ID работы: 9966012

Turn back the clock

Гет
R
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Школьные будни

Настройки текста
Примечания:
      Жизнь Гермионы, с момента поступления в Хогвартс, только улучшилась. Познакомившись получше с соседками по комнате,  девочка нашла замечательных подруг. Марлин МакКинон и Доркас Медоуз. Эти две девочки не похожи друг на друга совсем. Милая, спокойная красавица Марлин, и воинственная, активная Доркас. Девочки сразу подружились с друг другом, они сошлись в нелюбви к зельям и чарам.       А в лице Лили Эванс Гермиона разглядела лучшую подругу. Девочки были неразлучны. На уроках они сидели за одной партой, за исключением Зелий и Трансфигурации. Эти уроки были совмещены со Слизерином, поэтому подруги менялись и садились по очереди с Северусом. А поводом для разговоров у девочек  могло стать что угодно. Начиная от книг, заканчивая магловским миром, который так был интересен Гермионе.        Поттер не забывала про своего брата. А как тут его забудешь, если имя Джеймса и Сириуса всегда мелькало в речах декана о поведении. Хоть парни и не были еще в кабинете директора, они уже превосходили каждого ученика Гриффиндора по выговорам, а о количествах отработок можно было и не говорить.        Аманда Браун — староста факультета часто с ними ругалась, а парень Роберт Вуд смеялся и отводил подругу подальше от хулиганов. Мальчики стали грозой Хогвартса. Вечные проказы и розыгрыши, шутки над слизеринцами и учениками других факультетов. Гермиона пыталась привить к Джеймсу ответственность к учебе, но мальчик махал рукой на это и убегал за Сириусом.        После ужина Гермиона и Лили отгородились в гостиной Гриффиндора за самым дальним столом, девочки готовились к тесту по Зельям.   — Вуд! Я тебе говорила повесить объявления утром! — грозно надвигаясь на однокурсника, Аманда достала палочку. — Браун, давай успокоимся, — вставая с дивана, Роберт придумывал план побега от старосты. — Стоять я сказала! Ты, как староста,  должен выполнять правила и просьбы! — гнев Браун чувствовался даже в Запретном лесу. Лили и Гермиона отложили перья и прислушались к спору. — Объявления, Вуд! Где они? Почему второкурсники донимают меня вопросами о квиддиче? Тем более ты — капитан!  — Аманда, прелесть моя! Давай поговорим, опусти палочку в пол. — выставив руки в защитном жесте, Вуд выдохнул, когда увидел повиновение подруги. — Я был занят, прости меня ради Мерлина, можешь назначить мне, если тебе так угодно, отработку.        Услышав слово квиддич, в гостиной появились Джеймс и Сириус. Мальчики были испачканы в пыли. Создавалось такое ощущение, что они исследовали туннели. Видя свою сестру, Джеймс послал ей улыбку. Сириус просто кивнул.  — Ты немедленно повесишь объявления насчёт квиддича! Уже середина ноября, а объявлений нет! — вновь послышался крик Аманды. — Да, да! Вот, видишь я уже иду. Я уже повесил и не надо было так кричать. — улыбнулся Вуд.  — Ты неисправим. — взмахнув длинными волосами, Аманда удалилась в свою комнату.        Досмотрев шоу до конца, Лили с Гермионой переглянулись, что-то фыркнули про квиддич и глупых мальчишек и углубились в учебники по Зельям.  — Мы профессиональные игроки! Вуд! Возьми нас в команду! — среди шумной обстановки гостиной Гермиона услышала возглас своего брата.  — Ха, вы ещё слишком малы Поттер. Когда упадёте никто сопли не вытрет. А потом вы устроите истерику, — закатывая глаза, проговорил Роберт. — Мы не связываемся с первогодками, тем более, — цыкнул Вуд, — в правилах сказано, что только со второго курса ученики могут пробоваться в команду. Так что парни, — взъерошив волосы мальчикам, Вуд покидал гостиную, — жду вас в следующем году.  — Вот гадство! — разочарованно крикнул Джеймс.  — Следи за языком, Джеймс Поттер.   — Он нас не взял, Миона! Как он мог! — сев на стол, напротив сестры, Джеймс свалил учебники и смотрел на Гермиону.  — Можно было и поаккуратней, Поттер. — цыкнула Лили и пустилась поднимать учебники.  — Не волнуйся, Цветочек! Добрый Сириус поможет тебе! — опередив гриффиндорку, Блэк начал собирать книги.  — Джейми, тебе ясно дали понять, что в правилах Хогвартса так написано. Лучше подготовься к тесту профессора Слизнорта, — начав что-то записывать в пергамент, Гермиона молча дала понять, что разговор закончен.  — Пошли, Джеймс. У нас есть ещё один план. — усмехнувшись, Сириус повёл Поттера куда-то вон из гостинной Гриффиндора.  — Опять какие-то розыгрыши над Слизерином, — простонала Лили, — сколько можно уже? Хоть бы Северус не попал под их удар. — Я тоже надеюсь на это Лили.        Девочки погрузились в зубрежку и через некоторое время покинули гостиную. Время было уже позднее и девочки готовились ко сну. Дождавшись Марлин и Доркас, гриффиндорки обсудили завтрашний тест и легли спать.   — Давай, Ремус! Пошли с нами! Нам вдвоём скучно! — простонал Сириус Блэк в ухо своему соседу по комнате.        Тихий и спокойный Люпин сначала удивился интересом к своей персоне, а потом и вовсе стал избегать ребят. Люпин общался только с Питером, перебрасывался  фразами с Поттер и Эванс. Мальчик всегда сидел один в библиотеке и усердно учился. Как бы он не мечтал подружиться получше с этими мальчишками, он не мог. Ремус боялся, что они бросят его, как только узнают о нем правду. Но это детское щемящее душу чувство дружбы, все больше и больше заполняло Ремуса. Он так хотел просто дружить, не бояться себя и реакции на себя. Он мечтал быть обычным ребенком, который имеет право на существование и дружбу, на любовь и понимание.  — Но только один раз, — собравшись с мыслями, Ремус тихо ответил Блэку. — Завтра тест от Слизнорта, нужно быть готовым.   — Наш тихоня Ремус! Мы ждали этого азарта в твоих глазах! - Довольно пропел Поттер. - Ну, что друг мой, собираемся в путь! — Джеймс переглянулся с Блэком и дал ему пять.        После трех месяцев уговоров их сосед Ремус согласился участвовать в обходе школы. Джеймс давно приглядел Ремуса в свой круг друзей, оставалось только подождать, когда он созреет.        Ровно в полночь, мальчики покинули гостиную Гриффиндора. Ребята шли по тёмным коридорам прислушиваясь к каждому шороху. Поттер и Блэк показывали места Ремусу, которые уже успели найти. Два потайных прохода между этажами были пройдены. Мальчики приближались к подземельям Слизерина, как вдруг тихий вскрик прокатился по стенам коридора.  — Жалкий полукровка! Не можешь даже постоять за себя! Что ты забыл на нашей территории!  — Прошу, отпустите меня! Я забрёл сюда случайно, я не хотел делать ничего такого! — плаксивый голос раздался в коридоре. — Питер…- тихо протянул Ремус.  —Питер? Ты его знаешь? Кто это? — сделав недоуменное лицо, Сириус нахмурил брови.  — Придурок, — цокнул Поттер, — Питер живет с нами в одной комнате. Ты, что не запомнил его?  — Ааа, — Сириус хмыкнул, — тот тихоня, похуже Ремуса.  — Спасибо за сравнение, — прервал Блэка Люпин, — между прочим, он слишком скромный, поэтому не может заговорить с вами, — оправдывал друга Ремус.  — Что ж, — ухмыльнулся Поттер, поправив очки, которые так и норовились спасть с него, — друг Ремуса —  наш друг! Нужно его спасать! За мной, друзья!  — Стой! У нас нет плана! — тихо крикнул Ремус Джеймсу, но тот уже вышел из их убежища, а вслед за ним без раздумий пошел Сириус.  — Идиоты, — прошептал Ремус. Поборов дрожь в коленях, Люпин пошёл за однокурсниками.  — Так так, — протянул блондин в форме Слизерина, — предатели крови и полукровка. Что вы тут забыли? — глаза блондина опасно сверкнули в темноте коридора.        Гриффиндорцы увидели, что бедного Питера окружили четыре Слизеринца. Петтигрю был испачкан пылью и на его лице проступали фиолетовые гематомы.   — Мы пришла за своим другом, Малфой, — узнав жениха Нарциссы, Сириус сжал руки.  — Блэк, твои друзья позорят тебя и всех чистокровных, — скривился Малфой, — как ты смеешь якшаться с грязнокровками и предателями! Ты — наследник Благородного Дома Блэк! Как ты посмел пасть так низко!  — Да что ты вообще знаешь о нем? — вскрикнул Джеймс, грозно смотря на слизеринцев. — Уж точно больше тебя, предатель крови. Ты и все ваше семейство предатели, - Будто получая удовольствие от сказанного, Малфой скривил лицо мерзкой улыбкой.       Издав воинственный клич и не дав Малфою договорить, Джеймс и Сириус бросились с кулаками на противных слизеринцев. Прием неожиданности произвёл на слизеринцев свой эффект. Сириус и Джеймс наносили травмы со всей присущей им злостью. Блэк сидел на Люциусе Малфое и портил прекрасный лик его физиономии. Поттер же напал на Паркинсона. Тот заламывал Джеймсу руки и пытался его укусить. Люпин прикрывал спины друзей, он кидал самые банальные заклинания на врагов в надежде, что хоть как-то поможет приятелям. Питер Петтигрю полз на четвереньках за спину Люпина. — Питер, ты как? — успевая контролировать бой, Ремус пробежал взглядом по Питеру, когда тот спрятался за ним.  — Спасибо, Ремус. Я в порядке честно. — пытаясь вытереть кровь с лица, Питер встал на ноги пошатываясь.        Бой прекратился из-за неожиданного мяуканья. Взгляд всех мальчишек нашёл в пролёте коридоров миссис Норрис.  — Уходим, — коротко крикнул Люциус своему факультету. — Ты ещё вспомнишь Блэк, что ты с рождения принадлежишь нашему миру. Моя месть будет не так страшна, как месть твоей семьи, — Малфой ухмыльнулся и, вскочив с пола, скрылся во тьме подземелий.        Подбежав к друзьям Ремус принялся осматривать их на наличие повреждений. У Джеймса заплыл глаз и распухла губа. Сириус же смотрел на согнутую под неправильным углом руку.  — Кажется, у меня перелом или вывих, — Сириус аккуратно поднялся и посмотрел на Питера, — Ты! — тыкнул пальцем Блэк в грудь мальчика, — Что ты забыл в подземельях? — Сириус, не надо кричать, — видя как Петтигрю сжался, Поттер дружелюбно ему улыбнулся. — Уверен, что он не специально сюда забрёл.  — Конечно не специально. Посмотрите на него! Он ходячий труп! — Ремус позволил Питеру на себя облокотиться и развернулся в сторону выхода из подземелий. — Давайте отправимся к Мадам Помфри, она точно знает, что делать с вашими травмами.  — Он не ответил на вопрос! — Блэк с Поттером отправились за Люпином. — Я з-заблудился, — боясь смотреть на Блэка, Петтигрю искал поддержки во взгляде Поттера и Люпина, — я ус-с-снул в биб-б-блиотеке, а, когда отправился в гостиную, лестницы н-начали менять н-направление. — Питер мы тебя не осуждаем, ни в коем случае, — взглядом намекая Блэку замолчать, Джеймс продолжил, — с каждым бывает такое, — Поттер нахмурился, — но почему на тебя напали Слизеринцы?  — Я н-не хотел г-говорить, где н-наша гостиная. — Петтигрю все ещё пытался успокоиться от произошедшего с ним.  — Питер, ты настоящий Гриффиндорец! — похвалил парня Поттер, потрепав того по голове. — Даже под гнетом пыток ты не предал свою семью! — Улыбался во все зубы Джеймс.  — Но все равно, Питер, ставить под удар своё здоровье не нужно, — мягко сделал замечание Ремус.        Мальчики спокойной дошли до Больничного Крыла не попадаясь Филчу на глаза. Представ перед Мадам Помфри в лучшем виде, мальчики рассказали историю, о том как не успели вернуться в гостиную до отбоя и навернулись с лесницы.  — От вас, Гриффиндорцев одни неприятности, — цокнула языком Помфри и принялась залечивать раны, — А ты, мальчик, почему без травм? — смотря на Ремуса, Помфри прищурилась, учуяв подвох. — Я успел удержаться, Мадам. — Ох, горе мне с вами. — проговаривала целительница, — сезон квиддича ещё не успел начаться и то хорошо, — накладывая заклинания на Джеймса и, заметив его блестящий взгляд, Помфри насторожилась.  — Вы же не будущие игроки в квиддич? — с неприязнью в голосе уточнила целительница.  — Мадам Помфри! Запомните мое имя! Джеймс Поттер! Ведь я буду лучшим игроком в квиддич, а также капитаном сборной! — ухмылялся Джеймс, под взглядом Питера. — Надеюсь, что вы не будете попадать сюда больше, Поттер! И вообще не заговаривайте мне зубы! Я должна вызвать вашего декана. — Поппи свела брови к переносице и взялась за Сириуса. — Ах! Мальчик мой, у тебя серьезный перелом. Останешься на ночь в Больничном крыле и завтра на уроки ты не пойдешь — мадам Помфри упорхнула за Костеростом для Сириуса.  — Спасибо тебе, Питер! — улыбнулся как Чеширский кот Сириус.  — За что? Это вам… — Я пропускаю тест по Зельям! Ха-ха! — Казалось, что Сириус был на седьмом небе от счастья и его не беспокоила сломанная рука. — Вот гад! — злобно рыкнул Джеймс. — Так это что же получается, — гнев Поттера сменился на страх, — Я буду один писать эти зелья, а Миона сядет с Ремусом и я не смогу списать! — Джеймс схватился за голову и принялся ходить по лазарету.  — Почему со мной? — нахмурился Люпин. — Потому что на прошлом уроке она сидела с Нюниусом! Значит Лили ее заменит, — выстраивал логические цепочки Джеймс. — Если попросить Герми сесть с Питером, то я сяду с тобой Ремус! — улыбнулся в конце Поттер.  — И что тебе это даст? — ухмыльнулся Люпин, присаживаясь на больничную койку Сириуса, который уже развалился на ней и смеялся с друга.  — Как что? Умного друга под рукой, который поможет!  — Ты уверен, что я буду тебе помогать, после того, как вы вывели меня ночью гулять? — Джеймс посмотрел испуганно на Ремуса. — Так ещё ко всему сейчас придёт МакГонагалл, а это первая отработка для меня.  — Ремус! Не будь так жесток! Моя матушка отправит мне Громовещатель, если я получу Тролль по Зельям! — подходя вплотную к Люпину, Джеймс сложил руки в умоляющем жесте.  — Только посмей сказать, Ремус Люпин, что тебе не понравилась наша прогулка, — все так же усмехаясь, проговорил Сириус.   — Я то может быть и не против, — видя радостное лицо Джеймса, Люпин таинственно улыбнулся, — Но! — страх опять наполнил сердце Поттера, — ты не хочешь спросить Питера, готов ли он попросить, саму Гермиону Поттер, сесть с ним?  — Питер, родненький, ты же попросишь? — быстро подойдя к Петтигрю, Джеймс умоляюще посмотрел на друга.  — Д-да, мне н-не сложно, хотя я готовился, так что смогу и сам написать, — скромно пробурчал Петтигрю.        