***
Вы оба были неразговорчивыми людьми, поэтому неудивительно, что вы путешествовали в тишине. Хотя ты с Итачи редко общалась, ты всё же чувствовала себя комфортно рядом с ним. Может быть, потому, что вы были чем-то похожи; он никого не тревожил, и ты могла бы сказать, что он был довольно сдержан. В отличие от других твоих товарищей, Итачи не устраивал драк с другими людьми и не имел садистских наклонностей. Ты задавалась вопросом, почему он присоединился к Акацуки; он также верил в достижение мира с помощью насилия? Ты вспомнила о разговоре с Пейном, и твоё тело мгновенно напряглось из-за дискомфорта. Итачи, был очень проницателен, и, он заметил твое внезапное напряжение. «(Т/и) - Сан, ты в порядке?- спросил он. Ты была застигнута врасплох его вопросом. Ты не думала, что он заметит твою перемену в поведении. Пытаясь отмахнуться от него, ты неуверенно сказала. - Я... ничего особенного, - тихо ответила ты. Итачи взглянул на тебя. - Ничего страшного, если ты хочешь что-то сказать. Это лучше, чем держать все в себе, - заверил он тебя. Улыбнувшись ему, ты сказала. - Но я нахожу это немного ироничным, Итачи-Сан, ты не практикуешь то, что проповедуешь. Я думаю, что ты похож на меня; ты тоже не делишься своими мыслями.» Он смотрел прямо на тебя, не отвечая. Однако твое любопытство взяло верх. - Итачи-Сан, если ты не возражаешь, я спрошу... Почему ты присоединился к Акацуки?» Итачи не сразу ответил на твой вопрос и, казалось, обдумывал, как он должен ответить на него. Конечно, это был тяжелый вопрос, особенно для Итачи, который вел очень скрытную жизнь. «(Т/и)-Сан, я полагаю, ты знаешь, что Акацуки состоит только из ниндзя преступников?- спросил он. Ты неловко почесала затылок. Эта информация была для тебя новой. Твоё невежество не было неожиданностью, так как ты не потрудилась найти время, чтобы узнать своих товарищей по команде на личном уровне. Большую часть времени ты держалась дистанции и не была из тех, кто выпытывает информацию. - Честно говоря, нет, я не знала об этом. Я имею в виду, что это имеет смысл, так как я была «завербована», только потому, что была в книге Бинго. Мне просто интересно ... какие преступления совершили другие члены клуба?- ты спросила. Ты чувствовала себя смущённо и странно, задавая такой вопрос, но ты всё же затронула это дерьмо. Итачи не думал, что в его положении делиться с тобой тем, какие ужасные преступления совершили другие члены Акацуки; он чувствовал, что будет лучше, если они сами расскажут тебе об этом. - Ну, мне неудобно говорить от имени других, надеюсь, ты понимаешь, (т/и) - Сан, - объяснил он. - Но как преступники, мы все искали место, к которому принадлежим. Акацуки предложили это за нас, - продолжил он. Справедливо. Он хороший парень, потому что не хочет говорить за чужой спиной. Будучи немного смелой, ты направила вопрос на него. «Ну ... какое преступление совершил ты?... Конечно, ты не обязан говорить мне, если не хочешь, - тихо сказала ты. Очевидно, никто не захочет проветривать свое грязное белье, особенно такой таинственный парень, как Итачи. Он продолжал идти молча. Ты вдруг пожалела, что задала ему этот вопрос; без сомнения, это была щекотливая тема. - Извини, это было не по моей части. Я не должна была спрашивать, - Извиняясь, ты смущенно отвела взгляд. Надеюсь, я его не обидела… «Тебе не нужно извиняться, (т/и) - Сан. Это не из самых хороших моментов, чтобы говорить об этом... Проще говоря, я предал свой собственный клан и деревню, - признался он. Ты не знала, что ответить. После минутного неловкого молчания ты заговорила. «Я понимаю, что тебе, должно быть, было очень трудно, - сказала ты. «Как ты ... предал свою деревню?