ID работы: 9962768

Middle Ground / Середина

Джен
Перевод
G
Завершён
92
переводчик
AliceZat бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
134 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 31 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 9. Свадебные фотографии

Настройки текста
      Сэм снова мог дышать.       Ребята только что встали на свои места вокруг него, улыбаясь и произнося слова: «Он здесь». Быстрый взгляд на часы сказал ему, что церемония отставала всего на несколько минут — десять минут, и это было неплохо. И Дин был здесь.       Сэм снова мог дышать.       Хотя он собирался убить Дина, убить его за то, что Сэм сотню раз чуть не умер за последние полтора дня. Господи. Мичиган. Дин ушел, чтобы охотиться в МИЧИГАНЕ на неделе его свадьбы. И получил травму.       Сэм не знал, что его больше разозлило, то, что его брат уехал в Мичиган на неделе его свадьбы, или тот факт, что Дин не сказал ему, что едет в Мичиган на неделе его свадьбы.       В любом случае, не зная, успеет ли Дин добраться сюда, он состарился на десять лет. И Дин заплатит за это. Ему придется перекрасить их квартиру или переклеить обои, или отвезти Джилл на научную лекцию, или позволить Джесс суетиться над его травмами. Или, еще лучше, пусть Дин терпит суету Сэма, а он собирался хорошенько это делать.       О да, Дин заплатит за это.       Внезапно Майк толкнул его локтем в ребра, указывая на священника, который многозначительно смотрел на него. Сэм махнул рукой: еще одну минуту. Он делал это уже четыре раза, и священник начинал на него коситься.       Сэм вздохнул, глядя в глаза Майку, Дагу и, наконец, Джейку. Они все пожали плечами. Джейк и Даг подошли ближе и в приглушенных тонах подтвердили, что встретили Дина снаружи. Они поклялись, что он был здесь, что его подвезли, и если это правда, то это не сулило ничего хорошего. Они вернулись на свои места, все еще настаивая на том, что Дин пошел в заднюю комнату, чтобы переодеться, когда они в последний раз видели его.       Но это было, по крайней мере, пять минут назад, и Сэм не сомневался, что парни лгут, чтобы его успокоить, и, конечно же, дать Дину больше времени.       Сэм велел органисту дождаться его сигнала, но священник был в графике, а гости дергались. Он снова посмотрел на парней. Они махнули ему тем же самым движением, которым он просил священника подождать: еще одну минуту.       Но, Господи, гости уже шептались на скамьях. Он практически слышал, как они задаются вопросом, не сбежала ли невеста или что-то в этом роде. Семья Джесс начинала выглядеть обеспокоенной.       Улыбка коснулась его губ при мысли о Джесс. Он должен был похвалить ее, ей удалось сохранить контроль намного лучше, чем ему. Она была практически спокойна во всем этом, а он — НЕТ.       Священник снова кашлянул, и Сэм тяжело сглотнул. Время пришло. Он посмотрел на часы, было уже 3:15. Время пришло.       ЧЕРТ ВОЗЬМИ.       Где Дин?       Сэм снова посмотрел на Дага, другой пожал плечами и сказал:       — Он здесь, — энергично кивая.       Да, конечно.       Сэм посмотрел на органиста и слегка кивнул: ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ДИН.       Начался первый аккорд, и Сэм почувствовал, как один из парней подошел к нему ближе, закрывая промежуток, который должен был заполнить Дин. Он не обернулся, чтобы увидеть, кто это был, не имело значения — это был не Дин.       Это должен быть Дин.       Он не мог этого сделать, если Дина здесь нет.       Это было место Дина.       Он скажет Джесс, что им стоит все отложить. Она поймет. Они объявят это вместе.       Это должен быть Дин.       Сэму удалось подмигнуть девушке-цветочнице, дочери кузины Джесс, кажется ее звали Эми. Он наблюдал за подружками невесты, когда они шли по проходу.       На них были платья цвета лаванды, который они выбрали вместе с Джесс. Сэм никогда в своей жизни не подозревал, что можно потратить столько часов на выбор оттенка цвета. Джилл посмотрела на него взволнованным взглядом. Керри — вопросительно, а Лейси выгнула бровь в его сторону.       И тогда Джесс появилась в конце прохода, красивая, сияющая. И она была его. Она улыбнулась, долго смотрела на него, затем ее взгляд скользнул мимо, чтобы изучить сцену у алтаря. Ее улыбка дрогнула, осознание вспыхнуло в ее глазах — Дина не было. Но ее улыбка вернулась: более мягкая, отзывчивая, понимающая.       Они объявят это вместе.       Музыка сменилась на свадебный марш, гости встали, и Джесс сделала свой первый шаг. Сэм не сводил с нее глаз, впитывая ее образ. А потом он услышал тихое ворчание и быстрое шевеление позади него, а затем почувствовал теплую руку, на спине.       У него перехватило дыхание.       Дин.       Ему не нужно было отводить взгляд от Джесс, чтобы понять, что старший брат внезапно оказался рядом с ним. Дин был здесь. Сэм немного откинулся назад и был награжден дразнящим толчком в ребра.       Дин был здесь.       Джесс была чуть ближе, и он наблюдал, как ее взгляд заметно прояснился, улыбка стала шире, шаги более устойчивы.       Дин был здесь… Нечего было объявлять… Они поженятся.       Музыка внезапно стала громче, цветы внезапно стали выглядеть свежее, солнечный свет, проникающий сквозь окна, внезапно стал ярче.       Джесс добралась до него у алтаря и взяла его за руки. Он обхватил ее пальцы, нежно сжав их, подняв ее руки к своим губам. Священник начал говорить, но долгое время все, что существовало для Сэма — это голубые глаза Джесс и знание того, что они женятся.       К счастью, он пришел в себя вовремя, чтобы произнести свои клятвы.