Смех мальчиков наполнил лазарет. Мадам Помфри застала достаточно странную картину перед собой. Лежащий на койке Сириус, схватился здоровой рукой за живот и смеялся, одновременно с этим он пытался скинуть со своих ног Люпина, который от смеха лег на них. Джеймс обнимал и пытался поцеловать Питера, в то время как Петтигрю отворачивался от настырного Поттера.  — Я попрошу тишины в моем лазарете, — холодно отчеканила целительница, — соблюдайте правила, — прищурив взгляд Помфри оглядела каждого.        Двери лазарета со скрипом открылись. Профессор МакГонагалл в зелёной мантии и без привычного колпака грозно смотрела на Гриффиндорцев.  — Позвольте узнать, джентльмены, что произошло. — от такого холодного тона ребята вздрогнули и посмотрела на мадам Помфри в надежде, на то, что она объяснит всю ситуацию. Но Поппи молчала.   — Профессор, — проблеял Люпин.        МакГонагалл устремила свой взгляд на него и ждала пояснений.  — Это моя вина профессор, — вдруг тихо отозвался Питер. Все взгляды в лазарете были устремлены на него.  — Неужели, мистер Петтигрю, — подняв бровь спросила Минерва.  — Я уснул в библиотеке, а когда понял ч-что не вернулся в г-гостиную вовремя заблудился. — не смотря в глаза профессору Питер вещал о произошедшем.  — Мы увидели, что Питера нет в комнате и пошли его искать, профессор, — прервал исповедь Петтигрю Сириус, морщась от боли в руке.  — А когда мы его нашли то сразу же собрались идти обратно в гостиную, — продолжил за друга Поттер.  — Но не уследили за направлением лестниц, вследствие чего навернулись и получили травмы, — закончил Ремус.   — Как бы это не было благородно, — смягчила тон Минерва, осматривая попутно мальчиков, — я вынуждена снять с Гриффиндора пятьдесят очков! — услышав хор печальных вздохов, Минерва слегка улыбнулась, — но так как вы отправились искать друга, в этот раз отработка пройдёт мимо вас.         Мальчики переглянулись между друг другом и улыбнулись, все шло лучше некуда.  — А сейчас, джентльмены, я отведу вас обратно в гостиную, за мной, — скомандовала Минерва, покидая больничное крыло.        Ребята попрощались с Сириусом и отправились вслед за профессором.        После инцидента со Слизерином, ребята держались друг друга и начали общаться вчетвером. Их дружба крепла с каждым днём. Ежедневные розыгрыши и перепалки стали частью их жизни. Джеймс и Сириус — безмолвные главари группы, заводили и шуты. Ремус же послужил стоп-краном и совестью друзей. Питер же стал разведчиком и докладчиком.  — Джеймс Флимонт Поттер! — в один из прекрасных дней, в спальню мальчиков ворвалась разъяренная Гермиона. — Как ты посмел! — девочка прыгнула на кровать брата и принялась бить его кулачками.  — Герми, я не понимаю! — уворачиваясь от ударов сестры, Джеймс уронил лежащую на тумбе книгу, из-за чего разбуди друзей.  — Как ты посмел шутить и издеваться над Северусом! — плача произнесла Гермиона.        Все жители мужской спальни поглядывали на сестру друга и думали, вмешиваться ли им в семейные разборки.  — Герми, он слизеринец! Тем более он был достаточно груб с нами, — Джеймс нахмурился на сестру и попытался взглядом приструнить ее.  — Хватит делить людей по факультетам! То что он слизеринец, это не значит, что над ним можно насмехаться! Он мой друг!        Поттеры стояли посреди комнаты и грозно смотрели друг на друга, никто из них не хотел уступать другому.  — Гермиона, все слизеринцы злые! Они издевались над Питером месяц назад! — показал Джеймс в сторону Питера, попутно надевая очки и футболку.  — Но Северус не издевался над ним! Он никому не мешал, пока вы не напали на него! — осмотрев комнату, Гермиона нашла Ремуса, - А ты? Почему ты их не остановил, ты же совесть вашего квартета! — Ремус тактично отмалчивался, не найдя себе оправдание. — Джеймс Поттер! Это худший подарок на Рождество от тебя! — толкнув брата, Гермиона вылетела из комнаты также быстро как и появилась.  — Ну разве я не прав? Слизеринцы — зло! А она якшается с этим Нюнчиком. — Джеймс был так зол на сестру, что не заметил, как обстановка в комнате накалилась.  — Джеймс, я правда должен был вас остановить, — тихо возразил Ремус. — Это ведь неправильно нападать на человека группой, когда он один, вспомни Питера, — махнув головой в сторону Петтигрю, Ремус подходил к ванной комнате.  — Но он слизеринец! — не унимался Поттер.  — Джеймс, забудь! — кричал с кровати главный соня группы. — Слизеринцем добра желать не надо, — Сириус по царски встал с кровати и пошёл к другу, — твоя сестра неправа, а когда она это поймёт, то мы проучим Нюниуса, как следует, — кидая в лицо Джеймса шоколадную лягушку, Сириус подходил к Ремусу. — Ну, а пока вы тут сидите, я пожалуй пойду! — быстро Блэк юркнул в ванную.  — Вот придурок! — зарычал и застучал в дверь Ремус, слыша смех Сириуса.        После этой ссоры Джеймс с Гермионой обходили друг друга стороной. На завтрак девочка старалась прийти первее Джеймса и поесть в дружеской атмосфере. На обеде братом с сестрой приходилось мириться обществом друг друга. А на ужин Гермиона с Лили приходили почти последние. Поттер посвятила все свое время дружбе с Лили и подготовкой к Рождеству. Девочка составила список друзей которым должна прислать подарки.  — Лили, что тебе подарить? — напрямую спросила Гермиона, когда девочки сидели в библиотеке.  — Я даже не знаю, — Лили залилась краской, — достаточно шоколадных лягушек.        Вспомнив этот диалог, Гермиона сделала галочку в списке и мысленно пообещала дополнить подарок. Марлин с Доркас Гермиона планировала подарить по вязаному шарфу в оттенках факультета и книге: для Доркас про квиддич, а для Марлин про Расширенный курс Травологии, так как этот предмет МакКинон понимала лучше всех. Северусу книги по Зельям и много сладостей, так как парень оказался страстным любителем сладкого. В этот список также попал Ремус Люпин. Парень был без ума от Трансфигурации, и Гермиона решила пополнить запас его знаний, а ещё в подарок шёл вязаный шарф в красно-жёлтых тонах.  — Миона! — в спальню девочек ворвалась Лили, девочке было трудно дышать, так как долго и быстро бежала. Ее лицо приобрело красный оттенок, а глаза были затуманены, казалось, от бега она потеряет сознание. — Там! Северус! Поттер, Блэк! Они его убьют!        Не медля ни минуты, девочки бежали прямиком к Большому Залу. За углом происходила драка между Блэком и Снейпом. Джеймс держался в стороне и подбадривал друга словесно. Ремус с Питером пытались оттащить Сириуса от Снейпа. Оба мальчика были уставшие, было видно, что бой происходил на палочках, но потом кому то это надоело.  —Прекратите сейчас же! Блэк отойди от него! — Гермиона неслась на всех порах к своему другу. — Поттер, не мешай я сам справлюсь, — обращаясь к подруге,  прошипел Снейп.  — Я позвала МакГонагалл! — вылетев из-за угла, Лили бросилась на выручку к друзьям, использовав такой очевидный блеф в сторону мальчиков.   — Сириус, пойдём, МакГонагалл только в радость назначить нам отработку. — Не слыша Ремуса, Сириус грозно смотрел на Снейпа. В то время, как Ремус кинул предупреждающий взгляд на Джеймса.  — Сириус, пошли. — коротко сказал Поттер.       Кинув взгляд на Гермиону, Блэк усмехнулся, откинул руку Ремуса и пошёл вперёд не оглядываясь. Друзья ушли за ним.  — Твой брат — идиот, Поттер.  — Северус, пошли отсюда, — не обращая внимания на колкость в сторону брата, Гермиона потащила Снейпа и Эванс в библиотеку.  — Из-за чего все началось? — уже, когда ребята уселись за своим излюбленным столом, Лили решила выяснить ситуацию.  — Да как обычно, — рыкнул Снейп. — Блэк стал высмеивать факультет, а я его, завязалась дуэль, но Люпин ее быстро остановил. — потирая локоть, Снейп прилёг на стол.  — А Джеймс?  — Что, Джеймс? — состроив кислую мину, произнёс Снейп.  — Джеймс, он тоже напал на тебя? — с разочарованием повторила Поттер.  — Твой брат просто стоял, иногда подбадривал Блэка, — усмехнулся Северус, вспоминая события, — ты ему пригрозила? — Можно сказать, что так, — улыбнулась Гермиона.        С этого разговора прошло четыре дня. Ребята сидели в поезде Хогвартс Экспресс и мчались домой Все ждали праздника и хотели отметить его с семьей.  — Не могу поверить, что он остался в Хогвартсе! — воскликнула Гермиона, поедая шоколадку, купленную в Тележке со сладостями.  — У него сложные отношения с семьей, — вспоминая друга, Лили взгрустнула, — поверь мне, Гермиона. Ему лучше будет в Хогвартсе, чем там.        Деликатный стук прервал разговор подруг. Дверь приоткрылась, являя взору девочек лохматую шевелюру Джеймса.  — Миона, можно тебя на пару слов?   — Лили, я скоро, — Гермиона сжала руку Эванс и удалилась из купе вслед за братом.        Поттеры стояли посреди прохода и молчали, каждый собирался со своими мыслями.  — Миона, я должен извиниться перед тобой, за то, что смеялся над твоим другом, — на слове «друг» Джеймс скорчил мину хоть и старался скрыть это.   — Джейми я ценю твои извинения, но не передо мной нужно, а перед Северусом.  — Миона я не смогу, он мой враг, я и так мирюсь с тем, что твоё внимание занимает он, — остановив поток мыслей, Джеймс вздохнул и поправил очки, — Я постараюсь его не донимать, но за Сириуса я не отвечаю, — поднял руки в капитуляционном жесте Джеймс.         Не дав договорить брату, Гермиона его обняла: — Джейми, я надеюсь, что ты сдержишь своё слово. — И упорхнула в купе к Лили.        Джеймс Поттер усмехнулся и направился в купе к своим друзьям. Все они уезжали по домам и все были рады, кроме Сириуса. Он был угрюм, хоть и говорил, что все хорошо и ему не будет там скучно, ведь с ним будет его младший брат — Регулус. Братья поддерживали переписку три раза в неделю регулярно, некоторые письма Сириус хранил в тумбе с мыслью, что никто не знает, но Джеймс случайно увидел, как он их доставал ночью и перечитывал с улыбкой на лице.         Встретив на платформе своих родителей, Джеймс понял, как сильно по ним скучал.  — Мама, Папа! Я так рад вас видеть! Вы не представляете, как я скучал! — Джеймс тараторил и размахивал руками, стараясь как можно больше передать эмоции.        Он успел представить своих друзей, до того момента, как высокая, элегантная дама подошла к ним и трансгрессировала вместе с Сириусом.        Родители Джеймса сразу же узнали Вальбургу. Они были удивлены, что их сын подружился с Блэками.        Вылетев из поезда под руку с Лили Гермиона познакомила ее со своей семьей. Юфимия и Флимонт Поттер сказали, что с радостью будут ждать друзей своих детей у них в поместье летом и на любые праздники. Но пришло время расставаний, попрощавшись каждый с друг другом, чета Поттеров трансгрессировала в свой дом.      