор был очень зол. -Пойдем со мной, - сказал мужчина и направился в сторону лестниц. -Профессор, что происходит? Куда мы идем? – я еле поспевала за Альбусом, пока тот огромными шагами двигался вперед. -Сейчас все узнаешь, - сказал мне он с нескрываемым раздражением. Я не стала больше задавать вопросов, пока мы не остановились у конечной цели – каменной горгульи, охраняющей вход в кабинет директора Диппета. Первым, кого я увидела, войдя в кабинет, был Дэвис Скотт. Парень удивленно рассматривал портреты волшебников на стенах. Те были одеты в причудливые наряды и с важным видом посматривали на всех присутствующих. В дальней части вокруг своего стола расхаживал Армандо Диппет. Он жестикулировал и эмоционально о чем-то рассказывал профессору Осмонду, преподающему зельеварение. -Джорджия! – громко воскликнул директор и сразу же направился ко мне. – У нас возникло некоторое недоразумение, - Диппет положил мне на плечо руку, а второй указал на Дэвиса. Голос директора был спокойным и доброжелательным, что немного меня успокоило. Альбус сел в обитое красным бархатом кресло и положил ногу на ногу. Он нервничал. Его пальцы постукивали по подлокотнику кресла, и он просто отвел взгляд в сторону, когда я попробовала посмотреть на него в поисках поддержки. -Профессор Осмонд вчера обнаружил пропажу некоторых зелий из своей коллекций. Насколько я знаю, это напиток живой смерти и… -И амортенция, директор, - закончил профессор зельеварения, переводя взгляд с меня на Дэвиса и обратно. В его глазах явно читалось недоверие к нам обоим. -Да, амортенция, верно. Мистер Скотт утверждает, что видел вас последней, выходящей после занятий из кабинета, что вы скажете на это? Дэвис стоял, скрестив руки перед собой, и довольно скалился. Зачем он это сделал? Раньше он довольствовался лишь словесными издевками, а теперь решил подставить меня перед всеми, в том числе и перед Альбусом. Я почувствовала, как сперло дыхание, и что слезы вот-вот прыснут из глаз. В этот момент я пожалела, что не могла постоять за себя. Всю жизнь я жила с убеждением, что лучше сглотнуть обиды, запихнуть их куда подальше и не отвечать на издевки. Скотт с первого курса имеет нездоровое влечение ко мне и не упускает возможности подтрунить надо мной, разбросать мои вещи или спрятать письменные принадлежности перед занятием. А я просто игнорировала или пыталась словами вразумить парня. -Вам нечего сказать, Джорджия? - голос директора прозвучал еще громче прежнего. -Я этого не делала, директор, - выпалила я и громко выдохнула. Я сняла свою сумку и положила ее перед собой на пол. – Вы можете посмотреть мои вещи или проверить спальню. Я была уверена, что они ничего не найдут, но сердцебиение значительно участилось. Я грешила тем, что могла долгое время не наводить порядок в своих личных вещах, лишь докладывая то, что мне может понадобиться в определенный день. Перед глазами резко появилась картина, как я ликвидирую последствия разлитых чернил в совиной башне, ползая по соломенному полу на коленях, а Дэвис в этот момент подкладывает мне в сумку небольшие флаконы. "Нет!" - Я отмахнула от себя эти мысли. "Он не мог так поступить." Но капля сомнения все равно закралась в душу, отдавая по всему телу неприятным холодом. -Акцио живая смерть! – произнес профессор Осмонд, и я облегченно расслабилась – ничего не произошло. -Акцио амортенция! – продолжил мужчина. В это же мгновение моя сумка затряслась и из маленького кармана на боковой части вылетел прозрачный флакон, наполненный розовой перламутровой жидкостью. Профессор с легкостью поймал его на лету и протянул директору на раскрытой ладони.
Примечания:
123 Нравится 36 Отзывы 29 В сборник