- добавила ты. «Я убил весь свой клан. - Коротко ответил он своим низким голосом. Ты почувствовала, как дрожь пробежала по твоему телу. Ты не могла представить себе спокойного и собранного Итачи в роли убийцы. - Прости, что я об этом заговорила, - прошептала ты. Ты чувствовала себя ужасно из-за любопытства. Фу, что на меня нашло? Обычно я не настолько вкладываюсь в чужие дела... Наверное, не стоит спрашивать, почему он это сделал… - Повторяю, тебе не нужно извиняться, (т/и)-Сан. Как товарищи по команде, это нормально узнать больше друг о друге», - заверил он тебя. Ты чувствовала себя обязанной рассказать ему и о себе. Твои прошлые поступки всегда мучили тебя; ты знала, что твои греховные поступки непростительны. Ты никогда никому не рассказывала, потому что боялась суда и наказания, но чувствовала себя странно комфортно, рассказывая об этом Итачи. «Думаю, я могла бы рассказать тебе, что я сделала, чтобы помочь себе найти место в Акацуки... - сказала ты. «Ты не обязана этого делать, - ответил он. Кроме того, ты уже по пьяни призналась Итачи в своем криминальном прошлом, и он знал о психологическом воздействии, которое это оказало на тебя. «Я никогда никому не рассказывала об этом, и вообще, это не то, чем я могла бы открыто поделиться... Я убила пару человек в моем родном городе, включая моих собственных родителей, - пробормотала ты. Он не ответил на твое признание. Ты восприняла его молчание как сигнал к продолжению. «Я родилась как побочный продукт внебрачной связи. Мой «отец» издевался над моей матерью, и я была свидетелем всех его ужасных поступков во время моей юности. Изучив навыки ниндзюцу и отточив свой кеккей генкай, я решила отомстить отцу, убив его и его семью. Затем я убила свою мать, потому что не хотела, чтобы она страдала от последствий моих действий. Последним человеком, которого я решила жизни, была моя бывшая подруга детства, но это было в основном из злобы. - ты рассказывала. «Ненависть пожирала мое сердце и побуждала меня совершать подобные преступления. Мне действительно стыдно за свои поступки, поэтому я долгое время пыталась скрыть свою личность», - призналась ты. Итачи на мгновение замолчал. Ты не могла прочитать выражение его лица, так как его черные глаза не показывали никаких эмоций. - Мне жаль, что тебе пришлось вытерпеть такую боль, (т/и)-Сан. Никто не заслуживает такого опыта», - сказал он. «Я здесь не для того, чтобы судить тебя по твоим поступкам или говорить тебе, что было правильно или неправильно. Из-за твоего прошлого травматического опыта, другие могут воспринимать тебя как холодную и отчужденную, однако я могу сказать, что в твоем сердце много доброты и любви. Несмотря на то, что произошло, я надеюсь, что ты сможешь двигаться вперед в жизни и идти в том направлении, которое ты считаешь правильным.» Выслушав ответ Итачи, ты почувствовала благодарность. Во-первых, ты была благодарна ему за то, что он не осуждал и не ругал тебя за твои поступки. Во-вторых, после того, как он передал тебе такую мудрость, ты начала осознавать, что ты искупила свои прегрешения, за исключением того, что вы не знали, какой именно «правильный путь» следует избрать. Теперь я задаюсь вопросом, является ли идеология боли «правильным путём... - Спасибо, Итачи-Сан, - ответила ты, одарив его улыбкой. Итачи слегка улыбнулся в ответ. Боже, почему он так очарователен, когда улыбается?!***
После долгого дня путешествия и ночи отдыха вы вдвоем продолжили путь, чтобы на следующий день найти разыскиваемого преступника. Накануне вечером ты с Итачи изучала информацию о преступнике, которого вы двое должны были поймать. Судя по книге Бинго, разыскиваемого звали Тоширо. Тоширо разыскивали за контрабанду нелегальных товаров в деревни. Однако он был известен тем, что его было трудно поймать, поэтому Акацуки были заказаны. По общему признанию, ты немного нервничала из-за этой миссии, так как казалось, что Тоширо был опытным шиноби, который был мастером в уклонении. И ты надеялась, что не станешь обузой для Итачи. Сначала ты была очень взволнована наконец получить шанс работать с Итачи, но внезапно почувствовала себя неловко... Итачи должен быть чрезвычайно силен, если он смог победить весь свой клан... в то время как ты чуть не была убита Кисаме во время вашей драки один на один. Что, если он никогда больше не захочет со мной работать? Мне лучше не облажаться…***