Знакомые стены, стеллажи книг и картины пробудили точку в душе Гермионы, казалось, что она провела в Хогвартсе вечность.  — Дорогая, с тобой все в порядке? — Юфимия подошла к дочери и приобняла ее.  — Да, мамочка, просто я скучала по вам. — слёзы катились из глаз девочки.  — Ну, что ты, милая! Не надо плакать! — миссис Поттер присела, чтобы быть на одном уровне с дочкой, — Скажи мне, дорогая. Тебе снился тот сон? — видя замешательство на лице дочки, Юфимия кивнула своим мыслям, — вот, держи, — миссис Поттер принялась снимать подвеску с себя и положила ее в руки Гермионы, — это семейная реликвия Дома Поттеров, которая передается от женщине к женщине. Она теперь твоя. — погладив дочь по голове, миссис Поттер ушла в обеденный зал, где уже сидел Джеймс и повествовал о своих похождениях с друзьями.              Смотря потрясенно вслед своей матери, Гермиона удивилась. Обычно реликвии передаются в возрасте тринадцати лет, а ей ещё одиннадцать. Смех Джеймса прервал ее размышления и девочка скорее пошла в обеденный зал, попутно надевая подарок от мамы.  — И я ударил Паркинсона! А Сириус набросился на Малфоя, — чересчур эмоционально вещал Джеймс, — и нас лечила мадам Помфри, причитая что-то   о несносных Гриффиндорцах.  — Нашел чем хвалиться, Джеймс! — заметив заинтересованный взгляд мужа, Юфимия кашлянула, — Флимонт, объясни сыну, что кидаться с кулаками в бой в стенах школы это не лучшее решение. — Юфи, это просто детская перепалка, не волнуйся ты так. В их возрасте это нормально. — Флимонт улыбнулся сыну и посмотрел на дочь. — А ты как проводила время, Гермиона? Лили показалась очень воспитанной и умной девочкой.  — Оу, я проводила время за учебой, — когда Гермиона увидела расстроенный взгляд отца, то сразу же усмехнулась, — и с друзьями. Лили и Северус — мои лучшие друзья. Но Джейми… — сощурив взгляд в сторону брата Гермиона замолчала.  — А мне не нравится Нюниус, потому что он — Слизеринец!  — Его имя Северус, Джейми!  — Джеймс, ты не можешь просто так оскорблять людей, — видя протест в глазах сына, Юфимия нахмурилась. — Если ты помнишь, то знаешь, что я урождённая Блэк. И как все представители семьи, я училась на Слизерине. — Джеймс смолк не найдя аргументов. — Если Гермионе комфортно общаться с этим мальчиком, то пусть общается.        На этой ноте споры о факультетах были прерваны. Поттеры наслаждались обществом друг друга, которого не хватало каждому.  — Чуть не забыла, — доставая письмо, Юфимия слегка нахмурилась, — нам пришло приглашение на бал в Лестрейндж - Мэнор. Завтра мы должны прибыть туда все.  — Какой повод для собрания, мама? — отложив столовые приборы, девочка внимательно глядела на мать.  — Просто встреча, — нахмурилась Юфимия, — если я не ошибаюсь, то Сириус, — взгляд упал на Джеймса, — тоже там будет.  — Юфи, раз пришло приглашение, то нужно сходить, но ненадолго. — Флимонт в упор смотрел на жену. Казалось, что они общались без слов, как будто обсуждали то, что нельзя знать детям. Что-то страшное и темное.  — Мамочка, мы сможем потом зайти в Косую Аллею? Я бы хотела купить подарки для друзей.  — Конечно, Гермиона. Я думаю Джеймсу тоже нужно отправиться туда. — вопросительно выгнула бровь миссис Поттер.   — Я бы хотел купить перчатки для метлы. Сириус давно о них мечтал.        Мирный диалог о Рождестве в семье Поттеров лился из уст, пока жители дома не устали и не разошлись по комнатам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.