***

      — Тебя грузовик сбил или что? — спросила раздраженно Джилл.       — Больше похоже на то, что меня ударили красивой палкой, — улыбнулся Дин, поправляя галстук, затем осмотрел ее сверху до низу. — Ты тоже хорошо выглядишь, детка.       — Не заставляй меня добавлять коллекцию цветов на твоем лице, — прошипела она, хватая его за руку. — И спасибо за то, что из-за тебя свадебные фотографии моей сестры будут выглядеть как из фильма Джерри Спрингера.       Дин зашипел, когда она потянула его к лимузину, который должен был отвезти их в отель, где проходил прием.       — Что такое? — спросила Джилл, замедляясь.       — Полегче с товаром, сладкая, — сказал он, осторожно высвобождаясь из ее хватки.       Ее глаза сузились.       — Тебе на самом деле больно, не так ли?       Он нахмурился на нее. Для такой красотки она была немного медлительна, не так ли?       — Ну да…       — Ты такой придурок, — прошипела она, прежде чем он успел закончить предложение. — Ты сделал это, чтобы тебе не нужно было танцевать.       Дин удивленно моргнул, а потом на его лице появилась медленная улыбка. Точно — вальс. Он забыл об этом, вообще-то старался не думать об этом. Мало того, что было больно от того, что он проиграл пари Джесс, но его чуть не вырвало от необходимости брать уроки танцев.       Он был Винчестером, черт возьми.       Винчестеры не берут уроки бальных танцев. Но Винчестеры всегда платили по счетам. Он заключил пари, и проиграл. Цена была — вальс на свадьбе. Танцевать было не так уж сложно, на самом деле, но раздражало то, что он чувствовал себя какой-то девчонкой. Но он был Винчестером, и Винчестеры не делали такие вещи.       Но как Винчестер он прекрасно осознавал тот факт, что он крутился в проклятом колесе под классическую музыку.       Но он был ранен…       Так что он не будет танцевать вальс…       Джесс не заставила бы его, а он не собирался настаивать — потому что это был дар от Бога.       Он не будет танцевать вальс!       Улыбка превратилась в ухмылку. И Дин вдруг полюбил полтергейстов. Он их обожал.       — Ты такая задница, — снова зашипела Джилл.       — Не злись, малышка. Если я не смогу танцевать, ты тоже не сможешь. Мы же партнеры, — заявил он, посмеиваясь, когда говорил «партнеры». Как по команде, ее лицо вспыхнуло, и она нахмурилась, ее было так легко раздразнить.       — Не называй меня «малышка»! И Джесс найдет кого-нибудь, с кем можно потанцевать!       Дин усмехнулся.       — Наверно это отстой, да?       — Мудак, — прорычала она и пошла к лимузину без него.       Он улыбнулся, глядя ей в спину, затем медленно пошел в противоположном направлении. Потому что он ни в коем случае не оставит свою Детку.       Его улыбка исчезла, когда он приблизился к Импале. Отец припарковал ее для него, в соседнем квартале, как и говорил. Ключи были внутри, поэтому Дин осторожно взломал замок. Это заняло у него больше времени, чем обычно, так сильно дрожали руки. Боже, ему нужно пиво.       Дин скользнул на водительское сиденье, откинулся на спинку и на минуту закрыл глаза. Папа ушел. Папа привез его сюда, а потом ушел. Он не разговаривал с Сэмми, даже не видел Сэмми. Он не встретил Джесс…       Папа просто ушел.       Эта мысль долго и печально кружилась в его голове. Затем Дин заставил себя выпрямиться и завести двигатель.       Папа ушел.       Это наверно генетическое в их семье.