Вы оба продолжали двигаться в молчании, пока вдруг не услышали тихий шепот. Ты с Итачи сразу же остановилась и незаметно спряталась за кустами, чтобы подслушать. «Тебе лучше больше не облажаться. В прошлый раз ты и твоя никчемная коротышка - дочь чуть не стоили мне 10 миллионов рё, - угрожающе прорычал мужчина. - Д-да, Тоширо. На этот раз мы тебя не подведем, - ответила женщина дрожащим голосом. Ты тут же бросила взгляд на Итачи, который смотрел на тебя в ответ. Вы двое нашли свою цель. Ты услышала громкий шлепок, и женщина вскрикнула, вероятно от боли. Ребенок вдруг заплакал, зовя маму. - Перестань плакать и делай свою работу правильно!- сердито крикнул мужчина. Возникло знакомое чувство, и ты инстинктивно выскочила с кустарника. Тоширо заметил тебя и немедленно использовал женщину как живой щит. Можно было увидеть, что у женщины были синяки и порезы на руках. «Кто ты такая, черт возьми?- закричал он. Ребенок отчаянно заплакал. - ЗАТКНИСЬ! ПОЧЕМУ ТЫ ВСЕГДА ПЛАЧЕШЬ, МАТЬ ТВОЮ? - Тоширо пнул ногой ребенка, который начал хныкать от страха. «Т-Тоширо ... пожалуйста, не трогай нашу д-дочь... - нервно сказала женщина. - Ты гребаный кусок дерьма, - прорычала ты. Когда ты уже собиралась напасть, чья-то рука схватила тебя, чтобы удержать. Ты сердито оглянулась на Итачи,который смотрел на Тоширо своими черными глазами. «(Т/и) - Сан, успокойся. Слушай меня. Я разберусь с Тоширо. Уведи женщину и ребенка, как только я скажу, что все в порядке, - приказал он. Ты отступила от своей наступательной позиции и наблюдала за Итачи. Его глаза внезапно покраснели, заставив тебя ахнуть. Внезапно Тоширо рухнул и застонал. Ч-что происходит? Что же сделал Итачи? «Тоширо-Сан, ты теперь под моим гендзюцу. - (т/и)-Сан, можно идти, - спокойно сказал Итачи. Ты кивнула головой и подошла к матери и ребенку, которые сидели рядом с корчащимся Тоширо. Мать со страхом смотрела на тебя, отчаянно прижимая к себе ребенка. - Не бойтесь, я здесь, чтобы помочь вам, - мягко сказала ты, сильно отличаясь от своего поведения несколько минут назад. “Ч-что ты собираешься с нами делать?- женщина запнулась. - Пожалуйста, поверьте нам, я обещаю вам, что мы здесь не для того, чтобы причинить вред. Вы и ваша дочь ранены, по крайней мере позвольте мне обработать раны, - искренне взмолилась ты. Возможно, почувствовав в тебе искренность, женщина слегка кивнула и последовала за тобой. Ты увела их от Итачи и Тоширо. Ты не знаешь, какое гендзюцу Итачи использовал на Тоширо, но это определенно не было приятно для глаз... особенно для ребенка. Усадив мать и дочь, ты порылась в карманах в поисках свитка первой помощи. Мать и дочь с любопытством наблюдали за тобой, пока ты вызвала мазь и бинты из свитка. «К-как вы это сделали, мисс?- с любопытством спросила девочка. Ты посмотрела на девочку с широко раскрытыми глазами. Ее все еще трясло от страха, но она заинтересовалась твоими способностями. Ты слегка улыбнулась ей. - Это техника ниндзюцу, которой я научилась у своей матери, - ответила ты. Взяв мать за руку, ты осторожно смазала мазью порезы и наложила повязку на раны. Она тихо поблагодарила тебя. Затем ты повернулась к маленькой девочке. «Ты тоже пострадала?» - Нет, я в порядке. Спасибо, что залечили раны моей мамы, - сказала девчонка. Она такая сильная маленькая девочка… Посмотрев на мать, которая смотрела вниз, ты решила расспросить её, но прежде чем сделать это, хотела отвлечь её дочь. «Не хочешь ли помочь мне собрать аптечку первой помощи? Если ты хорошо поработаешь, я потом покажу тебе кое-что покруче, - ухмыльнулась ты. Малышка с энтузиазмом закивала и принялась аккуратно раскладывать твои припасы. Ты повернулась к матери и приглушенным голосом спросила: «Мэм, он использует вас и вашу дочь в качестве мулов?» (Неофициальных курьеров для нелегальных наркотиков. (это что то типо английского сленга)) Женщина нерешительно посмотрела на тебя и слегка кивнула. Вот ублюдок! Ты стиснула кулаки и зубы, и повернула голову, чтобы посмотреть на ситуацию с Итачи и Тоширо. Ты видела, что Итачи просто стоял, в то время как Тоширо продолжал кричать и корчиться на земле. Какое гендзюцу использовал Итачи?! Оно должно быть чрезвычайно мощным. - Итачи-Сан, - позвала ты. Итачи повернул голову, чтобы посмотреть в твою сторону. «Что делать нам дальше?