***
Места для союза семей оказались рядом с Министерской ложей, но не в ней самой, и это несмотря на то, что Блэку и Поттерам давали приглашения. Но выбирая между престижем и близкими им людьми, Джеймс, Лили и Сириус выбрали последнее. На политику и славу им было плевать, не ради них они сражались на войне и, считай, погибли бы, если бы не Гарри. Злопыхатели в свое время называли Орден Феникса идиотами, которым запудрил мозги Альбус Дамблдор. Но это было правдой лишь отчасти. Да, они уважали старца и разделяли многие его идеи, но не настолько, чтобы отдавать за это жизнь. Просто они, в отличие от трусливых обывателей, понимали, что если Волдеморт придет к власти, у них не будет будущего. И речь не только о магглорожденных, ведь Темный лорд уничтожал и чистокровные семьи, которые не пошли под его руку. А как он обращался даже со своими союзниками в последние годы? Пытал их за провалы. Он был безумцем. К сожалению, очень сильным магически и влиятельным безумцем. На самом деле Джеймс хотел отправить тогда еще беременную Лили за границу, но девушка сама отказалась оставлять мужа, и тогда они понадеялись на защиту Фиделиуса. Если бы не предательство Петтигрю, то, возможно, все было бы хорошо. А может быть и нет, сейчас никто об этом не сможет сказать, кроме разве что Гарри. Его сын поражал магическими способностями как никто другой. — Сынок, — направляясь большой толпой ко входу, услышал старший Поттер голос своей жены, — откуда у тебя этот медальон? — Мне его красивая тетя подарила, правда он классный? — похвастался мальчик, который превращался в парня внешне, а внутренне чаще напоминал ребенка. Впрочем, иногда он говорил такие фразы, которые не от каждого мудреца услышишь. — Что я тебе говорила о принятии подарков в магическом мире? А если бы он был проклят? Джеймс посмотрел на серебряный медальон, который был украшен неизвестными рунами. Кажется, шумерскими, но точно он сказать не мог несмотря на то, что в свое время имел доступ к небольшой, но довольно ценной библиотеке Поттеров. — Мам, эта девушка была хорошая! — защитил таинственную незнакомку Гарри, чем вызвал поджатие губ у Гермионы, которой стало почему-то обидно. Нет, она была рада, что никто не обсуждает ее смущение и тактическое отступление, но обсуждение других женщин Гарри было неприятно. — А вот ее муж был странным. Не плохой и не хороший. — Гарри, — менторским тоном сказал Люпин, — большинство людей такие. Не хорошие и не плохие. Не всем из нас совершать подвиги или великие злодеяния. Большинство просто хотят спокойно жить. — Какой ты занудный, Римус, — закинул руку на плечо друга Сириус. — Давай лучше поговорим о моей племяннице, на которую ты постоянно смотришь. — Да, давай лучше поговорим о ней, — согласился Тед, отец Нимфадоры, также закинув руку на плечо бывшего оборотня. — А ну оставили Римуса в покое, — разъярилась метаморфиня. В отличие от скромного Люпина, она обладала характером своей тети Беллатрисы. — Пускай смотрит на меня столько, сколько пожелает. Может, наконец, додумается меня на свидание пригласить! — Как всегда, где шум, там Уизли, — мимо них чинно и благородно проходила чета Малфоев. Вот только Люциус сделал тактическую ошибку: увидев сзади только рыжие макушки, он решил, как всегда, поиздеваться над своими вечными соперниками. — И почему таких пускают на чемпионат? — Это кто там кукарекает? — возмутился Блэк, который и раньше особым благородством не отличался. А уже после тюрьмы… — А, так это наш павлин, Люциус. — Так эту девушку зовут Люциус, — Малфой побледнел, увидев, как из толпы вышел его ночной кошмар, который, как он подозревал, и сделал его женщиной на несколько месяцев. — Приятно познакомиться! — Цисси, — к счастью, от всеобщего внимания к его персоне избавила Андромеда Тонкс, — Как ты поживаешь? Давно не виделись. — Неплохо, а я погляжу, что в твоей семье родилась метаморф. Возможно, тетушка была неправа, выжигая тебя с полотна рода, — чинно высказалась Нарцисса Малфой, в девичестве Блэк. Красивая девушка с белыми, как снег, волосами и таким же ледяным характером. — Эм, я думаю, нам пора. Извините за мои слова, господа, — бледный, как смерть, Люциус, сравнявшийся цветом лица со своими волосами, откланялся и, откровенно говоря, сбежал, украдкой щупая пах. — Что это с ним? — удивленно спросил Джеймс. — Вспомнил о своем ночном кошмаре, — хмыкнула Нарцисса, сложив все в голове. — И я должна поблагодарить тебя, Гарри