***
Утром следующего дня Мобэй-цзюнь таинственным образом исчез. Цинхуа долго искал его по всему дворцу, но так и не найдя демона, пошёл заниматься своими делами. — Так, так, нужно рассчитать количество поставок драгоценностей из Ледяных пустошей в мир людей — Цинхуа вслух составлял себе список дел на день. — Надо проверить продукты на кухне, и завтра ещё мирные переговоры… Вот почему всегда в дворце Мобэй-цзюня?! Нельзя у них мирно переговариваться?! Неожиданно в его ногу крепко вцепилось нечто маленькое, черноволосое и синеглазое. — Цинхуа, какого черта тут происходит?! — крикнуло оно, сердито уставившись на заклинателя. — М-мой король? Это вы? — удивился Шан, оглядывая демона, вернее, демоненка. — Кто же ещё? — ругался Мобэй. — Отравить меня хотел, да?! — Ни в коем случае, мой король, ни в коем случае! — замахал руками Цинхуа. — А почему вы такой… такой? — А это у тебя надо спросить, изверг! — оскалился Мобэй, показывая крошечные клычки.— Спрячь меня скорее, вдруг кто-нибудь увидит! Словно подтверждая его слова, за углом послышались шаги и разговоры слуг. Шан Цинхуа, недолго думая, схватил ребёнка на руки и забежал в свою спальню, которая, к счастью, оказалась рядом. — Где мы? — удивлённо осмотрелся демон, когда шаги за стеной стихли. — Мой король, неужели вы не узнаете свой дворец? — усмехнулся Шан. — Я с таким ростом вообще ничего не узнаю! — обиженно фыркнул Мобэй. Он пока ещё не мог смириться со своим нынешним положением. — Где мы? — В моей спальне. — Ты ЭТО называешь спальней? — Мобэй-цзюнь окинул взглядом маленькую комнату с кроватью и сундуком. — На курятник похоже. — Но-но, вам в этом «курятнике», между прочим, жить, пока вы обратно не превратитесь! — покачал головой заклинатель. — Почему это здесь? — удивлённо захлопал глазами демон. — У меня своя спальня есть, и вообще целый дворец! — А что будет, если вас такого увидят, а? А Линьгуан-цзюнь? Это же очевидно, что он использует момент и нападет снова! Вам не хватает проблем, мой король? Или вы больше не хотите владеть Ледяными пустошами? — Хочу! — Мобэй надулся. Казалось, он сейчас расплачется, но ведь демоны не плачут. — Но жить я тут не буду! «Что ж ты упертый-то такой? — почесал затылок Шан. — Не буду, не буду! Я же живу здесь и ничего!» — Ладно, мой маленький король. — улыбнулся Цинхуа и присел на пол, чтобы было удобнее разговаривать с Мобэем. — Тогда мы пойдём на Аньдин! Прямо сейчас! Хорошо? — Угу, — согласился расстроенный демоненок.День 1. Это точно не чай!
14 октября 2020 г., 22:03
Цинхуа шагал туда-сюда по кабинету Мобэй-цзюня и искал талисманы перемещения. Демон, уткнувшись в книгу, усердно делал вид, что работает, но на самом деле незаметно следил за сборами заклинателя. И почему когда Цинхуа собирается, он такой… смешной и неуклюжий?
— Мой король, я собираюсь в Цанцюн, постараюсь вернуться через пару часиков, — наскоро кидая вещи в сумку, спросил Цинхуа.
— Мне все равно, когда ты вернёшься и вернёшься ли вообще, —прокомментировал Мобэй-цзюнь бесцветным голосом.
— Вам что-нибудь нужно из мира людей?
— Чай.
— Чай?
— Да, чай! Он закончился. И это, между прочим, твоя забота — проверять наличие чая! Неужели я должен напоминать?
— Ох, прошу прощения, мой король, — виновато улыбнулся Цинхуа и, схватив со стола свитки, шагнул в открывшийся портал.
Разобравшись с делами Аньдина и захватив с собой чайные листья для Мобэя, Шан отправился к Му Цинфану за целебными травами. Они долго сидели у главы Цяньцао, обсуждая все свои проблемы за чашечкой чая. Шан опять жаловался на больную голову и спину, Цинфан — на боль в ногах.
Вдруг Цинхуа вспомнил, что пара обещанных часиков прошла, и Мобэй это, наверное, тоже понял! Заклинатель схватил коробочки с травами и чаем и поспешил открыть портал в Ледяные пустоши.
— Цинхуа, где чай?! — сразу спросил Мобэй-цзюнь, как только заклинатель вернулся, а точнее вывалился из внезапно открывшегося портала.
— Вот он, — Шан помахал небольшой коробочкой, вставая и отряхивая пыль с одежды, — Сейчас я все приготовлю.
Спустившись на кухню, Цинхуа, торопясь, заварил чай и принёс специально остуженный чайник Мобэю. Тот одним махом выпил чашку и недовольно сморщился.
— Цинхуа, это что такое?! Ты какую гадость притащил! — чашка ударилась об стену над головой заклинателя и рассыпалась на осколки. — Я просил принести мне чай, а не сорняки заваривать!
— П-прошу прощения, мой король, прошу прощения… — засуетился Цинхуа, извиняясь и унося чайник и осколки посуды подальше от демона.