***

      — Что ты имеешь в виду — он не пошел с тобой?       Члены свадебной вечеринки обменялись быстрыми взглядами. Они все знали, куда пойдет разговор. Туда же, куда все шло весь день.       — Эээ… он не был в лимузине, — тихо объяснила Керри, пытаясь подавить желание сделать шаг назад, когда горячий взгляд Сэма устремился на нее.       — Он не пошел с нами, — осторожно повторил Даг, нервно ослабляя галстук.       Сэм глубоко вздохнул, сказав себе успокоиться. Убийство в день его свадьбы не сделает Джесс счастливой.       — Где он? — спросил он, кажется в седьмой триллион раз за этот день.       Долгое время стояла тишина, а затем послышался раздраженный голос Джилл:       — Как, черт возьми, мы должны знать? — прошипела она. — Мы здесь закончили? — спросила она, выгнув бровь: — Я слышала, что праздник будет внутри с гостями. — Джилл развернулась, собираясь последовать в бальный зал, где проходил прием.       — Стой, Джиллиан, — протянула Лейси, похлопывая девочку по плечу. Лейси обычно брала на себя смелость, чтобы смягчить привычное дерзкое отношение Джил на несколько ступеней.       — Он выглядел избитым, — сказал Джейк, как будто это каким-то образом компенсировало тот факт, что Дин опоздал на свадьбу Сэма и его не было ни в отеле, ни на приеме, ни просто здесь. Снова.       — И он выглядел довольно горячо в смокинге, — добавила Керри, пытаясь поднять настроение, бросив на Дага дразнящую улыбку.       Даг нахмурился, но в его глазах было облегчение. Он взглядом передал «Спасибо» за то, что отвлекла внимание от драмы «Дин не здесь», которая продолжалась уже весь день.       Лейси подскочила.       — Я думаю, что вы все выглядите довольно великолепно в своих костюмах, — добавила она. — Очень круто!       — Где он? — прошипел Сэм, оглядываясь вокруг, как будто один из них мог вытащить Дина из кармана.       — Сэм, нам пора! — воскликнула Джесс, присоединившись к ним в холле, шлейф ее платья обвился вокруг одной руки. — У нас есть бальный зал, полный людей, которые ждут, чтобы посмотреть наш вальс!       — Дина здесь нет. Снова, — выплюнула Джилл глядя на свою сестру.       Шаг Джесс запнулся, ее глаза округлились.       — Что? Где он? Что случилось?       — Я не знаю, — ответил Сэм, в его тоне проступила печаль, из-за которой Джесс захотела все быстро исправить.       — Ты сказала, что пойдешь с ним, — спокойно сказал Майк Джилл. — Я видел тебя с ним.       Сэм обернулся и уставился на девушку.       — Что ты ему сказала? — резко спросил он, все следы печали исчезли.       Глаза Джилл расширились.       — О, пожалуйста! Ты серьезно думаешь, что это МОЯ вина?       — Ты любишь доставать Дина, — заявила Керри.       — Это он опоздал, и вы знаете, что он не собирается исполнять этот глупый танец! Он вел себя как умирающий, и он придумал какую-нибудь историю «я ранен»…       — Он ранен! — зашипел Сэм.       — Он сказал мне, что исполнит шоу вместо того, чтобы публично исполнить вальс, а затем он таинственно оказался ранен в день…       — Это не так таинственно, — вставила Лейси. — Его работа довольно опасна, не так ли?       — Чувак получил травму и избежал публичного унижения. Мне точно нужна новая работа, — вздохнул Джейк.       — Ты только что получил свою работу.       — Я ненавижу ее.       — Ты не можешь ненавидеть ее. Ты работаешь всего неделю.       — Я ненавижу ее.       — Что ты сказала Дину? — спросил Сэм, его голос звучал почти сердито. У него не было настроения для этой болтовни. Ради Бога, он только что женился.       — Ничего!       — Ребята, вы немного поговорили, — настаивал Майк. — Я видел вас…       Джилл закатила глаза.       — Если он сбежит, потому что я назвал его ослом, то…       — Что ты сказала?! — зарычал Сэм.       — Сэм, — тихий голос Джесс, казалось, пульсировал в воздухе, она положила руку ему на плечо, глядя в глаза, напоминая об их невысказанном правиле — как бы не раздражала Джилл, она была вне пределов. Как младшая сестра Джесс.       Сэм глубоко вздохнул и вывернулся из-под ее руки. Он не хотел чтобы его успокаивали. Он хотел, чтобы Дин был здесь. Сейчас.       — Почему бы вам всем не пойти в бальный зал? — предложила Джесс, в ее голосе была сталь, взгляд был прикован к Джилл.       Младшая девушка медленно кивнула и пошла выполнять приказ сестры. Через мгновение остальные последовали ее примеру. Сэм долго смотрел на Джесс после того, как все ушли.       Джесс была готова отложить свадьбу. Даже в последнюю минуту она была готова. Она стояла в конце того прохода, встретилась с ним взглядом и знала, что он не сможет этого сделать, если Дина не будет рядом, если Дина не будет рядом с ним. Она заслуживала лучшего, чем такое отношение — сегодня был ее день.       Внезапно Сэм обнял ее и поцеловал. Его руки обвились вокруг ее талии, прижимая к нему, пробуя вкус ее губ…       Джесс вздохнула, когда Сэм наконец отпустил ее.       — Ха. Что?.. Вау… — Она сделала еще один глубокий вдох. — За что это было?       — Ты моя жена, — прошептал Сэм, прислоняясь лбом к ее.       Ее губы слегка изогнулись в улыбке.       — Да, — тихо подтвердила она       Мгновение они молчали, прежде чем Джесс отступила.       — Сэм, там гости… Я имею в виду… — тихо начала она, нерешительно двигаясь в направлении зала.       — Я знаю, — прервал он, вздыхая.       Джесс кивнула, но ничего не сказала.       — Где он? — снова спросил он, проводя рукой по волосам.       Джесс поцеловала его, замахав руками.       — Не делай этого! — воскликнула она. — Ты все испортишь!       Он недоверчиво посмотрел на нее.       — Мои волосы не самая большая…       — Он выглядел измученным и раненым, Сэм, — прервала его Джесс. — Может, он пошел куда-нибудь отдохнуть?       Сэм покачал головой.       — Нет, он позвонил бы и сказал мне, или… что-то… он бы просто не…       — Он придет, — перебила она его, и это почти заставило его улыбнуться. Джесс уже столько раз повторяла эти слова, что Сэм сбился со счета. — А пока мы должны… ты знаешь… пойти туда, — заявила она, указывая на коридор, ведущий в бальный зал.       Сэм преувеличенно застонал.       — Ты уверена, что мы должны исполнить этот глупый танец?       Джесс улыбнулась.       — Да. Мой папа выведет меня, ты подключишься, а потом присоединятся Дин и Джилл, — она резко поправилась, — я имею ввиду, Джилли и…       — Не думаю, что Дин сделал это нарочно, — сказал Сэм.       Джесс нахмурилась.       — Я не удивлюсь если это так! Вы двое ничего не сделали, кроме как ныли по этому поводу, — пожаловалась она.       Младший Винчестер пожал плечами.       — Вальс — это не то, что мы делали взрослея.       — Никто не вальсирует, когда взрослеет! Но вы двое вели себя так, словно это был смертный приговор!       — Ты заставила нас танцевать бальные танцы, Джесс, — возмущенно сказал Сэм. — Есть ли у тебя какие-либо идеи, что произойдет, если это вернется к…       — О, пожалуйста, все ребята брали уроки! Джейк даже признался, что ему понравилось.       Сэм больше не слушал, сжав губы. Он не собирался упоминать своих друзей — слово, которое готово было сорваться с его губ, было «папа». И он долго не позволял себе даже думать об отце.       Его отец, которого здесь не было.       Несмотря на то, что он и Дин общались с июня, Джон Винчестер был запретной темой. Они никогда не говорили о нем. Они упоминали о нем иногда. Дин иногда говорил: «я должен встретиться с отцом». Сэм иногда спрашивал, охотился ли папа с ним. Но тему их отца никто не хотел обсуждать.       Джон Винчестер был шаткой землей, а им нравилась устойчивость, которую они нашли.       — Это было не так уж и плохо, — продолжала Джесс, улыбаясь. — Несмотря на все ваше нытье, вы двое вроде… изящны, — добавила она, улыбка превратилась в ухмылку. Сэм отодвинул мысли подальше от отца — и того, что папы здесь не было, и сосредоточился на ярких глазах Джесс.       Они с Дином проиграли ей пари — она жульничала, он знал это, просто не мог доказать. Но он знал это… Тем не менее, они проиграли, а Винчестер никогда не отказывался от ставки.       — Отлично. Я добавлю это в свое резюме — изящность, — ухмыльнулся Сэм. — Ты уверена, что не хочешь просто танцевать с отцом?       Джесс закатила глаза.       — Я уверена. Для него символично передать меня тебе, — закончила она. мгновение спустя улыбка исчезла с ее лица. — Нам нужно войти, Сэм, — прошептала она. — Мы вроде как почетные гости, — добавила она с иронией.       Сэм вернул ей улыбку, но она не достигла его глаз. Джесс вздохнула, и он почувствовал себя дерьмом за то, что заставил ее так волноваться в день свадьбы.       — Он доберется сюда, Сэм. Он приедет. Он попал на церемонию, не так ли?       — Да…       — Значит, он и сюда доберется. Ты же знаешь, какой он. Ведь мы знаем, что он мог бы остановиться, чтобы помыть Импалу или что-то в этом роде… Убедиться, что она выглядит лучше всех.       Сэм слегка усмехнулся.       — Да…       — Правильно, так что перестань беспокоиться, все будет хорошо. Прием не закончится еще несколько часов. И он приедет. Мы можем отложить официальные фотографии, пока он не доберется сюда.       Сэм искренне засмеялся.       — Я совсем забыл про свадебные фотографии…       Джесс улыбнулась и махнула рукой на волосы Сэма.       — Вот почему ты не можешь коснуться своих волос.       Младший Винчестер закатил глаза, но улыбнулся, глубоко вздохнув, когда они направились ко входу в бальный зал.       — Ты выглядишь великолепно, я тебе говорил?       — Да, но не стесняйся повторять это так часто, как можешь.       Сэм улыбнулся, снова притягивая ее к себе. Джесс хихикнула.       — Сэм, так мы никогда не попадем внутрь!       — Мы действительно должны сделать это? — спросил он, ухмыляясь. — Я имею в виду, что мы только поженились, я могу придумать что-нибудь получше…       Джесс рассмеялась.       — После, а прямо сейчас у нас есть…       — …бальный зал, полный людей, да, да, — пробормотал Сэм, но не отпустил ее. Вместо этого снова поцеловал.       — Ммм… — протягула она, отстраняясь. — Позже, — Джесс осторожно шагнула назад к двери, ведя его в комнату, где он должен был танцевать вальс.       Сэм вздохнул. Дин, вероятно, был в пути, и с другой стороны, если Дина нет здесь, он не станет свидетелем танца. И поэтому Сэму не будут напоминать до конца жизни о том, что ему пришлось вальсировать на своей свадьбе.       Да, это была яркая сторона.       Тем не менее, Дин все равно заплатит за это…