Поттер. Моим мужу и сыну было полезно… поумерить гордыню. За сим откланяюсь, может быть, еще увидимся. Да, вначале Нарцисса сама готова была проклясть Гарри, в особенности из-за того, что ее сын не мог разговаривать. Но в конечном итоге его действия привели к тому, что главные мужчины в ее жизни меньше стали вести себя как напыщенные павлины и больше начали слушать ее. Ведь в течение нескольких месяцев именно она стала неформальной главой семьи, да и отношения между мужем и женой улучшились. Общая, так сказать, беда, сблизила и заставила лучше понимать друг друга. Теперь, например, Люциус никогда не потащит жену куда-нибудь, если у нее месячные, даже несмотря на то, что зелья и чары помогают с этим недугом. — Что мы еще о тебе не знаем, сынок? — рассмеялась звонко Лили, чем заставила обратить на себя внимание мужской половины трибуны и на пару минут зависнуть. Зелье внутренней красоты всех женщин в их компании сделало невероятно красивыми… Кроме Молли, которая не стала его пить, посчитав, что ребенок не может правильно сварить его. Мальчик же пожал плечами: откуда он мог знать, что они не могут знать, верно? — Может быть, уже пойдем на места? — тактично спросила Алиса. — А то мы людям мешаем пройти. Согласившись со столь мудрыми словами, они расселись, заняв четверть трибуны. Сам квиддич Гарри не особо понравился, а управлять снитчем ему запретила Гермиона. Но он сам нашел себе развлечение, общаясь с Луной, Гермионой, Невиллом и Пандорой, которая рассказывала о самых разных интересных чарах или местах, в которых они побывали с Ксенофилиусом. Последний же просто… спал. Семейка Лавгудов была в своем репертуаре, ни на кого не похожие, и мальчику это нравилось. Ему вообще редко что-то не нравилось. Например, ему не понравилось, как после окончания матча начали кричать от ужаса люди…Часть 17
12 января 2021 г. в 14:55
Места Гарри, а также всех его родственников и друзей оказались ближе к стадиону и были довольно просторны. Вообще, все волшебники пользовались палатками с расширенным пространством, и Сириус с Джеймсом, которые как раз покупали билеты, и арендовали места, рассчитывая на них… Но зря они дали поработать мальчику с одной из палаток. Изначально будучи десятиместной, теперь она могла поспорить в размерах с целым поместьем со множеством комнат, которые меняли свой размер, предназначение и стиль просто по желанию гостя. Причем если возникала необходимость, то новые комнаты также добавлялись по желанию. Сириусу надоело считать где-то на сотой, да и испугался он потом не выйти из этого пространственного лабиринта размером с десятиместную палатку. Будто этого было мало, палатка обладала такой защитой и скрытностью, которую даже Гриммо не имеет.
— Джеймс! — восхитилась Алиса Лонгботтом, зайдя в английскую гостиную размером с бальный зал какого-нибудь мэнора. Причем она не выглядела слишком большой — пространство было заставлено каминами, уютными пуфиками, креслами, столиками, шкафами с книгами и алкоголем, чтобы все могли собраться вместе и при этом не мешать друг другу. А при необходимости эта же гостиная с легкостью становилась столовой или бальным залом. — Это ваш родовой артефакт?
— Теперь, наверное, да, — усмехнулся мужчина, который носил очки без линз. Зрение ему сын поправил, но он уже слишком привык к очкам и чувствовал себя неуютно без них. А виновник и в ус не дул, он обеспокоенно расспрашивал Гермиону, почему она такая красная и не заболела ли она, причем девочка ни ответить, ни смотреть на него не могла, страдая от собственных знаний и бурной фантазии, которая подсовывала действия, в которых присутствовали упомянутые ее матерью презервативы. И так как участник этих фантазий сидел прямо перед ней, это ее еще больше смущало.
— Гарри, оставь Гермиону в покое. Отношения не любят навязывания, — увидев, что младшая Грейнджер вот-вот не выдержит и психанет, послав парня куда подальше, вмешалась Лили. — Все хорошо в меру, сынок.
— Даже любовь? — непосредственно спросил он, и, как ни странно, именно это слово вывело Гермиону из фантазий и заставили сердце уйти в пятки. Гарри говорил ей, что она ему нравится, но вот именно сакраментальное «люблю» так и не произносил. Откуда ей было знать, что он совершенно не разбирается в этих материях и не знает, насколько ей это важно? Он, как и многие мальчики, юноши и мужчины, считал, что о чувствах говорить не обязательно. Тем более, что это его сильно смущало.
