Глава 29
29 ноября 2020 г. в 05:00
На ощупь, ткань была прохладной и эластичной, мягкой и скользкой, как шелк, с слегка вогнутым и выпуклым, кажется, принтом. Трудно понять просто щупая руками. Интуиция Бай Цинцин подсказала, что эта ткань не так проста, как шелковая.
— Без понятия кто ее здесь оставил. Возьму с собой и лучше спрошу Паркера. Вдруг, кто-то из племени потерял ее когда на него напало животное.
Бай Цинцин взяла приличную охапку ткани, с удивлением обнаружив, что ткань хоть и была мягкой, но довольно тяжёлой.
Бай Цинцин потребовалось много усилий, чтобы выбраться из мокрой ямы с тканью, покрытая грязью, и со странным запахом из пещеры.
Только тогда она увидела, как выглядела ткань. Он была белой, с тонкими чешуйчатыми линиями, ощущением вогнутости и выпуклости, которое она тогда почувствовала.
Какая странная ткань. Она не видела ничего похожего в наше время. У зверолюдей великолепные навыки ткачества. Просто невероятно.
Бай Цинцин не стала здесь задерживаться. Она побежала обратно с тканью в руках.
Вернувшись в домик Паркера, Бай Цинцин увидела маленькие белые цветы по всей комнате. Повсюду были цветы, похожие на звёзды. Он превратил комнату в цветочную поляну.
Леопард, выглядел как сумасшедший, неистово катаясь по земле.
Бай Цинцин подумала, что она ошиблась домом и сказала:
— Мне очень жаль, я ошиблась.
Бай Цинцин пошла к выходу и приглядевшись поняла, это дом Паркера!
Бай Цинцин заметила свой рюкзак, висящий на стене, и несколько белых цветов. Она была уверена, что это дом Паркера.
— Рррр. — в глазах четвероногого леопарда — Бай Цинцин, стояла вверх ногами. Его глаза просияли, и он встал.
— Что ты делаешь? — Бай Цинцин приподняла уголки рта. — Посмотри что я нашла.
Глаза Паркера пробежались по ткани и остановись на лице Бай Цинцин. Вдруг он, казалось, что-то вспомнил и сразу вернулся к ткани. Зрачки в его глазах сужались и удлинялись, леопард выглядел напряженым.
Он превратился в человека и «шлепнул» по ткане в руке Бай Цинцин. Он схватил ее за руку и нервно спросил:
— Где ты это взяла?
Бай Цинцин была поражена. Она чувствовала боль в запястье, но сейчас могла думать только о реакции Паркера.
— На берегу озера, в чем дело? — с тревогой спросила Бай Цинцин. Это заставило Паркера понервничать. Это должно быть очень опасно. Хотя она и не понимала, какое отношение к опасности имеет кусок ткани.
Паркер нахмурился и прошептал:
— Как мог…
— Да что, черт побери, такое?
Паркер увидел, что Бай Цинцин испугалась. Он поспешно сдержал выражение своего лица и спокойно ответил:
— В племя забрел дикий самец.
Бай Цинцин заледенела. Казалось, кровь в жилах застыла.
Я рада, что меня не поймали.
— Разве ты не говорил, что дикие самцы здесь не появятся? — Бай Цинцин почувствовала, что ее руки были грязными, а запах ее тела делал ее невыносимой. — Что это за ткань? При чем тут дикие самцы?
— Это кожа взрослого зверя змея. Они используют ее, чтобы понравиться своему партнеру.
Сказав это, Паркер пнул белую змеиную кожу на земле, посмотрел ей в глаза и усмехнулся:
— Кажется, одежда хорошо бы получилась, но увы.
Бай Цинцин испугалась еще больше, когда услышала это, а потом увидела, что ткань свернулась в цилиндр. Подумав, что эту вещь она принесла собственными руками, как кожа на ладонях онемела.