***

      Все встали и захлопали, когда вошли молодожёны. Все улыбались и кричали свои поздравления. Все хотели подойти и обнять их, похлопать жениха по спине, поцеловать невесту…       У Сэма была особая проблема с последним пунктом.       Все засмеялись, когда он бесцеремонно выдернул Джесс из объятий кузины, которая хотела пожелать невесте всего наилучшего. Люди требовали их внимания, собираясь вокруг них, когда молодожены пытались пройти вглубь зала.       Они добрались только в центр арены бального зала, прежде чем должны были прекратить движение. Теперь они были окружены со всех сторон.       Сэм чувствовал, как люди похлопывают его по спине и тянут за рукава, и гул разговоров и смеха немного дезориентировал. Охотник в нем был на грани — слишком много людей, слишком близко, нет оружия, нет выхода… Он моргнул, когда отец Джесс пожал его руку, затем ее мать потянула его вниз, чтобы поцеловать в щеку. Женщина, которую он считал тетей Джесс, провела по его щеке обветренной рукой и, как он полагал, стирая следы чужой помады. Какие-то мужчины хлопали его по спине, женщины собирались перед ним, желая обнять его и… Боже, кто знал, что у Джесс столько семьи?       Сэм чувствовал, что его давят. Перед глазами все плыло, потому что ему постоянно приходилось наклоняться, чтобы обнять женщин. Было трудно отследить лица, даже Джесс, которая парила рядом с ним, но не настолько близко, как ему хотелось.       Этот парень на самом деле собирался поцеловать ее?       Его обнимала Бет, двоюродная сестра Джесс, которая так сильно надушилась, что он чуть не задохнулся, когда в толпе рядом с ним раздался коллективный вздох.       Сэм знал, что происходит еще до того, как поднял взгляд.       Смех Джесс подтвердил это.       Сэм поднял голову и обнаружил, что ухмыляющийся Дин обнимает Джесс. Старший Винчестер обмотал шлейф ее платья себе на руку, и вытащил Джесс из толпы поближе к себе. На лице Сэма расцвела улыбка. Это была хорошая идея, он будет использовать ее позже.       Их взгляды встретились, и Дин усмехнулся.       — Моя очередь поздравить невесту, младший брат, — объявил он, дразнящим тоном.       Улыбка Сэма превратилась в насмешливую ухмылку.       — Не надо, — предупредил он, пытаясь перекричать звуки толпы.       Семья Джесс мало что знала о Дине, и даже Сэму пришлось признать, что его брат выглядел немного… скандально на данный момент.       Дин снял галстук, расстегнув воротник на шее, вытащил свою рубашку из ремня, и теперь она выглядывала из-под жилета. Не было никакого пиджака, и один Бог знал, что он сделал с бутоньеркой. Синяки на его лице простирались от челюсти до самого виска в прекрасных оттенках фиолетового. Его волосы торчали под странными углами, и к счастью, не было видно кровотечения. Дин выглядел так, будто попал в кулачный бой по дороге на свадьбу. Что на самом деле было бы не так плохо, как правда.       Старший Винчестер ухмыльнулся, обвивая шлейф свадебного платья чуть плотнее вокруг запястья, и притягивая Джесс немного ближе. Она засмеялась.       — Не волнуйся, Сэмми, она застряла с тобой, — успокоил Дин, затем посмотрел на Джесс. — У тебя мог быть самый красивый, детка…       Она улыбнулась, закатывая глаза. Нервный смех раздался вокруг них. Сэма это позабавило, неужели семья Джесс думала, что Дин серьезен?       — Верно, — протянула Джесс, выгнув бровь, — потому что ты сейчас выглядишь очень хорошо.       Дин пожал плечами и подмигнул. Мгновение спустя он наклонился к Джесс и обнял ее. Он немного потянул ее вверх и сжал в медвежьих объятьях, которые застали Сэма и, вероятно, Джесс врасплох. Сэм моргнул и проглотил комок, внезапно возникший в его горле.       Он сделал быстрый шаг вперед, желая обнять их обоих.       Люди отступили, вернулись к столу, чтобы дождаться официального начала празднования.       К тому времени, как Сэм достиг Дина и Джесс, старший брат отпустил невесту, и она смотрела на него широко раскрытыми глазами. Джесс быстро повернулась к Сэму, затем снова посмотрела на Дина. Она протянула руку и прижала ладонь к его лбу.       — Я думаю, что у него жар, — сказала она Сэму удивленным тоном.       Дин засмеялся и убрал ее руку.       — Я в порядке.       — Нет, — она покачала головой, веселье исчезло из ее голоса. — Тебе больно, — сказала она нахмурившись, и изучая его.       Сэм уставился на нее, затем перевел взгляд на Дина. Они смотрели друг на друга мгновение, прежде чем Сэм нахмурился.       — Где ты был?       Дин слегка ухмыльнулся.       — То здесь, то там, младший брат. Надо было кое о чем позаботиться.       — По пути на мою свадьбу?       — Да, это не могло подождать. Очень важные вещи.       Сэм внимательно посмотрел на него. Дин подарил ему солнечную улыбку. И Сэм вспомнил — он хотел обнять их обоих.       Он поднял брови на своего брата и затем указал на Джесс.       — Знаешь, она не единственная, кто женился.       Дин пожал плечами, улыбка исчезла с его лица, и внезапно он стал выглядеть так, словно ему неловко.       — Я знаю, — тихо сказал он. — Поздравляю.       Сэм ухмыльнулся, все плохое настроение исчезло.       — И? — спросил он, дерзко.       Дин нахмурился.       — И что?       — Ее ты обнял.       Дин моргнул.       — И что?       — И то…       — Чувак, я не буду тебя обнимать.       Сэм пытался надуться, но было трудно справиться с улыбкой, потому что собирается выиграть этот спор.       — Но это день моей свадьбы.       — Сэм…       — Он прав, Дин. Тебе следует обнять своего брата. У тебя больше никогда не будет возможности обнять его на его свадьбе.       Дин нахмурился на Джесс.       — Я мог бы… — он внезапно ухмыльнулся и осмотрел Джесс с головы до ног. — Ты можешь очнуться и убежать со мной, тогда ему придется снова жениться.       Джесс рассмеялась.       — Не задерживай дыхание, Фонзи, я вляпалась на всю жизнь.       Сэм засмеялся, и притянул ее к себе жестом, который явно кричал — моя. Дин вздохнул с притворной грустью и осторожно размотал с запястья шлейф ее платья.       — Хорошо? — спросил Сэм, когда Дин высвободился.       — Хорошо что?       Сэм сделал шаг вперед.       — Это моя свадьба, Дин. А ты опоздал.       Старший Винчестер вздохнул.       — Давай, Дин… — подтолкнула Джесс.       — Хорошо, — угрюмо заявил Дин и сделал шаг вперед.       Сэм улыбнулся и подошел ближе, вытянув руки.       Дин внезапно замешкался, когда они уже собирались обняться, бросив на Сэма мрачный взгляд.       — Не привыкай к этому, — предупредил он. Сэм улыбнулся и потянулся вперед, обняв Дина, его улыбка стала невероятно широкой, когда он почувствовал, как брат обнимает его в ответ. Он услышал резкий вдох Дина, когда он сжал его, и Сэм немного ослабил хватку. — Серьезно, Сэмми, — голос Дина грохотал у его плеча. — Поздравляю, ты… ты все сделал хорошо.       Сэм почувствовал, как слезы жгут глаза. Его хватка на Дине усилилась, даже когда он сказал себе не делать этого, что Дину было больно, но просто не мог остановиться.       — Спасибо, — пробормотал он, — спасибо… просто, за… — Он хотел сказать «спасибо за то, что пришел», «спасибо, за то, что ты здесь, за то, что нашел золотую середину и не притворился, что я умер, как делал папа за последние четыре с половиной года». Но звук затвора камеры перебил его.       Сэм услышал, как Дин зашипел, и братья отскочили друг от друга, но было слишком поздно. Вспышки погасли, и теперь, когда они не обнимались, то могли видеть, что вокруг них был полукруг друзей с камерами в руках.       Они оба уставились на профессионального фотографа, это у него был затвор на фотоаппарате, который они услышали. Он посмотрел на них с выражением «моя работа так себе», а затем пожал плечами, уходя, чтобы сфотографировать что-то или кого-то еще. Обернувшись, Винчестеры увидели Лейси, Керри, Джил и Джесс, которые улыбались им — все с тлефонами в руках.       — Возможно, это была самая восхитительная вещь, которую я когда-либо видела, — протянула Лейси. — Маленькие дети и новорожденные котята включены.       — Ты не… — обвинил Дин, осторожно поворачиваясь, чтобы посмотреть на Джесс.       Она злорадно улыбнулась.       — О, я так и сделала. И выберу лучшую, распечатаю и поставлю на каминную полку, чтобы видели все, кто когда-либо войдет через мою входную дверь, — заявила она, а затем показала ему язык. — Это за опоздание.       — Сэм! — воскликнул Дин, наблюдая, как Джесс уходит к свадебному столу.       Младший Винчестер моргнул.       — Что?       — Сделай что-нибудь!       Сэм ухмыльнулся.       — Что, например? Забрать ее телефон и уничтожь его?       — Да!       — Не будь таким ребенком, — протянула Джилл, подходя к ним. — Это просто фотография.       — Заткнись.       — Ведите себя прилично, ребята, — предупредил Сэм. — Вы двое должны сидеть рядом, улыбаться и делать вид, будто не хотите выбивать глаза друг другу.       — Кто сказал? — поинтересовалась Джилл.       — Это сказала твоя сестра, — предупредил Сэм. Потом посмотрел на Дина. — Ты, иди со мной, — заявил он, твердо схватив брата за руку.       Глаза Дина почти комично расширились, когда он увидел внезапно суровое выражение лица младшего брата.       — Я не могу… я должен сесть рядом с Джилл и… и притвориться, будто я не хочу выбивать ей глаза… потому что Джесс сказала…       — Пошли, Дин.       — Ты уверен, что сейчас самое подходящее время для братоубийства, Сэм? — спросила Джилл спокойно. — Я ни в коем случае не хочу удерживать тебя от идеи… — она взглянула на Дина, — но мои родители находятся в довольно странной иллюзии, что это брак довольно идеален, и они распространили галлюцинацию на всю мою большую семью. Так что никакого кровопролития на свадьбе моей сестры. Достаточно одного Рокки здесь.       Они посмотрели на нее.       — Ты такая засранка, — сказали братья в унисон.       Она поморщилась.       — Когда вы делаете эту прелестную вещь, это вызывает у меня тошноту.       — Я ненавижу принимать сторону дьявола, но я тоже не думаю, что сейчас лучшее время для разговоров, Сэмми, — сказал Дин.       Младший Винчестер вздохнул.       — Хорошо. Это просто… ты в порядке?       — О, Боже, — воскликнула Джилл, зажав ей рот рукой, — дайте мне уйти, прежде чем вы двое снова начнете обниматься.       