ID работы: 9961734

Деньги не дают счастья, но каждый хочет убедиться в этом сам.

Джен
PG-13
Завершён
64
автор
Размер:
83 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник Скачать

XX

Настройки текста
Хару начал издалека, пусть и понимал, что подобные вещи растягивать нельзя. Он напомнил, как они с остальными коллегами уже встречались по случайности, когда Като ещё был в Японии, постепенно переходя к сути дела и стараясь подробно рассказать всю ситуацию. Теппей же, в свою очередь, знал о пропаже девушки, но был очень удивлён тому факту, что Первый отдел фактически замял это дело, интересуясь лишь дизайнером. В этот момент светловолосый решился упомянуть одну важную деталь. — Слу-у-ушай, Юмото… Я понимаю, как странно это может прозвучать, но… Я могу предположить, зачем ты пришёл работать в полицию. Я‥ знаю о твоём пропавшем брате Ютаку, и‥ мне нужна твоя помощь. — Дайске с напряжённым взглядом наблюдал за своим напарником, явно показывая своим видом, что уже давно нужно было переходить к сути дела, а не говорить о всякой чуши. В ответ на подобное заявление Хару получил в трубку молчание в минуту, однако сразу после Теппей вновь заговорил. — … Дайске об этом рассказал, не так ли? Хех… Да, всё верно, — Като слышал, как на другом конце провода томно вздохнули, — Тебе нужна информация об этом случае, я правильно понимаю? Что ж, надеюсь, Камбэ всё записывает‥ — резко старшего перебили. — Нет-нет, не думаю, что это лучше обсуждать по телефону. Дайске прямо сейчас вышлет тебе самолёт, чтобы ты рассказал всё уже на месте. — Наконец смогу отдохнуть в бурной Америке, — усмехнулся японец на линии, — В таком случае ожидаю. — Ещё увидимся! — последнее, что сказал светловолосый, перед тем как сбросить вызов. Дайске внимательно слушал разговор, из чего мог сделать вывод, что их коллега на проводе был не против посетить Америку, поэтому миллионер лишь вновь обратился к искусственному интеллекту. — Эврист, вышли самолёт для Теппея Юмото, из Японии в Соединенные Штаты. — Вас понял. Перелёт займёт около 13 часов. — Надеюсь, что сейчас мы получим хотя бы ещё немного улик… Мы обязательно найдём Сузуе, — Като будто не терял этой надежды. Или же это был лишь хороший самообман, который дурманил его разум, делая некоторые вещи намного легче для восприятия. Смотря на Камбэ, трудно было понять, что у него на уме, но не для Хару. Не для напарника, который отлично знает и понимает своего близкого друга. Возможно, он понимает его даже лучше, чем себя самого. Дайске же, в свою очередь, мог так же отлично понимать японца, как никто другой. Он анализировал, принимал и дополнял его. Это был идеальный союз, который не мог окончить это дело крахом. Следующие 13 часов напарники вместе старались разгрузить обстановку — решили дать себе небольшой отдых, пусть Дайске и осознавал, что в такой ситуации расслабляться ни на секунду нельзя. Каждая драгоценная минута должна быть потрачена с умом. Однако Хару же думал, что нужно сделать перерыв всем мрачным мыслям, что накопились за всё это время, которое они проводили за работой фактически без перерыва. Като приготовил вкусный ужин, который богач оценил с достоинством. Затем они решили оставить все проблемы и угнетающие мысли в собственном номере отеля, разъезжая по ночному Нью-Йорку. Сияли фонари, вывески, неоновые надписи на заведениях. Сейчас это имело красочную атмосферу, которая заставляла позабыть собственное имя, не говоря о том, зачем ты тут находишься. — Ты опять за рулём‥ Камбэ, вообще-то старшим нужно уступать! — хмыкнул Като, наблюдая за улицами. — Эврист, чья эта машина? — усмехнулся младший. — Машина принадлежит Вам, господин Камбэ. — Видишь, Като, я не слышал твоего имени, — миллионер ухмыльнулся, наблюдая за напарником, который хоть и был недоволен, но где то в душе явно радовался тому, что они вновь могут так спокойно разговаривать, ни о чём не думая. Первый отдел всё ещё не хотел вспоминать о девушке, для них она так же перестала существовать, как и Саюри Камбэ однажды. Похоже, Дайске должен решать всё самостоятельно. Ну, или почти самостоятельно вместе с Хару. На следующее утро прилетел Теппей. Напарники были готовы ко встрече и, несмотря на то, что вчера они позволили себе отдых и ночные разъезды по городу, они всё равно отлично выспались, ибо понимали, что их ожидает. А ожидал их огромный прорыв. Коллеги встретились на улице и решили двинуться в какое-то более уединенное и спокойное место, которым для них стал парк. Теппей выглядел взволнованно и явно увлечённо. Ему нравилась местная архитектура, он внимательно разглядывал каждый закоулок. Вещей он с собой взял немного, понимая, что останется здесь ненадолго, учитывая, что работу его никто не отменял. — Ну что, как вы? — энергично шагал Юмото, разглядывая витрины магазинов и размахивая пакетами. — Очень даже неплохо, хех… А ты как сам? Как там Саеки? А Камеи? — с интересом спросил Като. — Аргх! Да работа эта… Сам знаешь. Нам опять недоплачивают, а пашем мы как не знаю кто! Камеи, вроде, нашёл девушку, но я не уверен‥ странные у них отношения, — японец почесал затылок, — А Саеки всё так же любит сладости, чего уж тут. Без мармеладок бывают только те дни, когда у неё выходной. — Ох уж эти рабочие будни… — Като лишь слегка толкнул богача в плечо, якобы