ID работы: 9962082

Нашествие нарглов

Джен
NC-17
В процессе
82
автор
Размер:
планируется Макси, написано 392 страницы, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 114 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 1: Золотая долина

Настройки текста
      Одну, на первый взгляд, обыкновенную тёмную ночь, сопровождаемую лишь трелью сверчков, казалось бы, ничто не выделяло среди других. Однако в эту самую ночь произошло одно событие, изменившее жизнь миллионов людей, населяющих Британские острова.       В мирно спящей Золотой долине, являющейся на самом деле полем, прозвучал звонкий хлопок. В этот момент в пустынном поле появилась высокая худощавая фигура человека в остроконечной шляпе.       — Альбус! — кричал на бегу молодой мужчина с каштановыми волосами. — Я только что получил твоё письмо. Это правда?       Молодого человека звали Римус Люпин. Он только несколько лет назад закончил школу, потому работу искать не спешил. Тем более, он уже участвовал в деятельности одной организации, именуемой Орденом Феникса. Её руководителем был как раз только что прибывший старик с неприлично длинной бородой и в старинной фиолетовой мантии. Его звали Альбус Дамблдор, и он считался самым сильным магом современности.       — Боюсь, что да, — с горечью кивнул тот.       — Но как же так? — не унимался Люпин. — Я думал, что дом был надёжно укрыт фиделиусом.       — Так и есть.       — Значит… — ужаснулся Люпин от открывшейся ему истины.       — Сириус предал Поттеров.       Шокированный новостью Люпин не смог устоять на ногах и упал на землю, схватившись руками за голову. По его щекам потекли слёзы. Радость от победы над могущественным тёмным волшебником смешивалась с болью от потери друзей, а также от предательства другого. Все эти события и эмоции одним разом рухнули на голову двадцатиоднолетнего парня.       — А Гарри и Элиза? — спросил Люпин.       — С ними всё в порядке, — заверил Дамблдор. — С минуту на минуту прибудет Хагрид и принесёт их. Римус, кроме тебя, у детишек никого не осталось…       — Ты предлагаешь мне забрать их себе?       — Я думал, для тебя будет честью позаботиться о детях Лили и Джеймса.       — Да, безусловно, но ты ведь знаешь мою ситуацию, Альбус…       — Мой хороший друг как раз недавно разработал зелье, которое позволит тебе сохранять свой разум и контроль над телом в полнолуние.       — Но это всё равно слишком рискованно! — воскликнул Люпин.       — Уверяю тебя, противоядие работает как надо. Однако твой внешний вид в полнолуние может привнести некоторые сложности. Поэтому в такие дни тебе всё же понадобится помощь.       — Помощь? — в недоумении посмотрел Люпин на Дамблдора.       — Полагаю, ты ещё не успел познакомиться с обитателями Золотой долины?       — Да как-то времени не было для этого.       — Тут неподалёку живёт замечательная семья. Они будут рады помочь тебе в уходе за детьми.       — Любой волшебник был бы этому рад. Малыши ведь теперь, вероятно, станут знаменитостями.       — Ты прав, Римус. Гарри и Элизабет Поттеры, без сомнения, оставили свой след в истории. И их имена никто никогда не забудет. Однако я тебя уверяю, семья Уизли любит детей. У них самих семеро.       — И ты собираешься создать им лишние хлопоты в лице ещё двух детей?       — Римус, я уже начинаю думать, что ты не хочешь брать Поттеров к себе, — с небольшой долей недовольства сказал Дамблдор, прежде говоривший тихо и спокойно.       — Что ты, Альбус! — возразил Люпин. — Я позабочусь о них так, как никто не смог бы!       — Вот такой настрой мне нравится, — улыбнулся Дамблдор впервые за разговор да и, судя по всему, за весь день.       — Просто я ошарашен… До сих пор не могу поверить в то, что Джеймса и Лили больше нет… Смогу ли я заменить их Гарри и Элизе?       — Я верю в тебя, Римус. Ты показал себя с самых лучших сторон во время обучения в Хогвартсе. Мне ли не знать, на что ты способен.       — Спасибо, Альбус, за доверие и тёплые слова… Я сделаю всё, чтобы дети выросли счастливыми.       Люпин продолжал сидеть на траве и заливаться слезами. Горечь утраты до сих пор давила на него и не давала успокоиться. Мысли о произошедшем терзали Люпина, заставляя его представлять ужасную картину смерти друзей. Но, услышав знакомый звук работающего мотора, он вытер с глаз слёзы и встал на ноги.       — Сириус? — сказал Люпин, посмотрев на небо.       Дамблдор ничего не ответил и тоже уставился на небосвод. Среди множества звёзд выделялась одна яркая точка тем, что двигалась. Именно она была источником сильного шума двигателя. Звук становился всё громче, а точка постепенно превращалась в фары, украшающие громоздкий парящий в небе мопед.       Когда он приблизился уже почти вплотную к Люпину и Дамблдору, тем стало ясно, что управлял мопедом не Сириус, как они изначально подумали, а трёхметровый темноволосый здоровяк.       Наконец мопед достиг земли и на всех порах погнал на Люпина и Дамблдора. Разойдясь в разные стороны, они пропустили мопед, который в противном случае сбил бы их. Примерно через десять метров он остановился, и его огромный водитель с бородой, не уступавшей по размерам бороде Дамблдора, вступил на сухую траву.       — Добрый вечер, Хагрид, — поприветствовал великана Дамблдор.       Хагрид, одетый не по погоде в тёплую шубу, развернулся и медленно зашагал в сторону стоящих напротив него Люпина и Дамблдора. Через шею у него был перекинут свёрток из одеял, в котором мирно спали два черноволосых младенца.       — Прошу прощения за опоздание, профессор Дамблдор, — извинился Хагрид. — Слегка запутался в управлении.       — Ничего, Хагрид, спешить больше некуда, — умиротворённо сказал Дамблдор.       — Так, значит, про Сами-Знаете-Кого — это правда?       — Да, Хагрид, Тёмный Лорд действительно исчез.       — Навсегда?       — Этого я, к сожалению, сказать не могу. Волан-де-Морт — волшебник искусный, потому, быть может, он оставил для себя пару лазеек.       — Вы хотите сказать, что Сами-Знаете-Кто вернётся? — вмешался в разговор Люпин, лицо которого покрылось потом от напряжения.       — Вопреки общему мнению, я знаю не всё на свете, — рассматривая дремлющих детишек на руках Хагрида, проговорил Дамблдор. — Поэтому я не склонен категорически отрицать любую возможную точку зрения. Однако тёмные времена прошли, не будем сейчас думать о плохом.       — Согласен, — кивнул Хагрид. — Тем более, плохого и так слишком много за последние пару лет случилось.       — Верно. А теперь, Хагрид, позволь поинтересоваться, а где ты достал этот мопед?       — Так я когда узнал про Поттеров от вас, так сразу и отправился в Годрикову впадину. От дома мало что осталось… И вот там в развалинах я и обнаружил Гарри и Бетти. Я взял их на руки и вынес из дома, как вдруг столкнулся с Сириусом.       — С Сириусом? — воскликнул Люпин.       — Тише, Римус, дай Хагриду закончить, — спокойно сказал Дамблдор, который, однако, напрягся.       — Да, с Сириусом, — продолжил великан, непонимающе посмотрев сначала на Люпина, а затем на Дамблдора. — И он мне предложил свой мопед, а сам куда-то направился.       — Не знаешь куда? — спросил Дамблдор.       — Нет, он не говорил. А в чём дело?       — Я объясню позже. Мне нужно срочно отправляться на площадь Гриммо.       — Я с тобой, Альбус! — сказал Люпин.       — Нет, Римус, останься здесь. Сейчас твоё задание — позаботиться о малышах.       — Но Сириус…       — Я сам со всем разберусь, — мягко отрезал Дамблдор. — Я зайду утром. Доброй ночи.       После этих слов Дамблдор, как появился, так и растворился в воздухе под звонкий хлопок, оставив Хагрида и Люпина наедине с детьми.       — А что с Сириусом? — поинтересовался Хагрид.       — Да ничего, — отмахнулся Люпин.       