- ты спросила. «Мы сдадим его деревенским властям и доставим мать и ребенка в безопасное место, - сказал он. Ты кивнула головой. Итачи подошёл к корчащемуся Тоширо и перекинул его через плечо. Посмотрев на маленькую девочку, которая гордо указала на разложенные ею припасы, ты улыбнулась и взъерошила ей волосы. - Большое тебе спасибо за помощь!». Ты запечатала свою аптечку обратно в свиток. - Помнишь, я обещала показать тебе кое-что покруче?» Ты упомянула о своём недавном обещании. Девушка взволновано закивала. Ты укусила себя за большой палец и размазала кровь по ладони другой руки. Затем, сформировав знаки рукой: кабан, собака, птица, обезьяна и баран, ты положила руку на землю. В одно мгновение появились два гигантских арктических волка. Девочка ахнула от удивления. - Ух ты!!! Вы волшебным образом вызвали двух гигантских собак!- воскликнула она. Подняв девочку и посадив ее на спину одного из волков, ты подозвала женщину и помогла ей подняться. - Итачи-Сан, посади Тоширо на другого волка. Пошли, - сказала ты. Итачи кивнул и посадил Тоширо на спину волка. Ты и твой напарник шли позади Волков. Идя, ты смотрела вниз и теребила свой плащ. Глядя на мать и ребенка, ты вспоминаешь трагическое прошлое. Тебе хотелось реветь от гнусной боли, вызванной ужасными воспоминаниями. Итачи обратил внимание на твое беспокойное поведение. «(Т/ и)-Сан, ты в порядке?- осторожно спросил он. Не плачь ... не плачь ... ты же Куноичи. Не позволяй этому ужасу поглотить тебя. Контролируя свои эмоции, ты посмотрела на Итачи и кивнула. «Да, я в порядке. Мать и ребенок не заслуживают ничего из этого... Он использовал их как мулов, кто вообще так жестоко поступает?». Хотя ты и старалась сохранять спокойствие, но к концу твоего объяснения, ты дала осечку. - Честно говоря, я бы прикончила его... - добавила ты после. Итачи молчал. Он понимал, откуда берется твоё возмущение, но, будучи пацифистом, он не потворствовал насилию. Поэтому Тоширо не был хладнокровно убит Итачи. Вскоре вы прибыли в соседнюю деревню. Ты помогла матери и дочери осторожно спуститься с волков. Итачи взвалил Тоширо на плечо, и вы вчетвером отправились в офис администрации, находящийся в деревне. Войдя в кабинет ты заметила, что мать дрожит. Ты подошла и сжала ее плечи. - Мэм, не волнуйтесь. Вы и ваша дочь будете в безопасности. Пожалуйста, расскажите им правду обо всём», - пыталась убедить её ты. Она глубоко вздохнула и кивнула. Ты понимала, что для этого потребуется много мужества, но она была жертвой Тоширо, властям нужны были подробности. Женщина призналась им, что Тоширо использовал ее и их дочь для контрабанды нелегальных товаров в различные деревни, поэтому его так и не поймали. Она также призналась в жестоком обращении, которое ей и ее дочери пришлось пережить, живя с Тоширо. Слушая ее исповедь, ты чувствовала, как тебя выворачивает наизнанку от сходства с твоей собственной историей. После того, как власти сковали конечности Тоширо, Итачи освободил его от гэндзюцу. Власти приказали женщине сдать все незаконные товары, которые были у нее. Как только все было закончено, власти утащили кричащего Тоширо, и вы четверо были вольны уйти. Оказавшись за пределами офиса администрации, ты полезла в карман. Достав свиток, ты с помощью его вызвала большое количество денег и вручила его женщине. - Пожалуйста, возьмите это. Я знаю, что будет трудно начать все заново, поэтому, вам