говоря, что не нужно всё время молчать, на что темноволосый только посмотрел в ответ презрительным взглядом. — Очень скучаю‥ по этим будням, — еле выдавил из себя Дайске. На данный акт Хару с Теппеем лишь бросились в смех с общительности миллионера, пусть и понимали, к чему у него такая серьёзность, однако они не могли не упустить шанса посмеяться над этим вместе. Камбэ продолжал молча сверлить взглядом светловолосого, явно пытаясь спалить того таким образом. Оставшийся путь полицейские продолжали говорить о мелочах, о жизни, о смешных происшествиях, о тех утрах, что они вставали не с той ноги. Даже младший невольно присоединился к разговору, наконец расслабившись и прочуяв тот самый комфорт, который он чувствовал когда-то раньше. — А помнишь, как мы сказали Камею, что у нас пижамный день, и мы все придём на работу в пижамах? — сдерживался от смеха Като, прикрывая рот рукой. — А он поверил и единственный пришёл так в отдел! — не выдержал японец, смеясь от всей души, на что и богач, сам того не заметив, усмехнулся с данной истории. — Помню, когда мы с Махаро добавили перца и васаби тебе в сэндвич, и ты потом весь день пил одну только воду и молоко! — Теппей аж ткнул пальцем в ребро светловолосого. — А вот это вообще-то не смешно, — с сарказмом ответил Хару. — Почему ты мне этого не рассказывал, Като? — с ухмылкой сказал Камбэ. — Должны же быть у меня хоть какие-то вещи, которых ты знать не будешь, — японец явно выделил то самое «не» в собственном предложении. Подобные разговоры продолжались ещё добрых пять минут, после чего коллеги наконец подошли к парку, найдя там идеальное место вдали ото всех людей, которых хоть и было совсем немного. В основном здесь было больше птиц, чем человеческих душ. Здесь пробегали лишь спортсмены и проходили пару человек, что спешили на работу. — Что ж… — вздохнул светловолосый, — Эти разговоры, конечно, были весёлыми, но нам нужно продвигать дело… — Можешь ли ты рассказать поподробнее о дне, когда твой брат пропал? — Камбэ будто продолжил предложение своего напарника. — Трудно всё это вспоминать, но помочь вам нужно определённо… — взгляд темноволосого устремился куда-то вдаль, пытаясь сформировать мысли в единое предложение, — Я отлично помню тот заветный день… Это была осень. В тот период числилось много пропаж, но не в нашем городе. Полицейские активно пытались найти людей, однако было лишь тщетно. Тогда стояла отличная погода, тепло, хоть и шёл дождь. Это была идеальная погода для ловли рыбы, чем и увлекался Ютаку в свободное время. Я же тогда был в мастерской и помогал матери. Брат, естественно, ушёл ещё с самого утра, прежде всех предупредив. Важно ещё то, что он отправился не один, а со своими друзьями. Заранее скажу, что они так же пропали. Их было трое, учитывая Ютаку. Днём они должны были вернуться, но время шло‥ в мастерской ты не замечаешь, как быстро летит время, поэтому только вечером, когда мы вышли из мастерской, мы поняли, что что-то не так. Отец пытался сохранять спокойствие, в то время как мама уже била тревогу, обзванивая всех друзей Ютаку, от которых не было ответа. Затем она начала звонить их матерям, которые так же в панике не могли понять, что происходит. На этот момент мама не выдержала, уже звонила в полицию. Однако все они отвечали одно и тоже: «Женщина, сохраняйте спокойствие. Возможно, ваш сын пошёл к своим друзьям на ночёвку. Перезвоните нам, если ситуация через 24 часа не изменится». Но мы всей семьёй понимали, что Ютаку не мог так поступить, ничего не сказав. Мы с отцом решили быстро прочесать лес, в котором брат был с друзьями. Если быть конкретнее, мы искали в основном возле реки. Там мы не обнаружили ничего подозрительного: ни удочек, ни стульев, ни приманки, ни тем более каких-либо записок или же следов борьбы. Потом мы решили выдвигаться обратно, расспрашивая прохожих, не видели ли они чего. Спасибо добрым людям, что смогли нам хоть что-то рассказать. Отец узнал, что в последний раз видели лишь одного Ютаку, но без рыбаловных снаряжений и без остальных ребят. Люди видели, как он возвращался обратно в сторону леса… Возможно, за удочкой… — на этом Теппей закончил свой рассказ с тяжким вздохом. На его лице не было ни слезинки, однако было понятно, как трудно ему вспоминать о том дне. — Мисс Кудо не звонила в полицию повторно после этого? — решил прервать эту громкую тишину Дайске. — Мама вместе с остальными родителями ребят звонила повторно, и полиция вместе с добровольцами искала их, но… Кроме записки они ничего не нашли. — Записки?! — подхватился Хару. — Она была якобы написана от лица ребят и брата, что с ними все в порядке… Но это был не их почерк, а японский был очень плох. Полицейские сочли это за розыгрыш, а дело они затем и вовсе замяли, — Юмото от эмоций сжал кулак, показывая, как ему больно от произошедшего. — Мы обязательно их найдём, — светловолосый попытался подбодрить Теппея, однако тот лишь отмахнулся. — Надеюсь, что у вас получится найти всех… Пожалуйста, обязательно сообщите мне, если ваше дело продвинется. Я… Я скучаю. Скучаю по Сузуе, я скучаю по брату… Ладно, что это я тут нюни распускаю, хех. Дайске, когда там мой самолёт обратно? — Сегодня в семь вечера, — вздохнул миллионер, — Я обещаю, мы их найдём.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.