У него не было желания рассказывать великану всю правду, которую он сам-то с трудом принял. Ему не хотелось снова прокручивать в голове все эти ужасные мысли. Поэтому проще было просто молча забрать детей, ради чего Хагрид сюда и прибыл.       — Ладно, время уже позднее… — начал Люпин.       — Я бы даже сказал, раннее, — перебил его Хагрид. — Уже светает потихоньку.       — Да, — согласился Люпин. — И на улице довольно прохладно, а дети почти не одеты. Поэтому давай-ка я их в дом отнесу.       — Ах да, конечно.       Хагрид снял с шеи свёрток и, аккуратно наклонившись, передал закутанных в одеяльца младенцев в руки Люпина. Тот пристально осмотрел их лица, от чего на него вновь нахлынули мысли об их родителях. Эти мысли снова заставили его бороться со слезами, уже наполнившими глаза.       — Мне тоже будет их не хватать, — смахивая собственную слезу, сказал Хагрид.       — И мне… — ответил Люпин. — А что это у Элизы за шрам на лбу? — промолвил он, когда внимательно взглянул на девочку.       — А это Бетти? — удивился Хагрид. — А я думал, Гарри. Ох, не различаю я их.       — Очень странный шрам… — прошептал Люпин. — Идём в дом, я хочу повнимательней его рассмотреть.       Хагрид был не против составить компанию тихому Люпину, который прежде всегда находился в тени и редко комментировал что-то на собраниях Ордена. Конечно, одной из причин, почему Хагрид присоединился к Люпину, было ещё и то, что он не хотел расставаться с малютками. У великана сердце разрывалось каждый раз, когда он вспоминал о том, что дети теперь сироты. Поэтому ему не хотелось оставлять их.       Дома у Люпина они оказались через пару минут. Прихожая, являющаяся единственной комнатой в крошечном доме, не считая ванной, одновременно служила и кухней, и гостиной, потому Люпин, не разуваясь, направился к стоящему в метре от входа жёлтому дивану — единственной мебели в доме. Потолок был не шибко высокий, поэтому Хагриду пришлось плестись до дивана нагнувшись.       — Подержи Гарри, пожалуйста, — обратился к гостю Люпин, не отрывая взгляд от странного шрама в виде молнии на лбу Элизабет.       Хагрид молча взял Гарри к себе на руки и принялся наблюдать за действиями Люпина.       — Может, ударилась при обрушении дома? — предположил Хагрид.       — Это не похоже на обычный шрам, — возразил Люпин. — Ткани кожи не повреждены. Да и, думаю, ребёнок от такого ранения заработал бы себе нехилое сотрясение.       — Ух, какие слова умные говоришь! — восторженно сказал Хагрид.       — Это, скорее всего, какая-то чёрная магия… — проигнорировал его Люпин. — Но я ничего подобного не встречал. Посмотри, этот шрам как будто часть кожи. Как татуировка выглядит, если простыми словами.       — Ну да, наверное, — неуверенно согласился Хагрид.       — Поговорю завтра об этом с Дамблдором. Он-то точно поймёт, что это. А сейчас, я думаю, пора уложить детей в постель.       Люпин, а за ним и Хагрид встали с дивана. Затем Люпин достал из кармана свою волшебную палочку и, сделав ею один взмах, заставил диван выдвинуться и самостоятельно заправиться. Люпин аккуратно положил детей на кровать и укрыл их голубым хлопковым одеялом, которое привёз вместе с ними Хагрид.       — А ты где будешь спать? — вопросительно посмотрел великан на Люпина.       — Не хочу, — бросил тот. — Сна ни в одном глазу. Думаю, после случившегося я ещё долго нормально не смогу спать.       — Да и детишки давать не будут, — улыбнулся Хагрид.       — Тоже верно. Однако ситуация очень паршивая на самом деле.       — Но ведь Сам-Знаешь-Кто исчез. Конечно, Лили и Джеймс погибли, но дальше всё будет только лучше.       — Будем надеяться на это.       К тому времени, когда Хагрид покинул дом Люпина и оставшихся Поттеров, солнце уже возвышалось над горизонтом. Наступил новый день, ознаменовавший начало большой истории.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.