— В особенности любовь, Гарри.
Остальные сделали вид, что их совершенно не интересует разговор матери и сына. Вот только ставшие большими, как у слона, уши Нимфадоры, а также бросаемые украдкой взгляды всех выдавали. Не то, чтобы они были бестактными, просто глядя на первую влюбленность мальчика и девочки, они вспоминали свою. Заново переживая то щемящее и ни с чем не сравнимое чувство. Впрочем, у большинства из них первая любовь так и осталась на всю жизнь, не повезло в этом плане только Снейпам, Блэку и Люпину. Впрочем, будь тут Северус, не факт, что он не высказался бы, но он сослался на дела, не желая участвовать в этом балагане, так как ненавидел как квиддич, так и большинство присутствующих.
— Любовь как пламя. Необходимо время от времени подкидывать дрова из внимания и нежности, но если слишком разожжешь огонь или кончатся дрова, то любовь угаснет.
— Моя не угаснет! Я всегда любил папу, маму, тетю, даже дядю с кузеном полюбил! Почему я должен перестать любить Гермиону? — возмутился Гарри, не видя, как за его спиной у находящейся в смятении каштанововолосой девушки лились по щекам слезы счастья. Она разрывалась между тем, чтобы обнять его на глазах у всех и признаться в любви и тем, чтобы сбежать. Но она не была такой непосредственной, как Гарри, поэтому сбежала в свою комнату.
— Эмм, это прекрасно, Гарри, — сказал в наступившей тишине и трогательной атмосфере Сириус. — Но в следующий раз такие вещи стоит обсуждать наедине.
Матч начинался в полдень, так что у Гарри было еще время погулять по лагерю. Мальчик послушал маму и дал Гермионе время побыть с собой, тем более что Эмма отправилась поговорить со своей дочерью и извиниться за то, что засмущали ее разговорами. Эмма была бы плохой матерью, если бы не понимала, что и родители должны извиняться перед детьми, если не правы. Точнее, не так — в особенности родители должны уметь извиняться, как и в принципе любой человек, который считает себя взрослым. Потому что детские обиды самые стойкие, да и как можно воспитывать детей, если ты сам противоречишь тому, чему учишь? Как пример, нельзя с сигаретой во рту рассказывать своему ребенку, что курить плохо, а с банкой пива говорить о вреде алкоголя. Впрочем, Гарри сам не умел долго грустить, он с радостью накупил вкусных волшебных сладостей в лавках, которые вплотную друг к другу стояли возле дорог ко входам на стадион. Тут-то и было заметно, насколько многонационален чемпионат мира по Квиддичу. Арабы в своих белых халатах и платках на голове в красную клетку, японцы в кимоно и юката, китайцы в ханьфу, присутствовали даже русские маги и шаманы, не говоря уже о множестве более разнообразных в одеяниях африканских, европейских и американских магов. Подобные чемпионаты — редкий шанс ознакомиться с магической культурой других стран, но Гарри интересовали в основном сладости.
— Ванесса, какого черта в наш медовый месяц ты потащила нас в этот мир недомагов? Я еле сдерживаюсь от того, чтобы не пройтись тут огнем и мечом! — громко возмущался восточного вида мужчина в красном камзоле и с посохом в руке перед своей спутницей, которая была одета в синие джинсы, такого же цвета джинсовую куртку и черную блузку. Спутница была прекрасна и имела азиатскую внешность, что выражалось в низком росте, чуть скошенных, миндалевидных глазах и глубоко черных волосах до плеч.
— Креол, милый, не бурчи. Я всегда хотела побывать в мире Гарри Поттера!
Мальчик дернулся от произнесенного этого имени. Но парочка его не заметила, впрочем, как не замечали их и окружающие, а потому он чуть успокоился.
— Считай это моим капризом.
— Я твоих капризов за триста лет наслушался знаешь сколько?
Девушка состроила угрожающую мину, и он сдал назад. Научил архимаг девушку на свою голову, так что она теперь могла даже ему дать просраться, причем в прямом смысле этого слова. Однажды она наложила на него такое хитрое заклятье, что он несколько дней пытался его снять… не слезая с толчка.
— Ладно, как хочешь. Просто посмотри на них, они даже не развивают свою седьмую оболочку.
— А Шамшуддину все нравится, — кивнула девушка с улыбкой на их спутника, который бегал от ларька к ларьку, набирая себе еды.
— Ему после обретения настоящего тела все нравится. И жрать, и спать, и сношаться! — внезапно он вдруг остановился и посмотрел в ту сторону, где стоял Гарри. Щелчок пальцами — и архимаг отпрыгивает как ошпаренный, наставляя на мальчика посох.
