ID работы: 9964030

Красавица и звери

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
61
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 14 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
От имбиря втираемого в прохладную кожу не чувствовалось никакого эффекта, только боль медленно распространялась по всей ноге, от чего Бай Цинцин мягко выдохнула. Харви растер свои руки имбирем и с умеренной силой начал растирать ее ноги. Бай Цинцин почувствовала, как кожа становится горячее, и наконец, это действительно начало помогать. Паркер нахмурился, глядя на движения Харви, и, наконец, не выдержал. Он оттолкнул его одной рукой. — Я сам сделаю это! Харви выглядел несчастным: — Ты не знаешь как правильно, не боишься сделать женщине больно? ' Паркер заколебался, затем потерев шею, сказал:  — Тогда научи меня! Харви, хоть и нежный, но в это время проявил настойчивость, безмолвно глядя на Паркера. Бай Цинцин почувствовал себя неловко и изо всех сил пыталась выбраться из рук Паркера:  — Перестань! Я сделаю это сама.  — Не двигайся! — отругал ее Паркер. Харви не осмелился настаивать. Он сказал Паркеру:  — Смотри. Харви поднял ногу Бай Цинцин и начал делать массаж очень медленно. На этот раз Паркеру пришлось смириться с этим. Запомнив движения, он взялся за дело. Паркер боялся причинить вред Бай Цинцин, поэтому начал очень осторожно. Он прилагал меньше сил,чем Харви. Потирая он внимательно следил за лицом Бай Цинцин, время от времени спрашивая, не больно ли ей. Бай Цинцин не обращала внимания. Пока с ней все в порядке, ее ничего не волнует. Поэтому каждый раз, когда Паркер спрашивает ее, она монотонно отвечала, что все в порядке. После растирания Паркер спросил:  — Что еще можно сделать? — Посмотрим по состоянию. — холодно сказал Харви. — Забери этот желтый стебель и сделай ей массаж когда будет время. — Гм. — сказал Паркер. Перед уходом Бай Цинцин внезапно заинтересовалась каменными чашами, присев на корточки возле них. Она не ожидала, что здесь есть и другие приправы, количество также удивило ее. Чеснок, перец, имбирь, анис, корица, фенхель и даже красный перец. Есть и другие ингредиенты, но она их не знает. Сердце Бай Цинцин тайно ликует: это хорошо. Еда здесь правда невкусная. С этим станет намного лучше. — Харви, где мне найти эти травы? — вежливо спросила Бай Цинцин с улыбкой на лице. Грязь на ее коже отпала, оставив лишь небольшой след, красивые черты ее лица уже были видны. Харви был польщен, его лицо покраснело, и он, не думая, выпалил: — Если хочешь — возьми. Глаза Бай Цинцин заблестели, она удивленно спросила: — Правда можно? Тебя это не затруднит? Я верну тебе их когда смогу. — Не нужно. — Харви поспешно отказался. Паркер встал между ними, закрывая собой Бай Цинцин: — Моя женщина не хочет твоих подарков, я заплачу тебе. И она сказала, что я буду ее единственным партнером! Глаза Харви потускнели, а голос прозвучал кисло от зависти:  — Вот как… Бай Цинцин в шоке поняла, что Харви действительно заинтересовался ею. Мужчины в этом мире такие простодушные! Хотя ей нравится Харви, она не может так легко принять чувства мужчины, поэтому она не стала спорить со словами Паркера. Выбрав ингредиенты, сказала Харви: — Я хочу это. Харви немедленно вышел из депрессии и быстро взял стопку сухих листьев, чтобы упаковать лекарство. Хотя листья сушились на воздухе, они мягкие и не ломаются благодаря специальной обработке. — Эти травы не опасны. А вот этот красный жгучий — не трогай его руками и береги глаза. Это будет очень больно. — сказал Харви указывая на сухой перец.Он выглядел очень обеспокоенным. — Я знаю. — улыбнулась Бай Цинцин, взяв приправы у Харви, она искренне поблагодарила его. Паркер тут же обнял ее, сгорая от ревности.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.