ID работы: 9962768

Middle Ground / Середина

Джен
Перевод
G
Завершён
92
переводчик
AliceZat бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
134 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 31 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 10. Как далеко середина?

Настройки текста
      В его голове стучал ритм, а плечо ныло. Во рту пересохло, и он даже не мог сглотнуть. Каждый вдох толкал всплески огня через его грудную клетку. Музыка, смех, люди и разговоры не помогали уменьшить боль.       Разговоры особенно.       Если еще один человек сядет рядом с ним и начнет разговор: "значит ты брат Сэма", то Дин закричит. Конечно, Шерлок, он был братом Сэма. Винчестеры, можно сказать, объявили об этом через мегафон, когда Дин впервые вошел.       Все эти дружелюбные люди сводили его с ума. Господи. Он разве выглядел, как будто хотел поговорить с женщиной среднего возраста о том, что в пасте было слишком много чеснока?       Дин должен был сбежать, ведь устроить драку на свадьбе Сэма было неприемлемо.       — Ты сегодня не ел мертвую корову, — сказала Джилл, подходя к нему.       Дин посмотрел на нее. С тех пор, как он встретил ее, он задавался вопросом, как кто-то такой маленький — 5 футов 1 дюйм, и весивший не более 100 фунтов, и такой милый — вьющиеся светло-каштановые волосы, большие голубые глаза — может быть любимым порождением сатаны.       — Уходи, — сказал он.       — Что ты здесь делаешь? — спросила она, пристально глядя на него.       Дин промолчал. Может быть, если он проигнорирует ее…       — Дин?       Он вздохнул.       — У тебя нет цыплят, которые можно принести в жертву?       — Приносить в жертву кур — это так скучно, — надменно сказала она.       Дин закатил глаза, он слишком устал, чтобы иметь дело с Джилл.       — Чего ты хочешь?       — Сэм спрашивает всех, где ты. У него такой панический взгляд, как у щенка, и это начинает злить Джесс. И он опять задается вопросом — где Дин? — она выгнула брови. — У нас сегодня часто звучал этот вопрос.       Дин молчал. Он был чертовски уверен, что сегодня не собирался извиняться перед Джилл.       — Вечеринка внутри…       — А я снаружи. Уходи, малышка.       — Ты такая задница, — фыркнула она, нахмурившись. Она всегда так легко раздражалась, когда он упоминал ее возраст. — Что, черт возьми, с тобой не так? Это их свадьба!       — Мне не нужно, чтобы ты читала мне лекции! — огрызнулся Дин.       — Ну, тебе нужен кто-то, кто скажет тебе вытащить голову из задницы. Потому что ты ведешь себя как…       Дин повернулся к ней лицом и почувствовал удовлетворение, когда она захлопнула рот. Он был не в настроении быть милым Дином, которого она знала.       — Мне нужно немного воздуха. Вы все это высасываете из помещения. Уходи, — холодно заявил он.       Она моргнула, и что-то переместилось в ее взгляде.       — Ты в порядке? — тихо спросила Джилл.       Дина удивил всплеск разочарования, который охватил его, и ему пришлось сжать кулаки, чтобы не наброситься на девушку.       — Я в порядке, — сказал он, а потом молча уставился на нее, отказываясь продолжать разговор.       — Да. Хорошо, — пробормотала она, ее взгляд внезапно стал острее. Она сделала шаг к нему, а не прочь.       — Джилл, — выплюнул он. Последнее предупреждение.       Она сжала губы в тонкую линию, и изучила его пристальным взглядом. И затем так же внезапно, как и появился, ее пристальный взгляд исчез. Она отвернулась, направившись обратно в вестибюль гостиницы, на вечеринку.       Дин вздохнул и снова отвернулся, прислонившись к стене. Он стоял у здания, пытаясь сделать глубокий вдох, от которого ему не придется сгибаться пополам. Что он действительно хотел сделать, так это найти мотель с сильным напором воды и принять самый длинный душ, известный человечеству.       Он закрыл глаза и замер. Если не двигаться, если не дышать слишком глубоко, тогда не будет так больно. Дин не мог оставаться в этом отеле. Среди ада внутри этого места он не мог ни думать, ни дышать. Там было так много людей и казалось, что каждому есть что сказать ему — о Сэме. Все они хотели знать всякие истории, у всех были вопросы — это было просто… Чертовски трудно.       И не было достаточно чертовых выходов в этой комнате. Только люди. Люди повсюду — танцуют, едят, разговаривают, смеются, знают Сэма, желают рассказать, как они узнали Сэма… Господи.       Дин бы не возражал так сильно, если бы барабанщик Metallica не делал соло в его голове. Но прямо сейчас, если он повернется слишком быстро, мир будет выглядеть картиной размытой акварели, смешивая и сдвигая, от чего его будет тошнить.       — Господи, Дин.       Голос Сэма, раздался так близко, что старший Винчестер подпрыгнул и напрягся, глаза распахнулись, а спина оторвалась от стены. Младший брат стоял прямо перед ним, глядя на него с паническим взглядом, который Сэм усовершенствовал за последние годы. Боль и головокружение не совсем остановились, и Дин зашипел, обхватив руками ребра и немного наклонившись вперед. Вот теперь стало больно. Спасибо, Сэм.       Дин посмотрел на брата.       — Что? — спросил он, и это вышло как рычание.       — Ты выглядишь как дерьмо, вот что, — заявил Сэм, протягивая руку. — Пошли.       Это тоже будет больно, быстро понял Дин и снова отступил к стене.       — Дин, — голос Сэма зазвучал резче. Дин тихо вздохнул, он не хотел раздражать брата сегодня.       — Я в порядке, Сэм, — сказал Дин, смягчая тон. — Возвращайся внутрь. Я буду там через минуту.       Младший Винчестер выгнул бровь.       — Почему ты вообще здесь?       — Как ты узнал, что я здесь?       — Джилл, — мгновенно ответил Сэм с улыбкой на губах. — Ген младшей сестры заставил ее рассказать о тебе.       Когда Дин промолчал, Сэм выгнул бровь и улыбка исчезла.       — Так что ты здесь делаешь?       Дин слегка ухмыльнулся.       — Слишком много людей, — пробормотал он.       Сэм молчал секунду, затем сказал с полуулыбкой:       — Недостаточно выходов, — закончил он.       Улыбка Дина слегка расширилась.       — Или оружия.       Сэм засмеялся.       — Да, это серьезно. Некоторые из этих людей…       — Там есть жуткая леди, которая постоянно щиплет меня за щеку.       — И там есть одна леди, которая продолжает говорить мне как женатому мужчине, что я должен постричься.       — Когда я встал из-за стола, кто-то ущипнул меня за задницу.       — Я должен был танцевать вальс.       Дин широко улыбнулся.       — Да, и это полностью записано.       — Заткнись.       — Иди внутрь. Ты изящный, женатый мужчина.       — Да. Пойдем со мной.       — Сэм…       — Давай… просто пошли.       Дин вздохнул, брат снова посмотрел на него, как жалкий щенок. Он ненавидел этот щенячий взгляд. Когда-нибудь он собирался выработать иммунитет к этому взгляду — когда-нибудь, может даже скоро.       — Хорошо, — прошипел он, через мгновение собравшись с силами, и снова оттолкнулся от стены. Он пошел по улице, мучительно осознавая, что брат пристально смотрит ему в спину.       — Итак, сколько стен ты пробил? — спросил Сэм, шагая рядом с ним.       Дин закатил глаза. Это будет долгая ночь.

***

      Все почти закончилось. Вечер должен был скоро закончиться. Майк произнес сладкую, вежливую, вполне приемлемую речь вместо шафера, после того, как Дин отказался. Вещи были брошены и пойманы, все сфотографировались, охали и плакали. Толпа поредела, музыка стала тише, свет — более тусклым. И Дин не знал, сколько еще он сможет выдержать. Так что да, это должно было почти закончиться. Потому что, если он услышит еще одну нудную мелодию, то вытащит свой пистолет и заставить эту гадкую стеклянную колонку звучать по- настоящему. И это станет проблемой.       А если серьезно, то кто бы ни придумал традицию «жених и невеста - поцелуй каждую секунду», должен быть расстрелян. И хотя Дин не был уверен, что сможет на самом деле устроить скандал, он скоро все же сделает это. Потому что, да, он хотел, чтобы Сэм и Джесс хорошо провели время, но не было никакой чёртовой причины, почему они не могли сделать это тихо.       — Вот.       Дин поднял голову и увидел, что Джилл стояла рядом с его стулом, протягивая ему руку.       Он посмотрел на нее, но слишком быстро повернул голову и ему пришлось моргнуть несколько раз, пока комната не переставала вращаться. Он с трудом сглотнул и уже собирался спросить ее, чего она хочет, как Джилл вздохнула.       — Ого, — пробормотала она, слегка удивленно. И вдруг взяла его за запястье. — Открой ладонь, — приказала она.       Он так и сделал, хмурясь на нее. Джилл уронила три таблетки ему в ладонь.       — Сэм сказал мне дать это тебе. Мне потребовались годы, чтобы добраться сюда. Здесь вся моя семья, а и я забыла, сколько их у меня! — добавила она, махая рукой в сторону танцпола. Потом ее взгляд вернулся к нему, и она снова внимательно посмотрела на него. Ожидала чего-то?       Дин попытался сглотнуть еще раз.       — О, — пробормотал он в ответ, и осмотрел бальный зал, пока не нашел Сэма. Младший брат стоял с двумя старшими мужчинами.       — Тебе нужно принять их, Дин, — голос Джилл немного испугал его. Даже отсюда он мог видеть натянутую улыбку Сэма.       Джилл внезапно села рядом, на свое место за столом. За исключением того, что вечер почти закончился, и люди больше не сидели — большинство людей. Почти все. Да.       — Дин? — позвала она, и он вздрогнул.       Точно он должен принять таблетки.       Дин кивнул и положил таблетки в рот. Он хотел проглотить их насухую, но вспомнил, что у него пересохло во рту, и ему понадобится вода, чтобы таблетки не застряли у него в горле.       Джилл сунула ему в руку стакан воды.       — Это "Тайленол", — сказала она, пока он пил.       Дин кивнул, поставив стакан обратно на стол. Потом они молча сидели.       Его взгляд снова обратился к Сэму. Младший брат все еще улыбался — все еще несчастный. Он хотел пойти и помочь ему, но всякий раз, когда пытался поговорить с кем-либо здесь, то ухудшал положение. Люди были так дружелюбны и гостеприимны, что его немного тошнило — или, может быть, это было из-за боли в ребрах. В любом случае, Дин понял, что лучше просто сидеть сложа руки.       Время от времени Сэм приходил и садился рядом с ним, вроде как для перезарядки, прежде чем отправиться обратно. Один Бог знал, где Джесс.       — Это дядя Лу и дядя Кенни с Сэмом. Ему скучно до слез, потому что они, вероятно, говорят ему, как инвестировать деньги. Или рассказывают способы, которыми он сможет зарабатывать деньги. Или вещи, которые он не должен делать с деньгами, которые у него есть, или будут, и так далее, — Джилл вздохнула. — Мне действительно его жаль.       Дин почти усмехнулся, но вовремя вспомнил про ребра и вместо этого просто комично расширил глаза.       — В самом деле?       Она пожала плечами, ухмыляясь.       — Я бы не пожелала встречу с дядей Лу или дядей Кенни даже тебе.       Это заставило его рассмеяться, и он сразу же поморщился. Она внимательно наблюдала за ним. Потом встала и похлопала его по плечу.       — Еще час, а потом мы закончили.       Дин смотрел, как она перебегает туда, где стоял Сэм, и видел, как Сэм, на самом деле, немного расслабился. Дин слегка улыбнулся. Дьявол, которого ты знал, лучше, чем…

***

      Девушки гудели вокруг него. Пьяные. Все они были определенно пьяны. Дин смутно следил за разговорами о ботинках, парнях и фотографах… или фотографе.       Хихиканье отвлекало, и едва прикрытые ноги и руки, и грудь… они тоже отвлекали. Все это было запрещено, Дин знал это, и да, он был почти уверен, что ему нужно в больницу или хотя бы выпить еще болеутоляющего, но, черт возьми, он не был мертв. Керри, Лейси и даже Джилл выглядели хорошо сегодня вечером, одеты в одинаковые платья цвета лаванды средней длины, с низким вырезом и голой спиной. Таким образом, разговор с ними был последним в его списке приоритетов.       Хотя они задавали ему вопросы, на которые он кивал или просто смотрел. Они улыбались ему, пытаясь застегнуть верхнюю пуговицу его рубашки и наклонив лицо в одну сторону, чтобы взглянуть на синяки. Одна из них принесла ему миску супа — супа! И предложила накормить его, потому что он не ел ужин, что, видимо, они заметили.       Дин, в основном, игнорировал их, и через некоторое время они волшебным образом уплывали, похлопывая его по плечу и кидая на него странные, забавные взгляды. Керри похлопала его по голове и тихо пробормотала: "такой милый", отходя от его стола босиком, держа туфли в одной руке. Он моргнул, уставившись на ее голую спину. Лэйси сделала то же самое, скользя по полированному полу. Она были определенно пьяны.       Он не чувствовал себя любимым. Он чувствовал усталость.       Дин вздрогнул, когда чья-то рука приземлилась на его плечо. Морщась, он медленно повернул голову. Джилл все еще сидела рядом с ним. Она смотрела на него широкими голубыми глазами, которые были идентичны глазам Джесс, но не такими дружелюбными. Эта мысль заставила его слегка ухмыльнуться.       — Ешь суп, — сказала она ему.       Дин моргнул и уставился на миску перед собой. Его живот дрогнул от этой идеи.       — Я не ем суп, малышка, — пробормотал он, но было трудно говорить саркастично, когда твой живот делал кульбиты.       Она пристально посмотрела на него, прежде чем кивнуть.       — Хорошо, — согласилась Джилл и убрала миску из его поля зрения.       Дин был благодарен за это, запах супа вызывал у него тошноту. Он снова поднял взгляд на бальный зал. Сэма нигде не было видно.       — Суп исчез, — услышал он Джилл, ее тон звучал странно между мягкостью и удивлением.       Дин повернулся, чтобы посмотреть на нее.       — Где Сэм? — спросил он, и почти съежился от того, как жалко звучал его голос. Боже, не удивительно, что девушки смотрели на него так жалобно.       — Он провожает гостей, — сказала Джилл. — Вечеринка окончена. Он сейчас вернется.       