это понадобится. Мне нечего больше предложить, но это самое меньшее, чем я могу помочь», - сказала ты с улыбкой на лице. Женщина была удивлена твоей щедростью. Бросив на тебя грустный, полный слёз взгляд, она с благодарностью приняла твой щедрый подарок. - Большое спасибо за вашу сегодняшнюю помощь... Я так боялась оставить Тоширо, но я хочу, чтобы моя дочь росла в безопасной и здоровой среде, - всхлипнула она. Ты нежно погладила ее по спине, пытаясь успокоить, дать понять, что с сегодняшнего дня все будет хорошо. Плача, маленькая девочка обняла тебя за ногу. - Спасибо, что помогли нам, мисс! Я надеюсь, что мы будем друзьями навсегда! - рыдав, провопила она. Опустившись на колени, ты оказалась на уровне глаз девочки, и взяв ее за щеку, сказала. - К сожалению, мне пора уходить. Но, пожалуйста, будь хорошей девочкой для своей мамочки, хорошо? Вырасти сильной и постарайся защитить ее, если случится что-то плохое», - попросила ты. «Ну конечно! Я хочу быть такой же, как вы, Мисс! Такая красивая, сильная и благородная. Пожалуйста, никогда не забывайте меня! А, и, меня зовут Хироки!- Воскликнула радостно она. Ты широко улыбнулась Хироки. Встав, ты помахала на прощание ей и ее матери. Вскоре после этого ты с Итачи покинула деревню.***
Ты испытывала огромную радость по окончанию миссии. У тебя было спокойно на душе за Хироку и ее мать. Тогда, глядя на благодарные глаза матери и её улыбающейся дочери, ты чувствовала себя умиротворённо. Ты не могла не усмехнуться про себя. Мне было приятно помогать им... я действительно надеюсь, что они смогут двигаться вперед и жить лучше... Чем я. Возможно, это и есть тот путь, по которому я должна идти... Помогать другим, которые испытывают ту же боль, что и я... Итачи заметил твое яркое поведение. - (Т/и)-Сан, то, что ты сделала там, было очень благородно с твоей стороны. Можно сказать, что Хироки-чан и ее мать были очень благодарны за твою помощь, - сказал он. Посмотрев на Итачи, ты широко улыбнулась ему. - Сначала я была очень зла из-за Тоширо. Я думала, что конец его жизни сделал бы меня по-настоящему счастливой. Однако, возможность помочь Хироки и ее матери принесла мне еще большую радость.» Итачи одарил тебя дружеской улыбкой. «Я рад за тебя, (Т/и)-Сан. Ты действительно очень благородная и отзывчивая девушка... - сказал он. Итачи сделал мне комплимент... Аах!!! *вставьте крик фанатки* «Кстати, твое гендзюцу, должно быть, было очень сильным. Тоширо кричал и корчился все это время! Ты действительно потрясающий, - нечаянно выпалила ты. Ты быстро покраснела от чрезмерного энтузиазма, но ты была в слишком хорошем настроении. «Кстати, я заметила, что твои глаза стали красными, когда ты накладывал на Тоширо гэндзюцу. Почему?» «Мой клан, клан Учиха, владеет кеккей генкай, который называется Шаринган, что позволяет нам использовать додзюцу, - коротко объяснил он. Он не был удивлён, что ты не знакома с Шаринганом, так как ты не обучалась в академии шиноби. - А, понятно. Это действительно круто, Итачи-Сан» - похвалила его ты. Твои постоянные похвалы, заставляли невозмутимого Итачи слегка разволноваться. Хотя Итачи часто хвалили за его способности как шиноби, но он чувствовал себя иначе, получая их от обычно сдержанной тебя. «(Т/и)-Сан... если хочешь, то ты можешь перестать использовать формальности. Ты можешь просто называть меня Итачи, - пробормотал он. Ты посмотрела на него широко раскрытыми глазами и покраснела еще сильнее. - П-правда? Тогда ты можешь звать меня (Т/и)!» Значит ли это, что я становлюсь ближе к Итачи?! День продолжает становиться лучше, не так ли? Вы вдвоем вернулись на базу, болтая по дороге о пустяках. По пути ты не могла не поглядывать на своего горячего партнера и каждый раз внутренне волновалась. Также, ты втайне надеялась, что он не заметит твоей жуткости (однако Итачи хорошо знал о твоих застенчивых взглядах, и каждый раз, они заставляли его немного волноваться). Продолжение следует~