ID работы: 9964329

Карина Блэк

Джен
R
Заморожен
46
автор
Размер:
63 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 58 Отзывы 15 В сборник Скачать

1 Глава

Настройки текста
      — Маргарет!              Девушка в тоненькой светлой ночной рубашке слегка вздрогнула, обернувшись на оклик. Ее руки легли на небольшой живот.              — Гектор, — девушка мягко улыбнулась мужчине, что подошел к ней с пледом в руках.              — Почему ты не спишь? — спросил пират, набрасывая плед на хрупкие плечи жены.              — Малыш толкается, никак не хочет засыпать, — Маргарет опустила глаза на живот и стала его поглаживать.              — Маленький хулиган, — хмыкнул Барбосса. Маргарет улыбнулась и в следующую секунду зажмурилась, ее рука легла на верх живота, куда только что малыш пнул ножкой. Гектор положил свою руку поверх жены. — Совенок.              Маргарет повернулась к мужу и обняла его одной рукой, вторая рука по-прежнему лежала наверху живота, укрытая рукой мужа. Гектор гладил жену по спине, наслаждаясь этим моментом.              — На Тортуге такие красивые ночи. И столько звезд, — прошептала Маргарет, прикрыв глаза. Гектор посмотрел в небо. Убывающая луна спряталась за небольшим облаком, словно застеснялась столь личной сцены.                     

***

                    — Маргарет, как ты себя чувствуешь? — с плохо скрываемой дрожью в голосе, спросил Гектор.              — Все хорошо, милый. Я справлюсь, — слабо улыбнулась Маргарет. Ее руки лежали на уже довольно большом животе и гладили его.              Барбосса смотрел на любимую женщину, что держалась из последних сил, ради того чтобы дать их ребенку появиться на свет. Чтобы хоть как-то унять стучавшие от страха, за свою жену, зубы, Гектор сжал их, и снова вспомнил тот проклятый день.              — Гектор, я подожду тебя на улице, — тихо сказала Маргарет мужу, пока тот расплачивался за еду. Пират рассеяно кивнул, и девушка вышла из таверны.              У дверей в таверну, Маргарет скрывшись за завесой темных волос, что-то говорила своему, еще нерожденному, ребенку.              — Что-то наш папа задерживается, — беспокойно пробормотала Маргарет. Она уже взялась за ручку двери собираясь зайти, как та рывком отворилась и Маргарет упала на спину, держась за живот.              — Э-эй, шлюха смотри куда прешь! — поголосил пьяный громила, подойдя к Маргарет и пнув ее ногой в бок под ребра. Маргарет вскрикнула.              — Отошел от нее! — Проревел Барбосса, появившись, словно из ниоткуда, за спиной пьяницы, и приставив к его виску пистолет. К Барбоссе подошли люди из его команды. — Отведите эту паскуду на корабль! — Рявкнул капитан своим матросам. Те сразу же скрутили его и поспешили выполнить приказ капитана. А громила даже не успел понять что произошло.              — Маргарет, — Гектор присел рядом с супругой, положив одну руку ей на лоб, вторую на живот. Из таверны уже выбежали люди, с целью помочь капитанской жене.              — Гектор… ребенок… — простонала девушка тяжело дыша.              — Молчи, потерпи, тебе сейчас помогут.                     

***

                    Гектор с отвращением смотрел на мужчину, из-за которого его жена и ребенок при смерти. Его матросы хорошо постарались. На этом громиле живого места нет. Прикованный цепями, за решеткой, он плакал и просил пощадить его.              — Если кто-нибудь из них умрет, — холодно начал пират, — ты будешь молить не о пощаде, а о смерти.
             — Прости меня, — прошептал Гектор, целуя руку Маргарет.              — Это не твоя вина. Тебе не за что просить прощение, — Маргарет положила руку на щеку мужу и слабо улыбнулась. Из ее глаз текли слезы. Гектор старался не дать волю своим, и крепко сжимал челюсти.                     

***

                    Маргарет плакала и улыбалась. Она слышала и слушала как ее дочь что-то кричит этому миру. Она видела и смотрела как ее муж держит их малышку на руках и тоже улыбается, а по его щекам текут слезы радости и счастья.              — Как назовем? — спросил Гектор.              — А как зовут самую яркую звезду северных небес? — прошептала Маргарет.              — Карина, — ответил Гектор улыбнувшись девочке, что вдруг засмеялась.              — Карина… — еле слышно шепнула Маргарет.              Гектор резко поднял голову. Его жена больше не дышала. На ее губах застыла легкая улыбка, а глаза смотрели с такой любовью и добротой на мужа и дочь, что у Барбоссы перехватило дыхание. Будто поняв что произошло, девочка перестала смеяться и тихо захныкала.              Медленно, Гектор перевел на нее взгляд. Он посмотрел своей дочери в глаза. У его дочери его глаза. Такие же голубые, только их цвет более насыщенный. У Маргарет глаза были карие. Цвет волос она тоже унаследовала от отца. Темно-рыжий. У Маргарет волосы были черные. Словно ночное небо без луны.              — Маргарет… прости…                     

***

                    Пьяный громила, из-за которого умерла Маргарет, умер то ли от болевого шока, то ли от большой кровопотери.              Как Гектор и обещал, пьяница молил о смерти.              Матросы изрезали его тупыми ржавыми ножами, избивали плетью, прикладывали раскаленную добела кочергу. В конце концов, его труп попросту выкинули за борт на корм акулам.              Барбосса смотрел на все что делала его команда с убийцей его жены, но он ничего не чувствовал. Даже отвращения. Все что было — это пустота. Она обволакивала пирата так, как ром опьяняет юнгу.              Барбосса смотрел на дочь, и чувствовал ненависть. Нет, не на дочь. А на себя. На себя за то, что собирался сделать.                     

***

                    Ее мать умерла. Я, ее отец, не могу оставить ее у себя по некоторым серьезным причинам. Этот дневник я оставляю своей дочери, для того чтобы хоть какая-то часть меня была рядом с ней. Очень вас прошу позаботиться о ней. Ее имя Карина Блэк.              Вот что написал Гектор Барбосса в письме, оставленным рядом с его малышкой и дневником с рубином на обложке, на пороге приюта. Ноги несли его к причалу, к его кораблю. Но он этого не замечал. Все тело будто налилось свинцом.              Уже отойдя на приличное расстояние от приюта, пират услышал громкий испуганный детский плач своей дочери. Первым порывом было, сломя голову вернуться и забрать дочь. Но Гектор себя остановил. Понимал что он — пират, более того — капитан. Маленькой девочке не место на пиратском судне. Он это понимал.              Он нашел место откуда его не увидят работники приюта. Он смотрел как суетятся разбуженные нянечки вокруг его дочери, как читают его письмо, охают, ахают, что говорят и в конце концов уносят его дочь в здания приюта.              Немного постояв на этом месте и понаблюдав за суетящимися взрослыми и уходит на свой корабль. Барбосса мог простоять там до самого утра, но он знал: если он останется, то не выдержит и заберет свою дочь на свой пиратский корабль.              Гектор желает добра своей дочери, и поэтому оставляет ее в приюте.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.