Дин кивнул и тут же пожалел о движении. Перед его глазами все потемнело, и Дин глубоко вздохнул, когда в его видении заплясали черные пятна, боль в грудной клетке пронзила насквозь. У него перехватило дыхание, и зажмурившись, он обнял себя за ребра, слегка наклонившись вперед, и пытаясь дышать, чтобы подавить уколы боли.       — Эй, — теплая рука внезапно легла ему на спину.       Дин медленно моргнул, открыв глаза.       — Сэм…       Брат нежно потер рукой его спину.       — Да, чувак, — голос Сэма был мягок. — Как ты себя чувствуешь?       Дин снова моргнул, пытаясь очистить дымку перед глазами.       — Я в порядке, — пробормотал он, нахмурившись от своего хриплого тона.       — Да, конечно, — младший брат не казался убежденным. — Тебе нужно немного отдохнуть. — Голос Сэма был нежным, как будто он разговаривал с испуганным ребенком. Дин ненавидел этот тон. Он особенно ненавидел его, потому что это было утешительно, от этого тона и руки Сэма, поглаживающей его спину, у Дина закрывались глаза.       — Хорошо, давай вытащим тебя отсюда, — услышал он Сэма. Его неповрежденную руку внезапно перекинули через плечи младшего брата, и Дин знал, что Сэм собирается поднять его со стула, собирается его выпрямить. Он хотел собраться с силами, но сделал это недостаточно быстро.       Боль пронзила его туловище, и он задохнулся. Сэм немного сдвинулся.       — Извини, — пробормотал он, прижимая Дин к своему боку. Старший Винчестер на мгновение застыл, затаив дыхание, прислонившись к Сэму и опустив голову. Это заняло мгновение, но когда его дыхание вернулось, то же самое произошло и с его осознанием — и он понял, что остальные люди наблюдали за ними.       Он отстранился.       — Я могу идти, — сказал Дин, отмахнувшись от брата.       Сэм отпустил его, но не отступил.       — Я провожу тебя до твоей комнаты, — предложил он. Дин моргнул. Комната? Он пропустил часть этого разговора?       — Комната? — спросил он, шатаясь. — Здесь?       — Да, чувак, здесь.       — Зачем?       — Потому что я не пойду домой, а ты не можешь сейчас вести машину.       Дин нахмурился.       — Я могу…       — Нет.       — Я не…       — Для всех гостей свадебной вечеринки забронированы номера, сегодня никто никуда не пойдет. Такой был план с самого начала. Я уже забронировал тебе комнату.       Дину было наплевать, что делают остальные гости свадебной вечеринки. Ему не нравился тон Сэма. Дин нахмурился.       — Я могу…       — Ты никуда не поедешь.       По правде говоря, он действительно никуда не хотел ехать, но Сэм использовал этот тон — как будто его слова были законом или что-то типа "потому что он так сказал". И священным долгом старшего брата было не позволить этому тону победить. Дин открыл рот, чтобы начать спорить, когда Джесс встала перед ним.       Она нежно похлопала его по груди.       — О, дорогой, ты выглядишь измотанным, — сказала она, глядя ему в лицо голубыми обеспокоенными глазами.       — Да ладно, Дин, — повторил Сэм, и «я так сказал» тон исчез, сменившись мягким, и Дин вздохнул. С «я так сказал» тоном было легче бороться. — Это хорошая комната, — продолжил Сэм, направляя его к выходу из бального зала. — А завтра ты можешь пойти домой, если захочешь. Мы с Джесс останемся здесь на выходные, чтобы квартира была полностью в твоем распоряжении. А сегодня ты останешься здесь.       — Тебе понравится комната, Дин. В ней есть большой телевизор, бар и хороший душ. Тебе это понравится, — добавила Джесс, обойдя его с другой стороны. Теперь они были в центре танцпола. Дин видел, как люди убирают оборудование, столы и стулья — вечеринка закончилась.       Сэм был женат.       — Я хочу спать, — пробормотал он, внезапно почувствовав усталость.       Дин споткнулся, Сэм подошел ближе, немного поддерживая его вес. И у старшего Винчестера не хватило энергии вырваться из хватки брата. Казалось, что на выход из бального зала уйдет целая вечность, но зрелище, которое предстало перед его взглядом не особенно приветствовалось — перед ним простирался коридор, за ним фойе, и кто знал, что еще после этого.       Дин был измотан, Сэм был женат, а папа ушел.       Папа ушел, и не сказал, куда идет или на что будет охотиться дальше. Он ушел, не увидев Сэма и не встретив Джесс. Он ушел, даже не пытаясь…       Папа ушел, а Сэм был женат.       Дин тяжело сглотнул, пытаясь предотвратить надвигающуюся волну усталости, заставляя себя отвлечься от того, куда они направлялись. Место, где был сделан выбор, выбраны стороны — нарисованы линии. Место, где он ничего не сделал, не позволил себе задаться вопросом, как долго и насколько далеко может простираться середина.