Братья смотрели, как она ушла в том же направлении, что и старшая сестра. Джесс разговаривала со своим отцом и руководителем оркестра. Сэм вздохнул, зная, что его судьба предрешена — он будет танцевать. Затем он перевел взгляд на Дина.       — Ты в порядке?       Дин вздохнул.       — Я в порядке, Сэм, — тихо сказал он, внезапно осознав, что они с Сэмом были единственными, кто остался на танцполе. — Нам следует…       — Ты уверен? — с тревогой спросил Сэм. — Ты не смотришь…       — Я уверен.       — Я тебе не верю.       — Круто, — ухмыльнулся Дин и указал на Джесс, — ты должен танцевать со своей невестой.       Сэм осторожно посмотрел на Дина.       — Давай, я покажу тебе, где ты сидишь, — пробормотал он.       — Чувак, я знаю, где должен сидеть, — ответил Дин с удивлением в голосе, глядя на руку младшего брата, когда Сэм взял его за предплечье. — Мы украли план рассадки гостей, помнишь?       Сэм внезапно ухмыльнулся и повел Дина к свадебному столу.       — Боже, это было весело. Я никогда не видел, чтобы Джесс была в такой истерике.       Дин рассмеялся и прикрыл свой резкий вздох боли кашлем, что было еще хуже. Ему пришлось остановиться и Сэм напрягся.       — Видишь, — пробормотал он, — ты не в порядке.       Дин на мгновение перевел дыхание, а затем широко улыбнулся младшему брату.       — У Джесс есть несколько довольно горячих кузин… Возможно, позже мне станет лучше.       Сэм сердито посмотрел на него.       — Дин, — начал он осторожно.       — Сэм, это твоя свадьба. Ты должен расслабиться, ты слишком напряжен.       Младший Винчестер встревожено посмотрел на него, когда они подошли к столу.       — Хорошо, но не двигайся слишком много и не пей. Я уверен, что ты принял какое-то обезболивающее, и не хочу, чтобы ты потерял сознание или что-то в этом роде.       — Могу ли я дышать? — протянул Дин.       — Просто будь осторожен, Дин. Не переусердствуй, — сказал Сэм со вздохом, глядя на него с беспокойством.       — Я в порядке, чувак.       — Обязательно отправь эту записку на лицо, которое раскрашено в черное и синее.       Дин закатил глаза.       — Джесс машет тебе рукой, — сказал он Сэму.       Младший Винчестер быстро взглянул на нее, затем снова перевел взгляд на Дина. Они смотрели друг на друга мгновение, затем Сэм слегка улыбнулся.       — Спасибо, что пришел.       Дин ответил легкой улыбкой.       — Нет проблем, Сэмми, нет проблем.       Улыбка Сэма расширилась. Его брат сделал все возможное, чтобы попасть сюда. Это была одна из тех вещей, о которой они не говорили, как и то, что Сэм, ожидал всю ночь звонка о том, что Дин закончил охоту, или как то, что Дин, проезжал 300 миль за 20 минут.       — Я вернусь, — заявил он.       Дин пожал одним плечом.       — Я буду здесь. — Он сделал паузу, затем улыбнулся Сэму. — Понаблюдаю, как ты отдавишь ей пальцы на ногах.       Сэм нахмурился.       — Заткнись, — быстро выстрелил он в ответ, внимательно смотря на брата, когда тот сел.       — Я в порядке, — прорычал Дин, заметив пристальное внимание Сэма. — Иди!       — Я иду!       — Так иди!       — Ладно!       Дин слегка рассмеялся.       — Ты такая девчонка.       Сэм повернулся на каблуках и направился туда, где ждала Джесс.

***

      — Давай!       — Отпусти, Сэмми, — приказал Дин, глядя на брата. — Я сказал — нет.       — Дин, ты не можешь сказать «нет», это не одна из нужных опций.       — Я не сделаю этого. Я ранен!       — Джесс сказала, что она может это исправить!       — Я не позволю сделать мне МАКИЯЖ!!!       Сэм, к счастью, выпустил руку брата - не пострадавшую — и нахмурился.       — Ты опоздал на мою свадьбу.       Дин глубоко вздохнул.       — Это уже устарело, — проворчал он.       — Фотографии важны, Дин. Обычно люди делают официальные снимки раньше приема, но так как шафер опоздал, мы не могли сделать этого.       — Сэм…       — Таким образом, мы отложили это, и фотографы столкнулись с большими проблемами, перетаскивая и настраивая камера, и нам пришлось доставить неудобства гостям, сказав им держаться подальше от…       — СЭМ.       — …и мне нужно, чтобы ты был на снимках, потому что Бог знает, что однажды кто-то усомнится в том, что ты на самом деле когда-либо носил смокинг. И мне понадобятся фотографические доказательства, и плюс ты — мой брат. Я хочу, чтобы ты был на снимках, не просто потому, что ты мой шафер, а потому что… я имею в виду… ты должен быть на фотографии, ты…       — О, ради Христа, Сэмми! Хорошо, чувак, не нужно устраивать истерику.       Сэм улыбнулся.       — Хорошо, круто. Пошли. — Он указал на другую сторону комнаты. Джесс и остальные подружки невесты уже были там.       Когда братья подошли, Джесс улыбнулась.       — Хорошо, Дин, все готово. Садись прямо вот сюда, — она указала на стул. На столе рядом лежали несколько маленьких сумочек, а также кисти и маленькие белые подушечки.       Дин уставился на все это.       — Садись, чувак, — приказал Сэм, слегка толкая его.       Дин покачал головой.       — Ни за что. Я не могу сделать этого. Я не могу… грим… Я…       — Не будь ребенком, Дин, — издевалась Джилл, порхая перед ним, и внезапно он понял, что все девушки наблюдают за ним, стоя почти по стойке смирно. Джесс все еще улыбалась.       — Я заставила девушек дать мне весь макияж, который у них был, потому что я точно не знаю, сколько тебе понадобится.       — Как по мне, понадобится много, — добавила Джилл. — Я имею в виду, что вся сторона его лица…       — Я этим не занимаюсь, — прошипел Дин, вставая. — Забудь это.       Сэм посмотрел на него.       — Ты опоздал, — заявил он, надувшись.       — Сэм…       — Это не имеет большого значения. — тихо сказала Лейси. — Мужчины постоянно носят грим для фотографий.       Керри кивнула и слегка похлопала Дина по руке. Лейси продолжила тем мягким, чисто логичным тоном, который Дин научился ненавидеть:       — И это небольшая жертва, когда ты сравнишь ее с долговечностью этих фотографий.       Керри снова кивнула.       — Подумай об этом. Когда у Сэма и Джесс будут дети, они будут смотреть на эти фотографии… твои племянницы и племянники…       — И ты не хочешь, чтобы эти дети, дети Сэма, задавались вопросом, что случилось с их дядей, вместо того, чтобы сосредоточиться на том, насколько счастливы их родители. Ты не хочешь, чтобы эти красивые фотографии были испорчены чем-то, что можно так легко скрыть… Я имею в виду…       — Хорошо! Прекрати! Я понял, — зарычал, Дин зная, что они могут и будут продолжать, пока он не согласится. Он сел обратно. Сэм усмехнулся, и Дин повернулся, чтобы послать ему смертельный взгляд. — Одно слово, — пригрозил он, — хоть одно слово, и я…       — Он не собирается ничего говорить. — заверила его Джесс. — Никогда, - добавила она, бросая предупреждающий взгляд на мужа.       Сэм невинно улыбнулся и откинулся на пятках.       Джесс закатила глаза и осторожно взяла Дина за подбородок. Девушки столпились вокруг.       — Хорошо, давайте посмотрим. И будьте нежными с парнем, держу пари, что ему все еще больно, — сказала она, слегка поглаживая его по щеке.       Все кивнули, пристально изучая лицо Дина.       — Его кожа светлее, чем у Сэма, — заявила Керри. — Моя пудра подойдет, или может быть твоя, или тональник Лейси подойдет лучше всего, — предложила она Джесс.       — Да, мой тоже не сработает, — прокомментировала Джилл. — Неправильный тон. Но да, твой должен сработать, Джесс. И тебе, вероятно, нужно будет использовать тональник Лейси, много нужно, чтобы все скрыть.       Джесс кивнула.       — По всей его скуле…       — Мне очень не хочется скрывать веснушки, — добавила Лейси.       — …действительно хорошие скулы…       — …да, веснушки отчасти восхитительны…       — …а его губы…       — …веснушки на его носу нам не нужно трогать…       — …мы можем обработать все вокруг них…       — О мой Бог! Вы можете не говорить об этом?! — прошипел Дин, дергаясь в ответ, когда одна из девушек провела пальцами по его носу. Они все немного выпрямились и изумленно посмотрели друг на друга. Дин впился в них взглядом, но они проигнорировали его, когда Джесс снова склонилась. — Дай мне консиллер…       Спустя почти десять минут они все еще работали, и Дин был готов закричать.       — Вот, я думаю, все выглядит хорошо, — закончила Джесс.       — Может быть, немного больше прямо здесь… — указа Лейси.       — Она сказала, что все хорошо, — запротестовал Дин извиваясь, и пытаясь отстраниться.       Джилл внезапно хихикнула.       — Знаете, что? Мы должны добавить румян, чтобы он не выглядел таким бледным.       — Ты права, — пробормотала Керри, кивая.       — И подводка, чтобы подчеркнуть глаза… — продолжила Джилл.       — У него такие красивые глаза…       — Ни за что! — зарычал Дин, отталкивая всех. — Я закончил. Хватит, — заявил он непреклонно, хлопнув по чьей-то руке. От этого движения плечо прострелила боль. Все девушки хихикнули, и он пристально посмотрел на них. Они отступили, ухмыляясь, и начали убирать косметику.       — Ты хочешь увидеть себя? — спросила Джесс дерзко. — Видишь, как ты хорошо выглядишь?       Сэм хихикнул, когда подошел к ней сзади.       — Все хорошо, Дин, — сказал он. — Даже не скажешь… конечно, все мы всегда будем знать, что ты…       Джесс толкнула его локтем в бок.       — Оставь его в покое. Только девушки дразнят его, — предупредила она.       — Ха! — воскликнул Дин, ухмыляясь младшему брату.       Сэм нахмурился.       — Но он…       — Сэм, — снова предупредила Джесс, строго глядя на него, и Сэм внезапно ухмыльнулся — она станет потрясающей мамой.       — Хорошо, так что давайте устроим это шоу в дороге! –застонал Дин. — Чем раньше мы закончим, тем раньше я смогу стереть это дерьмо.       Девушки хихикнули, и Сэм увидел, как Лейси ведет Дина ближе к тому месту, где были установлены брезент и камеры. Он улыбнулся. когда Даг посмотрел в лицо его брату, Джейк подошел ближе, чтобы сделать то же самое.       — Прекрати, — предупредила Джесс, глядя на него, когда тащила его в том же направлении.       Сэм усмехнулся и оглянулся. Его взгляд встретился с удивленной Джилл, и на мгновение они были в полном согласии. Ни один младший член семьи не мог упустить такую золотую возможность. Конечно, ему придется молчать, пока Джесс будет рядом, но потом…       О да, он повеселится.       Джилл ухмыльнулась ему, и он ухмыльнулся в ответ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.