— Ты кто такой? — подготовив в ауре десятки чар, из-за чего в глазах парня превратился в разноцветную елку, спросил архимаг.
— Я Гарри, Гарри Поттер. А вы? — с улыбкой спросил он.
— Гарри Поттер? Тот самый? — удивилась Ванесса. — Мальчик-который-выжил? А где твой шрам?
— Мне он никогда не нравился, и я его свел, — ответил спокойно он. — А почему тот самый? Доктор Кто тоже говорил о «том самом».
— Ванесса, не подходи к нему! — напряженно сказал Креол, сдерживая свои инстинкты, которые вопили либо валить отсюда подобру-поздорову, либо уничтожить это чудище в обличье подростка. — У него маны аура побольше моей и твоей будет! Не у всякого высшего столько есть!
— Убери посох, или ты не видишь, что он искренен? Совсем уже параноиком стал со своими битвами с архидемонами и темными богами. Забыл, что именно твоим поиском силы и паранойей они воспользовались в прошлый раз? — без страха Ванесса подошла к мальчику. У нее было то, что лучше любого истинного зрения и чар — женская интуиция. И она ей говорила, что мальчик не причинит вреда, если сам не будешь делать глупостей. Что и собирался сделать ее муженек. Ух как она намучилась с его жестким воспитанием в Древнем Шумере, и сколько стараний ушло, чтобы хоть как-то сгладить его острые углы. Впрочем, геев он до сих пор не любил, но хотя бы не сжигал на месте, а превращал их в женщин. — Гарри, прости, мы действительно не хотим причинить тебе вреда. Просто я хотела познакомиться с бедным героем детской сказки, а увидела перед собой сильного мага.
— А я тебе говорил, что параллельные миры могут сильно отличаться от вымышленных. И найти точное совпадение сложно. Нужно было демона скорпиона вызывать, — пробурчал он.
— В Лэнг твоих демонов, Креол! Забыл, сколько проблем они нам принесли и сколько раз чуть не убили? Да ладно бы убили, растерзали бы души или заставили страдать вечность! — возмутилась Ванесса. — Ладно, Гарри. Извини что побеспокоили. Мы пойдем в другой мир, помочь другому мальчику, который нуждается в этом.
— Я тоже люблю помогать! — кивнул серьезно мальчик и прямо в руке материализовал ослабленные копии своего шарика, завернутые в тряпочки. — Вот эти три больших вам, а остальные другим Гарри. Это тренировочные шары для развития магии.
— Спасибо, Гарри, — приняла Ванесса подарки, не удержавшись от улыбки. После этого девушка сняла с шеи красиво украшенный медальон. — Тогда и я не могу оставить тебя без дара. Это защитный медальон. Он предупредит тебя об опасности, если что-то или кто-то будет угрожать тебе.
— Шамшуддин, хватит уже жрать, мы уходим! — закричал Креол, после чего троица собралась вместе и исчезла в созданном взмахом руки Ванессы портале. Гарри прищурился, разглядывая хитросплетения магии, и взмахом руки создал собственный портал. После чего еще полчаса баловался, создавая порталы один под другим и кидая туда камешки.
Примечания:
Волдеморт из котла возродился
Не на шутку он возмутился
Чуть не пошел волшебник вразнос:
Потерял прекрасный свой нос.
Темный маг прибежал к врачу:
"-Нос свой вернуть я хочу”
Доктор ответил, подбирая синтаксис
“-У вас сальмонелла и сифилис”
Волдеморт продолжил диалог:
“Откуда болячку подцепить я мог?
Ни с кем не спал я, кроме Беллы
Но не было у нее сальмонеллы”
Доктор провел ритуал познания
Рассеял тот пелену незнания
Закрывал пробелы в образовании
Квирелл, в борделях Албании
***
Ромильда Вейн желала славы
Хотела Гарри для забавы
Сварила любовное зелье
Предвкушая большое веселье
Утром Гарри увидел презент
Коробку шоколадных конфет
Парень увидел еду
Чуть не съел на беду
Гермиона спасла ситуацию
Провела экспроприацию
Наколдовала комплекс чар -
Полетела сласть в писсуар
Забыли они вдвоем
Что стекает вода в водоем
Концентрат любовного зелия
Породил среды изменения
Гриндилоу, русалки, большой осьминог
На водопой пришедший единорог
Дракон, василиск, крылатые львы
Вдруг озверели от любви
Сбылась девушки мечта
О ней написала пресса
Стала известна она
Как шлюха запретного леса