***

      — Я в порядке.       — Да, я знаю.       У них был тот же разговор с момента выхода из вестибюля, где Дин споткнулся в четвертый раз, а Сэм отказался отпустить его. Теперь старший брат тяжело опирался на него, голова низко свисала, шаги были вялые, кожа лихорадочно теплая и Сэм начинал чувствовать приступ паники.       Дин выглядел хорошо для остальных гостей большую часть вечера — пока вечеринка не закончилась. Это было резкое изменение. Сэм оглянулся, и вдруг Дин выглядел больным: уставшим, с темными синяками, ярко выделяющимися на бледном лице.       К счастью, вечеринка уже почти закончилась. И Боже… это была долгая ночь.       Ночь Джесс       Сэм просто хотел на ней жениться, она хотела свадьбы. Она хотела платье, танцы, семью и фотографии — на этот раз она хотела большего, чем просто Сэм.       Дин споткнулся в очередной раз, и Сэм инстинктивно сжал его. Старший брат зашипел от боли и напрягся. Сэм вздрогнул.       — Извини, — пробормотал он снова.       — Я в порядке.       — Да, я знаю.       Сэм вздохнул с облегчением, когда они достигли номера Дина. Он прислонил брата к стене и открыл дверь, затем осторожно втолкнул Дина внутрь и усадил на кровать.       Дин тут же лег на матрац и свернулся на бок.       — Нет-нет, — сказал Сэм, сжимая руку брата. — Пока нет. Дай сначала осмотреть тебя.       Дин моргнул, даже не нахмурившись.       — Устал, — пробормотал он, прикрыв глаза.       Сэм осторожно потянул его вверх, так, что брат сел на кровати.       — Я знаю, но это просто быстрый осмотр, — ответил он.       Дин не спорил, и Сэм почувствовал, как что-то сжалось в груди, а во рту пересохло. Послушный Дин никогда не был хорошим знаком. Он осторожно расстегнул рубашку брата и снял ее. Дин немного дернулся, когда рубашка упала с плеч, но ничего не сказал. Сэм схватил концы футболки и потянул вверх…       У него похолодела кровь в жилах, когда Дин задохнулся, боль исказила его черты. Сэм мгновенно выпустил подол футболки.       — Что… Что это?! — спросил он срочно.       — Плечо, — выдохнул Дин, его грудь быстро поднималась и опускалась, он морщился, пытаясь справиться с болью.       Сэм тяжело сглотнул.       — Которое?       — Правое.       Сэм кивнул и глубоко вздохнул, затем продолжил снимать футболку с Дина. Осторожно и медленно он сначала снял ее с левого плеча.       — Немного наклони голову, — сказал он.       Дин безвольно опустил голову, и Сэм почувствовал, как его сердце замерло — не утешительный образ. Он осторожно стянул футболку с головы Дина, а затем медленно поднял правую руку. Дин вздрогнул, когда материал потерся о синяки.       Сэм не мог остановить вздох при виде травм. Плечо Дина было одной большой массой темных синяков. Его грудная клетка представляла собой пятнистую картину от желтоватого до темно-фиолетового, некоторые участки были красными и воспаленными. Сэм поднял взгляд к лицу брата.       — У тебя сломаны ребра? — спросил он, не заботясь о том, что вопрос звучит как обвинение.       Как Дин мог ничего не сказать?       Снова на него сонно моргнули. Затем послышалось тихое:       — Возможно.       И Сэм почувствовал, что его гнев исчезает так же внезапно, как и появился.       — О, Боже, Дин, — пробормотал он, осознавая агонию, в которой брат пребывал. Сэм протянул руку и сложил подушки у изголовья кровати. Он отпустил на них Дина, и тот не спорил, не комментировал, не настаивал на том, что он в порядке. Просто позволил Сэму справиться с этим, остекленевшими глазами тупо смотря перед собой.       Младший Винчестер глубоко вздохнул и попытался проглотить комок в горле. Он встал на колени и снял обувь Дина, затем поднял ноги брата на кровать.       Глаза Дина закрылись, его хриплое дыхание выровнялось во сне. Он выглядел таким измученным и бледным под натиском лихорадки. Идея разбудить его беспокоила Сэма. Дин нуждался во сне так же сильно, как и во всем остальном. Но его дыхание было слишком поверхностным, и лихорадку нельзя игнорировать, нужно было кое-что сделать.       Сэм собрал лед и полотенца, воду и обезболивающее, прежде чем сесть рядом с Дином на кровать. Он положил ладонь на грудину брата.       — Эй, — тихо сказал он. — Просыпайся. — Он слегка постучал пальцами по груди брата. — Давай, чувак, — добавил он.       Ресницы Дина затрепетали.       — Да, вот так, проснись.       Дин с трудом сглотнул и моргнул.       — Сэм?       Младший Винчестер улыбнулся.       — Да. Вот, прими это. — Он медленно поднял голову Дина и осторожно сунул таблетки ему в рот и прижал стакан воды к губам. — У тебя легкая лихорадка, — тихо объяснил он. — Нам нужно приложить лед к ребрам и уменьшить опухоль, это поможет тебе легче дышать. Сегодняшняя суета не пошла на пользу, — продолжил он, мягко добавив: — Тебе следовало что-то сказать.       Сэм знал, что болтает, но надеялся отвлечь Дина. Его брат еще не зарегистрировал слово «лед», и Сэм надеялся сохранить покой еще несколько секунд. Он осторожно прижал лед к коже Дина и брат бурно отреагировал, выгнувшись и зарычав:       — Дерьмо! — он хлопнул руками по холодному пакету. — Черт, Сэмми.       — Извини-извини-извини, — бормотал Сэм снова и снова, даже когда он боролся с Дином, чтобы успокоить его.       — Что ты делаешь? — выплюнул Дин, пытаясь увернуться.       — Не двигайся!       Старший Винчестер чуть дернулся, прежде чем упасть на кровать, слишком измученный, чтобы долго бороться. Он обвиняющим взглядом посмотрел на Сэма.       — Больно, — пробормотал он.       Сэм быстро выдохнул.       — Извини, — повторил он, но не убрал лед.       Дин внезапно вздрогнул, лед начал помогать и он расслабился. Он сонно моргнул на Сэма, как будто увидел его впервые.       — Что ты… Где я? — спросил он в панике, взгляд заметался по комнате.       — В отеле, — мгновенно ответил Сэм. — Я снял тебе комнату, помнишь?       Дин пристально посмотрел на него, и Сэм нахмурился от беспокойства. Прошло еще одно мгновение, и затем Дин тихо вздохнул и провел рукой по лицу:       — Да, да…       Сэм сдвинул лед, и Дин ахнул.       — Извини-извини, — снова пробормотал Сэм.       Глаза Дина начали закрываться, а потом он быстро моргнул.       — Что ты здесь делаешь? — снова спросил Дин.       Сэм нахмурился.       — Здесь была вечеринка.       Дин явно терял энергию, вызванную адреналином, его глаза снова закрылись.       Сэм изучал синяк на его плече, без тени сомнения зналя, что даже слабое прикосновение вызовет агонию, но он не мог позволить суставу опухнуть…       Дин снова открыл глаза.       — Да, — пробормотал он с усталым сарказмом. — Ты только что женился…       Сэм моргнул, в его голове вспыхнул образ Джесс в свадебном платье.       — Да, — согласился он, улыбаясь.       — Чувак, — продолжил Дин, явно выталкивая слова. — Иди… к твоей жене…       Сэм кивнул, снова сдвинув лед.       — Пойду, — согласился он.       Дин только вздрогнул на этот раз.       — Иди, — охнул он.       Сэм нахмурился.       — Я сейчас занят, — сухо заметил он.       — Ты не можешь… оставить Джесс… — Дин быстро засыпал, — одну… в день… ее свадьбы… — последние слова были едва слышны, и паузы становились все длиннее.       — Она не одна. Они с Джилл открывают подарки.       Хмурый взгляд Дина был сонно свирепым, и Сэм осторожно убрал лед.       — Твои подарки, — прошептал Дин. — Иди… со мной… хорошо…       Сэм тихо усмехнулся, они прошли полный круг.       — Пусть она поболтает о свадьбе и вечеринке с Джилл. Клянусь, наш брак начнется гладко.       — Я в порядке… — повторил Дин, снова закрыв глаза.       Улыбка Сэма исчезла. Он отложил лед и полотенце, затем провел рукой по волосам брата.       — Да, Дин, — пробормотал он. — Я знаю…

***

      — Зачем ему это делать? Зачем просто уходить? — спросил Сэм, расхаживая по гостиничному номеру.       Джесс стояла в стороне.       — Я не знаю, Сэм. Он, вероятно, вернется, — предположила она, бросая быстрый взгляд на Джилл, которая сидела на заправленной кровати, поджав под себя ноги. Девушка закатила глаза.       — Он забрал свои вещи! — зарычал Сэм.       — Но куда ему идти? Он все еще сильно избит, — отметила Джесс. Сэм ничего не сказал, просто продолжил бег. — Как ты думаешь, он вернулся к нам в квартиру?       Младший Винчестер пожал плечами.       — Я не знаю! Я просто… Я не понимаю его! Он прошел весь этот путь и потратил столько сил, а затем просто ушел. И он даже не сказал мне… Не сказал, куда он идет или когда я увижу его в следующий раз. Даже не попрощался! Как мне…       — Ты пытался позвонить ему? — спросила Джилл.       Сэм остановился, повернув голову к девушке, его глаза расширились. Все в комнате замерли. Мгновение спустя Джилл вздохнула и слезла с кровати.       — Знаете, — сказала она, подходя к тумбочке и поднимая трубку, — держу пари, еще не поздно. — Она передала телефон Сэму, пристально глядя на Джесс. — Ты все еще можешь аннулировать этот брак, — посоветовала она.       Джесс нахмурилась.       — Почему бы тебе не найти маму и папу?       Джилл пожала плечами.       — Я просто говорю, что самым логичным было бы позвонить! Я серьезно…       — До свидания, Джилл, — холодно перебила ее Джесс, и девушка прикрыла рот.       — Хорошо, — протянула она. — Я уйду.       В комнате было тихо, когда Джилл закрыла за собой дверь.       — Она права, — заявил Сэм, когда Джесс глубоко вздохнула.       — Да, — согласилась она после паузы, глядя на него. Мгновение спустя она слегка улыбнулась. — Но логика и паника не очень хорошо сочетаются.       Улыбка появилась на губах Сэма.       — Я был в панике?       — О, да, — подтвердила она, затем махнула рукой. — Позвони Дину, узнай, что происходит. А потом приходи ко мне, я буду у открытого бассейна.       Сэм кивнул, но она прищурилась глядя на него.       — В конце концов, я ожидаю твоего полного неразделенного внимания, понял?       Он улыбнулся.       — Полного, да? — спросил он, подходя ближе.       — Да, — она кивнула, позволяя ему притянуть ее ближе. Поцелуй был теплым и коротким. Потом она отстранилась. — И безраздельного, — напомнила она ему, поворачиваясь и направляясь к двери.       Сэм усмехнулся, наблюдая, как она уходит. Когда дверь закрылась, улыбка и хорошее настроение исчезли.       Дин покинул отель, не сказав ему ни слова. Это было необычно. Это вызвало тревогу у Сэма, и в нем больше бушевал страх, чем гнев.       Сэм сел на кровать и набрал номер мобильного телефона брата. Он звонил и звонил, и звонил… Сэм уже начал паниковать, думая, что Дин не собирался поднимать трубку, когда в мобильном раздался щелчок.       — Привет, — просто сказал Дин.       Сэм глубоко вздохнул, внезапно испуганный.       — В чем дело?       — Ни в чем. Почему ты…       — Не ври мне, Дин.       — Я не…       — Значит, ты просто подумал уйти не попрощавшись. И черт возьми, ты почти ничего не сказал мне с тех пор, как приехал сюда. По-твоему, это была хорошая идея? Ты думал, что это будет хорошей идеей — уехать в твоем состоянии? Ты думал, что никто бы не заметил…       — Перестань. Я понял, ты зол… И да, может быть, я…       — Я волнуюсь, есть разница.       Дин раздраженно вздохнул, и Сэм практически увидел, как он закатил глаза.       — Хорошо, волнуешься. Но просто расслабься, ладно? Я в порядке, мне уже лучше, и просто… Я должен был уйти, Сэм.       — Зачем?       На другом конце линии была пауза, затем:       — Работа.       Сэм моргнул, и сильнее сжал телефон.       — Работа? — вопрос выскользнул прежде, чем он успел себя остановить, и съежился.       Нельзя подвергать сомнению работу. Это было частью их невысказанного соглашения, передаваемого через взгляды и тон, и то, как воздух вокруг них становился все тяжелее. Он мог спрашивать о работе, ссылаться на работу, шутить о работе — но никогда не подвергать сомнению ее существование.       — Да, Сэм. Работа, — сказал Дин тоном на несколько градусов холоднее.       Младший Винчестер тяжело сглотнул, не отступая.       — Сегодня? В твоем состоянии? Ты назначил работу на следующий день после моей…       — Не впадай в заблуждения, которые ты сделал для Джесс, Сэм. Я не планирую работу.       — Ты не до…       — Я не могу позволить следу ос…       — …должен охотиться прямо сейчас.       — …остыть.       Они оба замолчали. Дин вздохнул первым, Сэм последовал за ним. На линии снова повисла тишина.       — Иди наслаждайся своей невестой, Сэмми.       — Дин, ты не можешь уехать прямо сейчас. Ты убьешь себя, охотясь в таком состоянии! Ты знаешь это! — Сэм не мог удержаться от крика. Он встал и махнул рукой, как будто Дин мог его видеть.       — Расслабься…       — НЕТ. Я не собираюсь расслабляться! Ты не в порядке! Я не понимаю, почему ты это делаешь сейчас? Я имею в виду, это моя…       — Дело не всегда в тебе, Сэм!       Младший Винчестер захлопнул рот. Теперь они были на шаткой почве. Тишина растянулась, и Сэм попытался сглотнуть, но во рту внезапно пересохло.       — Я не собирался уходить, — тихо сказал Дин, предлагая мир. — Это просто… — он сделал паузу. — Я знаю, ты хотел, чтобы я остался подольше. Я собирался, но кое-что есть… — он вздохнул. — Ты можешь просто оставить это, Сэм?       Речь шла не о работе, внезапно понял Сэм, и в нем снова вспыхнула паника. Дело было в чем-то другом, и Дин не сказал ему, а это означало, что это было что-то плохое.       — Дин… — прошептал он, не в силах сдержать панику в голосе.       — Все будет хорошо, — ответил Дин, и паника в Сэме расцвела в полную силу.       — Что будет хорошо?! — спросил он, тон повысился на октаву.       — Просто брось это, Сэм. Мне нужно идти. Я веду машину, а ты всегда говоришь мне не говорить за рулем. — Теперь в тоне Дина звучала вынужденная легкость, реальное усилие звучать нормально и Сэм испугался еще больше.       — Дин, пожалуйста, — задохнулся он, звуча как пятилетний, а не как мужчина, который только что женился.       — Все в порядке, — успокоил его старший брат, как и всегда. — Обещаю. Все в порядке… приятных выходных. Я поговорю с тобой позже, — твердо сказал он, тоном говоря, что этот разговор окончен, хочет Сэм этого или нет.       Сэм почувствовал сдвиг земли, она двигалась, менялась. Дин не говорил ему, куда идет, когда вернется…       — Дин…       — Я не знаю, Сэм, — прервал его старший брат, уже зная, о чем спрашивал Сэм. На мгновение на линии была тишина, затем Дин добавил: — Береги себя.       Сэм тяжело сглотнул.       — Ты тоже, — прошептал он, потому что знал — он больше ничего не получит от Дина.       Через мгновение гудки это подтвердили. Он положил телефон на кровать. Что-то случилось между прошлой ночью, когда он оставил Дина спящим, и этим утром, когда он пошел, чтобы проверить его. Произошло нечто большое. Потому что его брат только что ушел, а Дин такого не делал.       Дин никогда не сбегал, это тоже было частью их соглашения.       Что-то случилось, изменилось. Сэм чувствовал это инстинктами охотника. Что-то изменило почву, на которой они стояли, и он мог только надеяться, что это не навсегда.

***

      Дин должен вернуться. Он должен повернуть машину и вернуться на маленькую вечеринку Сэма. Он должен был это сделать, потому что пусть он мог вести машину двадцать часов подряд, но он чувствовал себя как дерьмо. И он никому не дал знать, что уезжает. Дин должен сделать это, потому что его младший брат хотел, чтобы он был там. Он развернуться, потому что должен сделать все возможное, чтобы Сэм был счастлив в эти выходные. Он должен сделать это, потому что хотел, чтобы Сэм улыбался и смеялся, шутил и играл. Потому что, сколько бы раз Дин это ни видел, он никогда не мог насмотреться.       Но он не собирался возвращаться.       Что-то пошло не так. Он пришел, чтобы забросить свою сумку в машину, забрать открытки, которые всегда выпрашивала Джесс. Он собирался вернуться.       Дневник отца был в бардачке. Дневник был в бардачке. Папа оставил его там. Папа никуда не выходил без дневника. Он всегда был там, в мотеле или в его грузовике. Прошли годы, с тех пор как он был в Импале. Потому что Импала принадлежала Дину. Не было никакой причины, чтобы дневник был в Импале.       Но он был тут. Отец оставил его, засунул туда, прикрыв открытками. Когда Дин открыл приборную панель, все выпало, хлынуло ему в руки, как грязная вода из проржавевшей трубы. Он долго держал дневник, уставившись на него, позволяя себе осознать, что он был там. И это говорило о том, что что-то не так.       Это мог быть несчастный случай, подумал он сначала, недосмотр.       Но восемь звонков без ответа сказали ему, что это не так. С его отцом всегда тяжело было связаться. Но он всегда брал трубку, когда Дин был ранен. Он мог быть вспыльчивым и раздражительным, если бы звонок пришел в то время, когда он был занят, или просто взбесился бы, если звонок пришел в то время, когда он не хотел говорить. Но он всегда поднимал трубку, когда знал, что Дин ранен.       Что-то пошло не так. Его интуиция говорила ему об этом, кричала, и его интуиция не раз спасала ему жизнь. Дин доверял ей, доверял своим инстинктам достаточно, чтобы сесть в Импалу и уехать.       Он должен был найти отца. Он должен был сделать это как можно скорее, сейчас. Сначала он пойдет к Лукасу, посмотрит, сказал ли ему отец хоть что-то. Если это ничего не даст, он не был уверен, куда пойдет, и что будет делать. Продолжит звонить, продолжить ехать.       Дин положил дневник на пассажирское сиденье рядом со своим мобильным телефоном. Он посмотрит его позже — после разговора с Лукасом. Прямо сейчас он сконцентрировался на том, чтобы не потерять сознание посреди возвращения своей задницы в Мичиган.       Он мог слишком остро реагировать, сходить с ума из-за пустяка. Но просто знал, что это не так. Сэм будет в шоке, подумал Дин внезапно, и вздрогнул. Перед мысленным взором стал образ Сэма, когда младший брат войдет в его комнату и не найдет там Дина.       Старший Винчестер должен придумать, что сказать, что-то, чтобы все исправить. За исключением того, что Сэм не найдет утешения ни в какой причине, которую даст ему Дин, даже в правде. Дин не мог выразить свои чувства словами, и даже если бы мог, Сэм проигнорировал бы это. Инстинкты младшего брата притупились, годы вдали от охоты заставили его забыть о силе инстинкта, и как он может вести вас, когда правильно отточен. Сэм не принял бы то, как Дин должен был оправдать свой уход, так же как отец не принимал ничего, что говорил Сэм.       Внезапно у него перехватило дыхание, боль пронзила его. Дин крепко сжал руль. Сэм был бы зол и растерян и не сможет понять, почему Дин делал это. Он тяжело сглотнул. Так же, как папа злился, когда Дин снова увидел Сэма.       Иногда он чувствовал, что сломается от напряжения быть их единственной связью. Иногда он задавался вопросом, как долго все может продолжаться так. Как они смогут жить с шорами, видя только то, что они хотели видеть.       Его телефон неожиданно завибрировал. Дин посмотрел на него, "Сэм" вспыхнуло на экране.       Иногда Дин задавался вопросом, был ли он единственным, кто понял, что линия посередине просто не простирается достаточно далеко в эти дни…       Он тяжело вздохнул и медленно потянулся к мобильнику.       …и что скоро эта линия закончится полностью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.